Page 1
MIELE FOUR A MICRO-ONDE DGM 7440 IN MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
Page 2
Mode d'emploi et instructions de montage Four vapeur combiné micro-ondes Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Page 3
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes............34 Plat en verre ......................39 Eclairage de l'enceinte ..................39 Première mise en service ................... 40 Miele@home ......................40 Réglages de base....................41 Premier nettoyage du four vapeur................. 42 Adapter la température d'ébullition ............... 43...
Page 4
Réduction de la vapeur ..................50 Temp. préprogrammées ..................50 Puissances préprogrammées................50 Dureté de l'eau ...................... 51 Sécurité ......................... 52 Miele@home ......................53 Commande à distance ..................54 Activer MobileStart................... 54 Mise à jour à distance ................... 54 Version logiciel ...................... 55 Revendeurs ......................
Page 5
Table des matières A savoir sur la cuisson vapeur ................ 69 Avantages de la cuisson vapeur................69 Vaisselle adaptée....................69 Plat en verre ......................69 Niveau de cuisson ....................70 Surgelés......................... 70 Température ......................70 Temps de cuisson ....................70 Cuisson avec liquides ...................
Page 6
Table des matières Faire suer des oignons ..................113 Extraction de jus....................114 Emonder ......................115 Conserver des pommes ..................115 Préparer une royale ..................... 115 Cuisson rapide.................... 116 Cuire les pommes de terre en robe des champs (à chair ferme) ......117 Cuire le riz......................
Page 7
Table des matières Cotes d'encastrement ..................150 Encastrement dans un meuble haut............... 150 Encastrement dans un meuble bas..............151 Vue latérale ..................... 152 Raccordement et aération ................153 Installer le four vapeur ..................154 Branchement électrique ..................155 Déclaration de conformité................ 157...
Page 8
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
Page 9
Ces ampoules spéciales conviennent uni- quement à l'utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de leur remplacement.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo- lontaire du four vapeur. Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de blessure en cas de porte ouverte. La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 8 kg. Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez-les de se suspendre à la porte de l'appareil !
Page 12
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele. Exposition aux rayons micro-ondes Seul un spécialiste est habilité à effectuer les travaux d'entretien et de réparation qui requièrent de retirer une paroi.
Page 13
Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four vapeur pourrait s'en trouver perturbé. Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré- parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une exclusion de la garantie.
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernier est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder votre four vapeur au réseau électrique. ...
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûlez au contact de la vapeur d'eau chaude, de l'enceinte de cuis- son, des supports de gradins, des accessoires et des aliments.
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez vous cogner contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte si cela n'est pas nécessaire. La porte supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus.
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de brûlure en raison d'aliments chauds. Lors du réchauf- fage, la chaleur est produite directement dans l'aliment ; le plat de cuisson reste donc plus froid (exception : faïence allant au four). Le plat est uniquement réchauffé...
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde Quand vous faites chauffer les œufs sans leur coquille, la pression exercée sur le jaune peut faire gicler ce dernier après cuisson. Piquez la membrane qui entoure le jaune d'œuf plusieurs fois au préalable.
Page 19
Consignes de sécurité et mises en garde En mode Micro-ondes et dans les modes avec micro-ondes, les récipients qui ne résistent pas aux micro-ondes risquent d'être abîmés et d'endommager le four vapeur. N'utilisez jamais de récipients en métal, de papier d'aluminium, de couverts ou de vaisselle avec des applications en métal, de cristal contenant du plomb, de saladiers ou ramequins en verre à...
Page 20
Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatement les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de l'enceinte du four. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Page 21
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Page 22
Description de l'appareil Four vapeur a Éléments de commande b Évacuation de la buée c Ouverture automatique de porte pour réduction de vapeur d Éclairage LED de l'enceinte de cuisson e Supports de gradins avec 4 niveaux de cuisson f Entrée de vapeur g Rigole de récupération de l'eau h Joint de porte i Réservoir à...
Page 23
Le plat en verre convient à tous les En cas de problème, munissez-vous de modes de cuisson. ces informations afin que Miele puisse En mode cuisson vapeur, le plat en vous aider de façon ciblée. verre sert à récupérer les liquides qui s'écoulent.
Page 24
Micro-ondes . Livre de recettes Miele « Cuisson va- peur » DGG 1/2-40L Les meilleures recettes conçues par notre équipe de cuisiniers Miele Livre de recettes Miele « Four micro- 1 plat non perforé...
Page 25
Parcourir les listes de sélection et modifier des valeurs b Interface optique h Touche sensitive OK (réservée au service après-vente Miele) Sélectionner des fonctions et enre- gistrer des réglages c Touche sensitive i Touche sensitive Commande du four vapeur sur un appareil mobile Régler une minuterie, une durée, une...
Page 26
Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Touches sensitives La touche Marche/Arrêt est incurvée Les touches sensitives réagissent au et réagit par simple effleurement du contact du doigt. Tout contact est doigt. confirmé par un bip sonore. Vous pou- vez désactiver ce bip en sélectionnant Cette touche vous permet d'allumer et le réglage |...
Page 27
Fonction tive Si vous souhaitez contrôler votre four vapeur sur votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces conditions sont réunies, la touche sensitive devient orange : la fonction MobileStart est disponible.
Page 28
Eléments de commande Touche sensi- Fonction tive Effleurez la touche OK pour accéder aux fonctions en sur- brillance. Vous pourrez ensuite modifier la fonction sélectionnée. Pour sauvegarder votre réglage, effleurez la touche OK. La touche OK vous permet de confirmer avoir pris connaissance des messages qui apparaissent à...
Page 29
Principe de commande Pour utiliser le four vapeur, servez-vous Modifier un réglage dans une de la zone de navigation comprenant liste les flèches et ainsi que la réglette Effleurez la flèche ou ou faites . glisser votre doigt sur la ré- Dès que vous devez confirmer une va- glette ...
Page 30
Principe de commande Changer de mode de cuisson Sélectionner un mode de cuis- son ou une fonction Vous pouvez changer de mode de fonc- tionnement en cours de cuisson. Les touches sensitives des modes de cuisson et des fonctions (par ex. : La touche du mode actuellement sélec- ) se trouvent au-dessus de Autres...
Page 31
Principe de commande Saisir des chiffres Saisir des lettres Les chiffres sont modifiables lorsqu'ils Utilisez la zone de navigation pour sont en surbrillance. sélectionner les lettres. Choisissez des noms courts et facilement reconnais- Effleurez la flèche ou ou faites sables.
Page 32
Effleurez la touche sensitive pour activer MobileStart. La touche sensitive est allumée. Vous pouvez commander le four vapeur à distance via l'application Miele@mobile. La commande directe de l'appareil a toujours la priorité sur la commande à distance via l'application. Vous pouvez utiliser MobileStart tant...
Page 33
Description du fonctionnement Température Cuisson vapeur Une température préconisée a été pré- Réservoir à eau programmée pour certains modes de La contenance maximale est de 1,5 litre cuisson. La température préconisée et la contenance minimale de 0,5 litre. peut être modifiée pour un seul cycle Le réservoir à...
Page 34
Description du fonctionnement Phase de chauffage Réduction de la vapeur Pendant que le four vapeur chauffe A partir d'une température de cuisson pour atteindre la température configu- de 80 °C, la porte du four vapeur s'en- rée, Phase chauffage et la montée en trouvre automatiquement peu avant la température de l'enceinte s'affichent à...
Page 35
Description du fonctionnement talliques. Le métal réfléchit les micro- Mode micro-ondes ondes, ce qui empêche leur absorption Principe de fonctionnement et peut générer des étincelles. Le four vapeur est équipé d'un magné- Risque de blessure en cas de tron qui transforme le courant en ondes surpression dans des récipients ou électromagnétiques (micro-ondes).
Page 36
Description du fonctionnement Vaisselle adaptée – Vaisselle en plastique et récipients en plastique à usage unique en mode Risque d'incendie en raison de Micro-ondes matériaux inflammables. Conseil : pour le respect de notre envi- Les récipients à usage unique en pa- ronnement, évitez les récipients à...
Page 37
Description du fonctionnement – Sacs ou sachets de cuisson – Broches et brochettes en métal Veuillez respecter les consignes du La pièce de viande doit être bien plus fabricant. volumineuse que les broches ou bro- chettes en métal. Risque d'incendie en raison Vaisselle non adaptée d'éléments métalliques.
Page 38
Description du fonctionnement – Pots en plastique avec un opercule Placer le plat dans l'enceinte en aluminium pas intégralement retiré Insérez le plat en verre au niveau 1. – Cristal Placez toujours le récipient compor- tant l'aliment à cuire au centre du plat –...
Page 39
Description du fonctionnement N'utilisez pas de cloche pour ré- Cloche chauffer les aliments suivants : – les aliments panés, – les aliments qui doivent être réchauf- fés ou cuits en mode Cuisson ra- pide . Conseil : vous pouvez vous procurer une cloche dans le commerce.
Page 40
Description du fonctionnement Plat en verre Eclairage de l'enceinte Modes/fonctions avec vapeur : Dès que le four vapeur démarre, l'éclai- Lorsque vous cuisinez dans un plat per- rage de l'enceinte s'éteint. Ce réglage foré, placez toujours le plat en verre au d'usine permet des économies d'éner- niveau 1 pour recueillir les jus de cuis- gie.
Page 41
Une disponibilité constante – un réseau Wi-Fi des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. – l'App Miele@mobile – un compte utilisateur Miele. Vous Disponibilité Miele@home pouvez créer votre compte utilisateur L'utilisation de l'App Miele@mobile dé- via l'App Miele@mobile.
Page 42
Miele@home immédiatement, sélec- ment dès qu'il est raccordé au réseau tionnez la méthode de connexion électrique. souhaitée. L'écran et l'App Miele@mobile vous Régler la langue guident vers les autres étapes. Sélectionnez la langue souhaitée. Régler la date Validez en effleurant OK.
Page 43
Première mise en service Réglage de la dureté de l'eau Premier nettoyage du four va- peur La société d'approvisionnement en eau potable de votre commune peut Enlevez les autocollants ou films de vous fournir des informations sur la protection qui peuvent se trouver sur dureté...
Page 44
Première mise en service Réglage de la température d'ébulli- Adapter la température d'ébul- tion après un déménagement lition Vous avez déménagé et la différence Avant la première mise en service de d'altitude entre votre ancien et votre votre four vapeur, procédez au réglage nouveau logement est supérieure à...
Page 45
Réglages Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Pays Heure Affichage * | | activé désactivé désactivation de nuit Format de temps | 12 heures 24 heures Régler Date Eclairage activé activé 15 secondes désactivé...
Page 46
15° dH 70° dH Sécurité Verrouillage des touches activé | désactivé Sécurité enfants | activé désactivé | Miele@home activer Désactiver Etat de connexion Nouvelle installation rétablir Installer Commande à distance activé désactivé Mise à jour à distance activé désactivé...
Page 47
Réglages Accéder au menu « Réglages » Heure Dans le menu Autres | Réglages Affichage vous pouvez personnaliser votre four Sélectionnez le type d'affichage de vapeur en adaptant les réglages d'usine l'heure lorsque le four vapeur est à vos besoins. éteint : ...
Page 48
Déterminez la réaction des touches Si vous avez connecté votre four va- sensitives lorsque le four vapeur est peur à un réseau Wi-Fi et à l'applica- éteint : tion Miele@mobile, l'heure est syn- chronisée avec l'application en fonc- – activé tion du pays configuré.
Page 49
Réglages Bip touches Volume Le volume du signal sonore qui s'active Signaux sonores à chaque fois que l'on effleure une Lorsque les signaux sonores sont acti- touche sensitive est représenté par une vés, un signal retentit lorsque la tempé- barre à segments. rature réglée est atteinte et lorsque la –...
Page 50
Réglages Quick start Maintien au chaud Pour un démarrage rapide des micro- La fonction Maintenir chaud permet de ondes, une puissance de 1000 W et maintenir les aliments au chaud une fois une durée de 1 minute ont été prépro- le cycle de cuisson terminé. Les ali- grammées.
Page 51
Réglages – désactivé Puissances préprogrammées La fonction Maintenir chaud est désac- Nous recommandons de modifier les tivée. puissances programmées par défaut si vous utilisez fréquemment d'autres ni- Réduction de la vapeur veaux de puissance. – activé Vous pouvez modifier les puissances A partir d'une température de cuis- préconisées pour le mode Micro-...
Page 52
Réglages Dureté de l'eau Dureté de l'eau Teneur en cal- Réglage cium Pour assurer le bon fonctionnement de °dH mmol/l mg/l Ca l'appareil et un intervalle de détartrage ppm (mg Ca correct, vous devez régler la dureté de l'eau selon les conditions locales. Plus l'eau est dure, plus le four vapeur devra être détartré...
Page 53
Réglages Sécurité enfants Dureté de l'eau Teneur en cal- Réglage cium La sécurité enfants prévient tout en- °dH mmol/l mg/l Ca clenchement involontaire du four va- peur. ppm (mg Ca 37-45 6,6-8,0 258–321 37-45 Vous pouvez régler la minuterie et utili- ser la fonction MobileStart même si la 46-60 8,2-10,7...
Page 54
Wi-Fi est désactivée et la appareil électroménager connexion au réseau Wi-Fi est réini- tialisée aux valeurs d'usine. Vous de- – Créer un réseau Miele@home avec vez reconfigurer la connexion au ré- vos autres appareils électroména- seau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser gers Miele compatibles Wi-Fi...
Page 55
Miele@mobile sur votre terminal mobile, sible et sélectionnable que si les que vous accès au système conditions préalables à l'utilisation de Miele@home et que vous avez activé la Miele@home sont remplies (voir cha- commande à distance ( ), vous activé...
Page 56
Déroulement de la mise à jour à dis- Version logiciel tance (RemoteUpdate) L'option « Version logiciel » est définie pour le service après-vente Miele. Ces Des informations sur le contenu et informations ne sont d'aucune utilité l'étendue des mises à jour sont dispo- pour le particulier.
Page 57
Réglages Réglages usine – Réglages Tous les réglages sont réinitialisés aux valeurs d'usine. – Programmes personnal. Tous les programmes personnalisés sont supprimés. – Puissances préprogram. Les puissances de micro-ondes mo- difiées sont réinitialisées aux valeurs d'usine. – Temp. préprogrammées Les températures préconisées que vous avez modifiées sont réinitiali- sées aux valeurs d'usine.
Page 58
Minuterie Si une cuisson se déroule en parallèle, Utiliser la fonction Minuterie et le décompte de la minuterie s'af- Vous pouvez programmer la minute- fichent en bas de l'écran. rie pour surveiller certaines opéra- Si vous vous trouvez dans un menu, le tions annexes, notamment pour la cuis- décompte de la minuterie s'écoule en son des œufs.
Page 59
Minuterie Modifier la minuterie Effleurez la touche sensitive . Si une cuisson doit se dérouler simul- tanément, sélectionnez Minuterie Sélectionnez Modifier Validez en effleurant OK. La durée programmée pour la minuterie s'affiche. Modifiez la durée de la minuterie. ...
Page 60
Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Modes de cuisson Cuisson vapeur 100 °C 40–100 °C Micro-ondes 1000 W 80–1000 W 300 W 80–300 W Cuisson rapide 100 °C 80–100 °C Sous-vide 65 °C 45–90 °C ...
Page 61
Commande Allumez votre four vapeur. Pour tous les modes, les valeurs ré- glées s'affichent et le cycle de cuisson Le menu principal s'affiche. démarre. Si vous souhaitez utiliser un mode de Si vous avez réglé une température, cuisson avec de la vapeur, remplissez vous pouvez suivre la montée en tem- puis insérez le réservoir à...
Page 62
Commande Nettoyer le four vapeur Modifier les valeurs et les ré- glages pour un cycle de cuis- Risque de blessure dû à de l'eau chaude. A la fin d'une cuisson utilisant de la Selon le mode de cuisson, vous pouvez vapeur, le réservoir à...
Page 63
Commande Modifier la température Modifier la puissance des micro- ondes Vous pouvez modifier la température Vous pouvez modifier la puissance des préconisée dans Autres | Ré- micro-ondes dans le mode Micro- | glages Temp. préprogrammées ondes et Cuisson rapide .
Page 64
Commande Régler les temps de cuisson – Durée cuisson Vous indiquez le temps nécessaire à La cuisson sera moins réussie si le la cuisson des aliments. Une fois ce plat reste trop longtemps dans le temps écoulé, le chauffage de l'en- four avant le début du programme.
Page 65
Commande Pour les modes de cuisson avec de la Modifier les temps de cuisson réglés vapeur, la durée de cuisson démarre Effleurez la touche sensitive . seulement une fois la température ré- Sélectionnez la durée ou l'heure sou- glée atteinte. haitée.
Page 66
Commande Supprimer les temps de cuisson ré- Interrompre une cuisson dans glés les modes avec micro-ondes Dans les modes avec micro-ondes, Vous pouvez interrompre une cuisson et vous pouvez seulement supprimer les la durée associée en mode Micro- réglages pour Arrêt à...
Page 67
Commande Annuler la cuisson Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Vous pouvez annuler une cuisson en ef- En fonctionnement, le four vapeur fleurant la touche orangée du mode sé- devient chaud. Vous pouvez vous lectionné ou la touche . brûler au contact de l'enceinte, des Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte supports de gradins, des acces-...
Page 68
Quick start et Popcorn Effleurez la touche sensitive . Ces fonctions sont disponibles uni- Effleurez la touche plusieurs fois pour quement si aucun autre programme augmenter la durée de cuisson par de cuisson n'est en cours. paliers. Utilisez toujours le plat en verre. La durée restante s'affiche à...
Page 69
Quick start et Popcorn Effleurez la touche sensitive . Popcorn La durée restante s'affiche à l'écran. Lorsque vous effleurez la touche , le four démarre à la puissance de micro- Vous pouvez interrompre et reprendre ondes et pendant le temps de cuisson la cuisson à...
Page 70
A savoir sur la cuisson vapeur Au chapitre « A savoir », vous trouverez Votre vaisselle des conseils utiles sur la cuisson va- Vous pouvez utiliser votre propre vais- peur de la plupart de vos préparations. selle. Attention : Les cas particuliers (aliments et/ou –...
Page 71
A savoir sur la cuisson vapeur Niveau de cuisson Temps de cuisson Vous pouvez enfourner les plats de Pour la cuisson à la vapeur, la durée de cuisson vapeur et la grille sur l'un ou cuisson démarre seulement une fois la l'autre niveau de cuisson et même faire température réglée atteinte.
Page 72
Cuisson vapeur ECO - Cuisson vapeur Remarques concernant les ta- bleaux de cuisson Le mode ECO - Cuisson vapeur a été conçu pour réaliser des économies Vérifiez les indications concernant les d'énergie. Ce mode convient particuliè- temps de cuisson, les températures et rement pour la cuisson des légumes et si nécessaire les remarques sur la pré- du poisson.
Page 73
Cuisson vapeur Niveau de cuisson Légumes Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou les légumes sus- Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali- d'habitude : lavez-les, pelez-les et cou- ments présents dans le four vapeur pez-les.
Page 74
Cuisson vapeur [min] Légumes Artichauts 32–38 Chou-fleur, entier 27–28 Chou-fleur, morceaux Haricots verts 10–12 Brocoli, en bouquets 3–4 Carottes, entières 7–8 Carottes, coupées en deux 6–7 Carottes, en rondelles Endives, coupées en deux 4–5 Chou chinois, émincé Petits pois Fenouil, coupé en deux 10–12 Fenouil, en lamelles 4–5...
Page 75
Cuisson vapeur [min] Légumes Poivrons, en dés ou en lamelles Pommes de terre en robe des champs, à chair ferme 30–32 Champignons Poireaux, coupés 4–5 Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, fleurs 5–7 Choux de Bruxelles 10–12...
Page 76
Cuisson vapeur Température Poissons 85 °C à 90 °C Produits frais Cuisson douce de poissons à chair déli- Préparez le poisson frais comme d'ha- cate comme la sole bitude, écaillez-le, videz-le puis net- 100 °C toyez-le. Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Surgelés Convient aussi aux poissons en sauce Ne décongelez pas complètement le...
Page 77
Cuisson vapeur Conseils – Pour relever le goût du poisson, ajou- tez des aromates. L'aneth par exemple est particulièrement indiqué avec un saumon. – La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous adoptez la cuisson à la nage. Conseil : placez par exemple une pe- tite tasse à...
Page 78
Cuisson vapeur [°C] [min] Poissons Anguille 5–7 Filet de perche 8–10 Filet de daurade Truite, 250 g 10–13 Filet de flétan 4–6 Filet de cabillaud Carpe, 1,5 kg 18–25 Filet de saumon 6–8 Pavé de saumon 8–10 Truite saumonée 14–17 Filet de pangasius Filet de sébaste 6–8...
Page 79
Cuisson vapeur Conseils Viandes – Si vous voulez préserver les arômes, Produits frais utilisez un récipient de cuisson perfo- Préparez la viande comme d'habitude. ré. Insérez un récipient de cuisson non perforé en dessous pour recueillir Surgelés le concentré. Vous pouvez utiliser le Décongelez la viande avant de la cuire concentré...
Page 80
Cuisson vapeur [min] Viandes Gîte, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140 Blanc de poulet 8–10 Jarret 105–115 Côte à l'os, recouverte d’eau 110–120 Emincé de veau 3–4 Rôti de porc fumé en tranches 6–8 Sauté d'agneau 12–16 Poularde 60–70 Paupiettes de dinde 12–15 Escalope de dinde 4–6...
Page 81
Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz. Pendant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide afin d'éviter toute perte de nutriments. Réglages ...
Page 82
Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans un liquide. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages | | ... | Programmes auto Céréales ...
Page 83
Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué...
Page 84
Cuisson vapeur Dumplings Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im- mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à...
Page 85
Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson. Ne trempez pas les lentilles.
Page 87
Cuisson vapeur Œufs Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant la phase de préchauffage sans éclater. Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).
Page 88
Cuisson vapeur Fruits Saucisses Posez les fruits dans un plat non perfo- Réglages ré pour ne pas perdre de jus pendant la | Programmes auto Saucisses cuisson au four vapeur. Si vous prépa- | ... | rez les fruits dans un plat perforé, pen- sez à...
Page 89
Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Temps de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec- tez toujours le temps de cuisson indiqué.
Page 90
Cuisson vapeur Coquillages Produits frais Risque d'intoxication lié à des coquillages impropres à la consommation. Des coquillages impropres à la consommation peuvent entraîner des intoxica- tions alimentaires. Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuis- son.
Page 91
Cuisson vapeur se défait facilement, notamment la sole Cuisson d'un menu et le carrelet, se tiennent beaucoup Désactivez la réduction de vapeur mieux à 100 °C. lors de la cuisson manuel de vos me- Temps de cuisson nus (voir chapitre « Réglages », sec- tion « Réduction de vapeur »).
Page 92
Cuisson vapeur Cuisson d'un menu Enfournez d'abord le riz. Procédez au premier réglage : 18 mi- nutes. Une fois les 18 minutes écoulées, en- fournez le filet de sébaste au four va- peur. Procédez au deuxième réglage : 2 mi- nutes. ...
Page 93
Cuisson sous-vide La cuisson en emballage sous-vide per- Ne congelez que des produits frais et met de préserver les qualités des ali- de première qualité ! ments, qui cuisent lentement et à une Veillez aux conditions d'hygiène lors température basse et constante. du stockage des aliments et à...
Page 94
Cuisson sous-vide – Si la température est élevée et/ou Conseils importants sur l'utili- que la durée de cuisson est longue, il sation est possible que l'eau vienne à man- Pour un résultat de cuisson optimal, quer. Contrôlez de temps à autre l'af- suivez les conseils suivants : fichage à...
Page 95
Cuisson sous-vide – Avant de servir, faites revenir, très Conseils brièvement et à feu vif, les poissons à – Pour raccourcir les temps de prépa- chair ferme (ex. : saumon) et les ration, vous pouvez mettre sous vide viandes. Vous obtiendrez ainsi une les aliments 1 à...
Page 96
Cuisson sous-vide Utiliser le mode Sous-vide Causes d’échec possibles Rincez les aliments à l'eau froide puis Le sachet de mise sous vide s'est ou- séchez-les. vert, car : Déposez les aliments dans un sachet – la soudure du sac n'était pas propre de mise sous vide et assaisonnez ou et pas assez bien fermée et s'est dé- ajoutez des liquides si nécessaire.
Page 97
Cuisson sous-vide Les valeurs qui figurent dans les tableaux sont données à titre indicatif. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Le temps de cuisson ne dé- bute que lorsque la température réglée est atteinte.
Page 98
Cuisson sous-vide Aliments A ajouter avant [°C] [min] cuisson Sucre à point* bien cuit* Viandes Magret de canard, entier Selle d’agneau non désos- sée Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaisseur Rumsteck, 2,5 cm d'épais- – seur Filet mignon, entier Température, Temps de cuisson * Niveau de cuisson Le niveau de cuisson « bien cuit »...
Page 99
Cuisson sous-vide Réchauffer Réchauffez les choux, par ex. le chou- rave et le chou fleur, uniquement avec une sauce. Sans sauce, ils peuvent dé- gager lors du réchauffage un arrière- goût de chou désagréable et prendre une couleur brun-gris. Les aliments avec un temps de cuis- son court et ceux pour lesquels le de- gré...
Page 100
Cuisson sous-vide Réchauffer en mode de fonctionnement Sous-vide Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. Le temps de cuisson ne débute que lorsque la température réglée est atteinte. ...
Page 101
Autres applications – Réchauffez les sauces séparément. Réchauffage avec vapeur Les exceptions concernent les plats Utilisez le mode pour ré- Sous-vide préparés en sauce (par ex. goulasch). chauffer les aliments cuits sous vide – Couvrez les aliments pendant le ré- (voir chapitre « Cuisson sous-vide », chauffage.
Page 102
Autres applications Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuis- son plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. * [min] Aliments Légumes Carottes...
Page 103
Autres applications * [min] Aliments Bouillon 2–3 Potée 4–5 Durée * Les durées sont valables pour des aliments réchauffés sur une assiette et recouverts d'une assiette.
Page 104
Autres applications Plats de cuisson Décongélation avec vapeur Pour faire décongeler des aliments qui La décongélation au four vapeur est gouttent (ex. : volailles), utilisez un plat beaucoup plus rapide qu'à température perforé que vous glisserez juste au-des- ambiante. sus du plat récupérateur ou du plat en ...
Page 105
Autres applications Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de dé- congélation plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de décongé- lation.
Page 106
Autres applications Aliment surgelé Quantité [°C] [min] [min] Viandes Rôtis en tranches de 125 à 150 g 8–10 15–20 chacune 250 g 15–20 10–15 Viande hachée 500 g 20–30 10–15 500 g 30–40 10–15 Ragoût 1000 g 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g...
Page 107
Autres applications Blanchir Stérilisation des conserves Pour préserver les qualités nutritives de N'utilisez que des aliments frais et en vos légumes, nous vous conseillons de parfait état sans trace de pourriture. les blanchir avant congélation. Bocaux Les légumes blanchis avant congélation Les bocaux et accessoires de stérilisa- gardent mieux leur couleur.
Page 108
Autres applications Légumes Conseils Laver, nettoyer et couper les légumes – Utilisez la chaleur résiduelle : en fin en morceaux. de cuisson, attendez 30 minutes avant de sortir les bocaux du four va- Pour préserver leur couleur, faites blan- peur. chir les légumes avant de les stériliser (voir chapitre « Fonctions spéciales », –...
Page 109
Autres applications [°C] * [min] Aliments à stériliser Fruits à baies Groseilles Groseilles à maquereau Airelles Fruits à noyau Cerises Mirabelles Prunes Pêches Reines-claudes Fruits à pépins Pommes Compote de pommes Coings Légumes Haricots Fèves Cornichons Betteraves rouges Viandes précuites rôties ...
Page 110
Autres applications Stériliser de la vaisselle Faire lever la pâte Préparez la pâte en suivant les ins- Au terme de ce processus de stérilisa- tion au four vapeur, vaisselle et bibe- tructions de la recette. rons seront aussi stériles que si vous ...
Page 111
Autres applications Préparer des serviettes Faire fondre de la gélatine chaudes Faites tremper les feuilles de géla- tine pendant 5 minutes dans un bol Humectez des serviettes éponge de d'eau fraîche. Elles doivent être bien petite taille et enroulez-les en serrant immergées.
Page 112
Autres applications Décristalliser du miel Faire fondre du chocolat Dévissez un peu le couvercle et pla- Dans votre four vapeur, vous pouvez cez le pot de miel dans un plat perfo- faire fondre toutes sortes de chocolat. ré. Lors d'utilisation de nappage, placez le sachet fermé...
Page 113
Autres applications Conseil : Si vous utilisez des ferments Préparer des yaourts maison lactiques, vous pouvez utiliser un mé- Il vous faut du lait et, pour servir de lange lait / crème pour la fabrication de culture de départ, un yaourt ou des fer- vos yaourts.
Page 114
Autres applications Causes d’échec possibles Faire suer des oignons Manque de fermeté : Les oignons sont cuits dans leur jus Mauvais stockage du yaourt, chaîne du avec ou sans matière grasse. froid rompue, emballage endommagé, Emincez les oignons et mettez-les température de chauffage du lait insuffi- avec un peu de beurre dans un plat sante.
Page 115
Autres applications Extraction de jus Extraction de jus Déposez les fruits ainsi préparés Grâce à votre four vapeur, vous pouvez dans un plat de cuisson perforé. extraire le jus des fruits moelleux ou lé- gèrement fermes. Pour récupérer le jus, placez en des- sous un récipient de cuisson non per- Il convient de prendre des fruits très foré...
Page 116
Autres applications Emonder Conserver des pommes Incisez le pédoncule des tomates, Grâce à ce procédé, vous gardez vos nectarines ou autres fruits en y tra- pommes non traitées plus longtemps. çant une croix. Cette astuce vous Elles se conservent 5 à 6 mois si vous permettra de retirer la peau plus faci- les entreposez ensuite dans une pièce lement.
Page 117
Cuisson rapide Vous pouvez décongeler, réchauffer et cuire les aliments en mode Cuisson rapide en combinant la vapeur et les micro-ondes. Pendant la phase de chauffage, l'enceinte du four atteint progressivement la tem- pérature demandée. Dès que cette température est atteinte, la fonction micro- ondes est enclenchée de sorte que le générateur vapeur et le magnétron soient activés simultanément durant l’ensemble de la phase de cuisson.
Page 118
Cuisson rapide Cuire les pommes de terre en robe des champs (à chair ferme) Insérez le plat en verre au niveau 1. Placez les pommes de terre en robe des champs lavées dans un plat de cuisson perforé. Réglages ...
Page 119
Cuisson rapide Cuire le riz Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz. Pendant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide afin d'éviter toute perte de nutriments.
Page 120
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Pour décongeler et réchauffer les aliments, nous vous conseillons généralement de régler les puissances micro-ondes suivantes : [W] Décongélation Aliments très fragiles : crème, beurre, gâteaux à la crème et au beurre, fromage tous les autres aliments Réchauffage Aliments bébé...
Page 121
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Décongélation de produits congelés Décongélation Une décongélation en douceur permet N'utilisez que des récipients conve- de préserver les substances nutritives nant aux micro-ondes. (vitamines, sels minéraux). Disposez les produits congelés sur le plat en verre au niveau 1. Risque d'infection lié...
Page 122
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Autres possibilités de réglage Micro-ondes Puissance des micro-ondes : voir ta- bleau Durée de décongélation : voir tableau Temps de repos : voir tableau Remarques concernant le tableau Respectez les puissances de micro- ondes, durées et temps de repos indi- qués.
Page 123
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Décongélation en mode micro-ondes Aliment surgelé Quantité Mélan- Cache [min] [min] ger/re- tourner/ réarran- Produits laitiers Crème 250 ml 10–15 toutes les 5 minutes à mi-cuis- Beurre 250 g 12–14 5–10 10–15 ; au bout de Fromage en 250 g 6–7...
Page 124
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Aliment surgelé Quantité Mélan- Cache [min] [min] ger/re- tourner/ réarran- Fraises, fram- 150 g 11–12 5–10 à mi-cuis- boises Groseilles 250 g 13–14 5–10 à mi-cuis- Prunes 500 g 13–15 5–10 à mi-cuis- Viandes Viande de bœuf 500 g 8–9 10–15...
Page 125
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Réchauffage Risque de blessure dû aux liquides brûlants. Consultez impérativement le chapitre Lorsqu'on fait bouillir ou que l'on ré- « Consignes de sécurité et mises en chauffe des liquides en mode Micro- garde », section « Utilisation ondes , la température d'ébullition conforme ».
Page 126
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Conseils Réchauffer les aliments – Utilisez toujours un couvercle, sauf N'utilisez que des récipients conve- lorsque vous réchauffez des boissons nant aux micro-ondes. et des aliments panés. Posez les aliments à réchauffer dans – Notez que les aliments avec une tem- le plat en verre au niveau 1.
Page 127
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Remarques concernant le tableau Risque de brûlure à cause de Respectez les puissances de micro- surfaces chaudes. ondes, durées et temps de repos indi- En fonctionnement, le four vapeur qués. La qualité, la quantité et la tem- devient chaud.
Page 128
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Réchauffer en mode micro-ondes Aliments Quantité Mélanger/ Cache [min:s] [min] retourner/ réarranger Boissons Café, température 1 tasse 1000 1.10–1.20 – avant le ré- de consommation (200 ml) chauffage 60 à 65 °C Lait, température 1 gobelet/ 1000 1.20–1.30 –...
Page 129
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Aliments Quantité Mélanger/ Cache [min:s] [min] retourner/ réarranger Sauce pour rôti 250 g 4.10–4.40 à mi-cuis- son et avant la dégusta- tion 250 g 4.00–4.30 à mi-cuis- son et avant la dégusta- tion Soupes/potées 500 g 7.00–7.30 à...
Page 130
Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux s'agisse d'un filet de saumon de programmes automatiques qui vous 250 g ou de dix filets de saumon de permettent de réussir les plats les plus 250 g. divers. – Avant de démarrer un programme au- tomatique, laissez refroidir le four va- Catégories peur à...
Page 131
Programmes personnalisés Programmes personnalisés Créer un programme person- nalisé Vous pouvez créer puis sauvegarder jusqu'à 20 programmes personnalisés. Sélectionnez Programmes personnali- sés . – Vous pouvez combiner jusqu'à 9 étapes de cuisson pour décrire le Sélectionnez Créer un programme déroulement de vos recettes préfé- Vous pouvez à...
Page 132
Programmes personnalisés Une fois le programme terminé, ef- Vous pouvez démarrer le programme enregistré immédiatement ou ultérieure- fleurez la touche . ment, ou en modifier les étapes de Modifier les phases de cuisson cuisson. Vous ne pouvez pas modifier les Démarrer un programme per- phases de cuisson des programmes sonnalisé...
Page 133
Programmes personnalisés Renommer un programme Supprimer un programme per- sonnalisé Sélectionnez Programmes personnali- sés . Sélectionnez Programmes personnali- sés . Sélectionnez le programme que vous souhaitez modifier. Sélectionnez le programme que vous souhaitez supprimer. Sélectionnez Modifier le nom ...
Page 134
Données à l'attention des instituts de contrôle Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson four vapeur ) Plat test Plats de cuisson Quantité [g] [min] [°C] Ajout de vapeur Brocolis (8.1) 1x DGGL 1/2-40L au choix Répartition de la vapeur Brocolis (8.2) 2x DGGL 1/2-40L max.
Page 135
Données à l'attention des instituts de contrôle Plats tests selon la norme EN 60705 (mode Cuisson rapide Plat test Remarque [min] [°C] [min] Crème aux œufs, 19–20 Vaisselle : voir description 1000 g (12.3.1) 12.3.1.2 et annexe B, dimensions sur bords supé- rieurs 250 x 250 mm, cuire à...
Page 136
Données à l'attention des instituts de contrôle Plats tests selon la norme EN 60705 (mode micro-ondes ) Plat test [W] [min] Remarque [min] Crème aux œufs, 19–20 Vaisselle : voir description 1000 g (12.3.1) 12.3.1.2 et annexe B, dimensions sur bords supé- rieurs 250 x 250 mm, cuire à...
Page 137
Nettoyage et entretien Un encrassement important peut Risque de blessure en raison des éventuellement endommager l’appa- surfaces brûlantes. reil. En fonctionnement, le four vapeur Nettoyez l'enceinte de cuisson, le devient chaud. Vous pouvez vous côté intérieur de la porte et le joint de brûler au contact de l'enceinte, des porte dès qu'ils ont refroidi.
Page 138
Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser Nettoyer la façade du four va- peur Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas : Nettoyez la façade avec une éponge vaisselle propre, du liquide vaisselle – de produit contenant de la soude, de pour lavage à...
Page 139
Nettoyage et entretien Nettoyer l'ouverture de porte auto- Accessoires matique Tous les accessoires vont au lave- Vérifiez qu'il n'y a pas de restes de vaisselle. nourriture coincés dans l'ouverture de porte. Nettoyez le plat en verre, la grille et les plats de cuisson. ...
Page 140
Nous recommandons l'utilisation des pastilles de détartrage Miele (voir « Accessoires en option »). Ces der- nières ont été conçues spécialement pour les appareils Miele afin d'optimi- ser le processus de détartrage. D'autres produits de détartrage qui, outre de l'acide citrique, peuvent contenir d'autres acides et/ou compo- ...
Page 141
à eau. Remplissez le réservoir avec de l'eau tiède jusqu'au repère puis ajoutez 2 pastilles de produit détartrant Miele. Patientez jusqu'à la dissolution com- plète des pastilles. Insérez le réservoir à eau.
Page 142
Nettoyage et entretien Humidification Ce programme d'entretien permet de ramollir les projections laissées sur l'en- ceinte. Laissez l'enceinte du four refroidir. Enlevez tous les accessoires. Enlevez les salissures importantes avec un chiffon. Sélectionnez Autres | Entretien | Humidification Le programme d'humidification de l'en-...
Page 143
En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
Page 144
Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le ser- vice après-vente Miele. Un problème est survenu au niveau de la commande. Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à désac- tivation de l'écran et remise en marche de l'ap- pareil.
Page 145
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La quantité / prove- La porte n'est pas bien fermée. nance de la vapeur qui Refermez la porte. sort du four semble Le joint de porte n'est pas bien installé. anormale. Enfoncez bien le joint de porte sur toute sa lon- gueur afin qu'il soit parfaitement ajusté.
Page 146
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les aliments ne sont Le micro-ondes n’a pas redémarré après une inter- pas suffisamment ré- ruption. chauffés ou cuits à la Redémarrez le programme de cuisson jusqu'à ce fin du temps sélection- que les aliments soient suffisamment réchauffés né...
Page 147
En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage de l'en- L'ampoule ne fonctionne plus. ceinte ne s'allume pas. Appelez le service après-vente pour commander une nouvelle ampoule. Erreur de communication Eteignez le four vapeur puis réenclenchez-le au bout de quelques minutes. ...
Page 148
Miele. Ils sont également disponibles auprès Divers du service après-vente Miele (voir la fin La grille n'est pas adaptée à une uti- du présent mode d'emploi) ou chez lisation en mode .
Page 149
La garantie est accordée pour cet ap- lie par vous-même ? Contactez le ser- pareil selon les modalités de vente par vice après-vente Miele ou votre reven- le revendeur ou par Miele pour une pé- deur Miele. riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous Les numéros de téléphone du service...
Page 150
Installation Consignes de sécurité pour le montage Dommages liés à un montage incorrect. Un montage non conforme peut endommager le four vapeur. Faites installer le four vapeur uniquement par un technicien quali- fié. Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé, les données de rac- cordement (fréquence et tension) indiquées sur la plaque signalé- tique du four vapeur doivent impérativement correspondre à...
Page 151
Installation Cotes d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
Page 152
Installation Encastrement dans un meuble bas Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement. Si le four vapeur doit être encastré sous une table de cuisson électrique ou à in- duction, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d'encastrement.
Page 153
Installation Vue latérale A Façade en verre : 22 mm Façade métallique : 23,3 mm...
Page 154
Installation Raccordement et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, L = 2 000 mm c Découpe d'aération de min. 180 cm d Pas de raccordement dans cette zone...
Page 155
Installation Installer le four vapeur Raccordez le cordon d'alimentation au four vapeur. Dommages liés à un transport incor- rect. La porte peut être abîmée si vous transportez le four vapeur en le te- Fixez le four vapeur aux parois laté- nant par la poignée.
Page 156
à ce que la fiche reste bien accessible tions incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. une fois le four vapeur encastré. Miele ne peut être tenu pour respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (risque d'électrocution) côté...
Page 157
Installation Puissance totale Mise hors tension voir plaque signalétique Risque d’électrocution en raison de la tension réseau. Données de raccordement Lors de travaux de réparation et/ou Les caractéristiques de branchement de maintenance, un réenclenche- obligatoires figurent sur la plaque signa- ment de la tension réseau peut être à...
Page 158
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four vapeur micro-ondes est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse Internet suivante : – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
Page 160
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...