SÉCURITÉ
1.8.3. Pièces de rechange, ajouts et transformations
Utiliser uniquement les pièces de rechange
originales du fabricant pour les réparations, le
remplacement de pièces ainsi que les ajouts à
la construction et les transformations. Seules
ces pièces garantissent une durée de vie et une
sécurité maximales. Ces pièces ont été conçues
spécialement pour nos pompes. Toute utilisation
de pièces d'autre fabrication et tout ajout ou
transformation non agréés par le constructeur
peuvent gravement endommager la pompe et/
ou blesser gravement des personnes.
1.8.4. Maintenance
Les travaux de maintenance et d'inspection sti-
pulés doivent être exécutés à intervalles réguliers.
Ces travaux ne doivent être effectués que par un
personnel autorisé, qualifié et formé à cet effet.
Les travaux de maintenance qui ne sont pas men-
tionnés dans ce manuel de service et de main-
tenance et tous les travaux de réparation, quelle
que soit leur nature, ne doivent être réalisés que
par le fabricant et par les ateliers après-vente
agréés.
1.8.5. Dommages au niveau du produit
Les dommages ainsi que les pannes pouvant
entraver la sécurité doivent immédiatement être
éliminés conformément aux prescriptions par
du personnel spécialement formé à cet effet.
La pompe ne doit être utilisée que si elle ne
présente aucune anomalie technique. Pendant la
durée de garantie contractuelle, la réparation de
la pompe ne doit être réalisée que par le fabricant
et/ou un atelier de réparation agréé ! Le fabricant
se garde le droit de faire envoyer par l'exploitant
la pompe endommagée à l'atelier pour l'examiner.
1.8.6. Exclusion de garantie
Nous déclinons toute responsabilité ou droit à
la garantie dans le cas de dommages survenant
sur la pompe dans une ou plusieurs des conditions
suivantes :
• mauvais dimensionnement de la part du fabri-
cant dû à des données insuffisantes ou erronées
provenant de l'exploitant ou du client ;
• non-observation des consignes de sécurité,
réglementations et exigences en vigueur selon
la législation allemande et/ou locale et selon ce
manuel de service et de maintenance ;
• utilisation non conforme ;
• entreposage et transport non conformes ;
• montage/démontage non réglementaire ;
• maintenance insuffisante ;
• réparation non conforme ;
• vices dans les fondations ou dans les travaux de
construction ;
• influences chimiques, électrochimiques et élec-
triques ;
• usure.
La responsabilité du fabricant exclut toute res-
ponsabilité pour des dégâts survenant sur des
personnes, dégâts matériels ou dommages sur
la propriété.
Notice de montage et de mise en service Wilo-Rexa FIT
2. Sécurité
Ce chapitre contient toutes les consignes de sé-
curité et instructions techniques générales. Vous
trouverez des consignes de sécurité et instruc-
tions techniques spécifiques dans les chapitres
suivants. Durant les différentes phases de vie
(montage, utilisation, maintenance, transport,
etc.) de la pompe, il convient de respecter toutes
les consignes et instructions ! Il incombe à l'ex-
ploitant de s'assurer que l'ensemble du personnel
respecte ces consignes et instructions.
2.1. Instructions et consignes de sécurité
Ce manuel contient des instructions et des
consignes de sécurité concernant les dom-
mages matériels et corporels. Les instructions
et les consignes de sécurité se distinguent de
la manière suivante afin de faciliter la tâche des
personnels.
2.1.1. Instructions
Les instructions sont indiquées en gras. Le texte
qu'elles contiennent renvoie au texte précédent
ou à certains paragraphes de chapitre, ou met
en évidence des instructions succinctes.
Exemple :
Veiller à stocker les pompes pour eau potable
en les protégeant du gel !
2.1.2. consignes de sécurité
Les consignes de sécurité sont représentées
en gras et sont légèrement en retrait. Elles com-
mencent toujours par une mention d'avertisse-
ment.
Les consignes qui ne concernent que les dom-
mages matériels sont en gris et sans symbole
de sécurité.
Les consignes relatives aux dommages corporels
sont indiquées en noir et accompagnées d'un
symbole de sécurité. Les symboles de danger,
d'interdiction ou d'obligation ont une fonction
de symbole de sécurité.
Exemple :
Symbole de danger : danger d'ordre général
Symbole de danger (relatif au courant électrique
p. ex.)
Symbole d'interdiction (d'accès p. ex.)
Symbole d'obligation (de porter un équipement
de protection individuelle p. ex.)
Les symboles de sécurité sont conformes aux
réglementations générales en vigueur de type
DIN, ANSI etc.
Français
53