Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation Pont parking 4 colonnes
TW445P-H3
Handbuch TW445P-H3_4-Säulen_Parkhebebühne_Handbuch_fr_00_30062023_FRE.pdf
Version -00, 30/06/2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour twin busch TW445P-H3-G

  • Page 1 Notice d’utilisation Pont parking 4 colonnes TW445P-H3 Handbuch TW445P-H3_4-Säulen_Parkhebebühne_Handbuch_fr_00_30062023_FRE.pdf Version -00, 30/06/2023...
  • Page 2 Notice d’utilisation Pont parking 4 colonnes TW445P-H3 CONDITIONS DE GARANTIE Vous venez d'acquérir un pont élévateur à colonnes TWINBUSCH® et nous vous remercions de la confiance que vous accordez à nos produits. Afin de vous assurer une installation et une utilisation répondant à vos attentes, nous vous adressons quelques recommandations importantes.
  • Page 3 Notice d’utilisation Pont parking 4 colonnes TW445P-H3 - Annuellement : o Entretien du circuit hydraulique (vidange d'huile+remplacement de la crépine d'aspiration) Conservez tout justificatif (rapports d'intervention, factures, etc.). Vous pourrez être amené à fournir une copie de ces documents à notre service technique dans le cadre d'une demande de garantie ou à...
  • Page 4 Notice d’utilisation Pont parking 4 colonnes TW445P-H3 Table des matières Généralités ............................1 Identification de la notice d’utilisation....................1 Données techniques ..........................1 Modification du produit ........................1 Informations relatives à la sécurité ....................... 1 Consignes de sécurité ..........................2 Avertissements et symboles ........................
  • Page 5 Si vous souhaitez lui apporter des modifications, contactez au préalable votre distributeur ou le personnel spécialisé de Twin Busch GmbH. 5. Informations relatives à la sécurité Lisez attentivement la notice d’utilisation avant de mettre le pont élévateur en service. Conservez cette notice pour pouvoir la consulter ultérieurement.
  • Page 6 Déballez toutes les pièces et vérifiez qu’elles sont toutes présentes à l’aide du bon de préparation. Vérifiez soigneusement le bon état de toutes les connexions et de tous les éléments. Seul un pont élévateur en bon état de fonctionnement doit être mis en service. 5.1 Consignes de sécurité...
  • Page 7 5.2 Avertissements et symboles Tous les panneaux d’avertissement sont clairement visibles sur le pont élévateur afin de garantir une utilisation sûre et appropriée de l’appareil. Les panneaux d’avertissement doivent rester propres et être remplacés s’ils sont endommagés ou manquants. Veuillez lire attentivement la signification de ces signaux et la mémoriser pour les futures utilisations.
  • Page 8 Schéma général N° Description Colonne principale Colonne avant droite et arrière gauche Colonne arrière droite Rail de roulement de la plateforme élévatrice inférieure Cache de la plateforme élévatrice inférieure Vérin hydraulique Boîtier d'alimentation et de dérivation Boîtier de commande (commutateur à...
  • Page 9 Dimensions 8. Conditions de fonctionnement Ce pont parking doit être installé et utilisé dans les conditions suivantes : - Alimentation : 0,9 à 1,1 fois la tension nominale stipulée dans le contrat, la facture pro forma ou l’acte de vente. - Température ambiante : -15 ℃...
  • Page 10 Préparation de l’emplacement 9.1. Choix de l’emplacement 9.1.1 Avant l’installation, examinez le plan de l’emplacement souhaité et assurez-vous que l’espace soit suffisant pour le pont élévateur. 9.1.2 Faites attention qu’il y ait assez de place pour votre pont élévateur. Vous trouverez ses dimensions exactes à...
  • Page 11 Maintenez le lieu de travail sec, propre et rangé. Un béton de fondation de dimensions incorrectes, de mauvaise facture, d'épaisseur insuffisante ou sans écoulement ne permet pas d’installer le pont parking et Twin Busch décline toute responsabilité en cas de blessure ou de perte en résultant.
  • Page 12 9.3. Choix de l’orientation du pont Avant de commencer le montage et l’installation, vous devez choisir l’orientation de votre pont élévateur. Cela détermine l’emplacement du bloc d’alimentation et du commutateur à clé (panneau de commande), qui NE sont PAS interchangeables. Le plan de gauche ci-dessous représente la configuration standard avec la colonne principale comportant le bloc d’alimentation et le commutateur à...
  • Page 13 Si des pièces sont manquantes, veuillez contacter notre partenaire local ou l’équipe commerciale Twin Busch qui vous a initialement vendu le produit. Vous pouvez nous joindre par téléphone au +49 (0) 6251-70585-0 ou par e-mail à l’adresse...
  • Page 14 Un gerbeur ou une grue avec capacité de 5 t est nécessaire pour décharger et transporter les éléments. 10.2 Déchargement et déballage Lorsque vous recevez le produit, vérifiez soigneusement l’ensemble. Adressez-vous à Twin Busch pour vérifier les défauts ou les dommages éventuels. Les réclamations pour dommages matériels doivent être adressées à la société de transport.
  • Page 15 Disposition des quatre colonnes : Disposition des quatre colonnes :...
  • Page 16 10.3.2 Barres transversales 10.3.2.1 Placez les colonnes avant (n°1 et n°2) sur le sol avec précaution et fixez-y les barres transversales des plateformes supérieure et inférieure. Colonnes et barres transversales au sol vues du dessus 10.3.2.2 Les barres transversales de la plateforme supérieure se fixent sur la face extérieure des colonnes et les barres transversales de la plateforme inférieure sur leur face intérieure.
  • Page 17 Ne les serrez pas encore, fixez-les brièvement dans un premier temps ! Boulons d’ancrage dans la diagonale 10.3.4 Rails de roulement de la plateforme inférieure. Installez les rails de roulement de la plateforme inférieure. Le rail gauche est spécifique. Il comporte un vérin hydraulique sur le dessous.
  • Page 18 10.3.5 Rails de roulement de la plateforme supérieure Fixez les rampes et les butées de roues de la plateforme inférieure selon l’illustration en 4.3.4 ci-dessus. 10.3.6 Rails de roulement de la plateforme supérieure Installez les rails de roulement de la plateforme supérieure. Les deux rails de roulement possèdent sur le côté...
  • Page 19 10.3.8 Rails latéraux Reliez les colonnes avant et arrière avec les rails latéraux. Ne les fixez pas encore complètement ! Rails latéraux 10.3.9 Capots du sommet Préparez au sol les capots et la sécurité antichute (triangulaire). Installez ensuite le capot de chaque colonne ainsi que les crochets en forme de U.
  • Page 20 10.3.10 Placement des câbles en acier Sous le rail de roulement gauche se trouvent les câbles en acier préalablement préparés avec le vérin hydraulique. Trouvez les extrémités des 4 câbles et enfilez-les dans chacune des 4 colonnes par les grandes fenêtres sous les trous des sécurités anti-chutes.
  • Page 21 10.3.11 Remplir le réservoir d’huile Le bloc d’alimentation fonctionne à l’huile hydraulique anti-abrasion de grade 46, 12 litres. Cette huile est adaptée aux températures normales. Pour les basses températures, nous vous conseillons l’huile hydraulique de grade 32. Montage du bloc d’alimentation sur la colonne 10.3.12 Bloc d’alimentation Le bloc d’alimentation est fixé...
  • Page 22 10.3.14 Commutateur à clé Le commutateur à clé, aussi appelé panneau de commande, dispose d’une clé et d’un bouton d’arrêt d’urgence. Il se trouve à l’avant de la colonne principale. Des trous ont déjà été aménagés en usine. commutateur à clé à l’avant de la colonne 10.3.15 Arrivée d’huile hydraulique La conduite d’huile a déjà...
  • Page 23 10.3.16 Serrer tous les boulons de l’installation Serrez tous les boulons de la structure principale, à l’exception des boulons d’ancrage. 10.3.17 Fin de course Deux contacts de fin de course sont présents sur la colonne principale : l’un pour la plateforme inférieure, l’autre pour la plateforme supérieure.
  • Page 24 10.3.18 Câblage des électro-aimants Les 4 électro-aimants de la plateforme supérieure sont installés en haut des colonnes avec leur capot. Effectuez le câblage (W11, W12, W13, W14) selon le schéma suivant. Tous les câbles partent de W10. Les 4 électro-aimants de la plateforme inférieure ont été montés sur les barres transversales avant et arrière. Effectuez le câblage (W6, W12, W7, W8) selon le schéma suivant.
  • Page 25 Détails du câblage Pose des câbles électriques Fin de course 10.3.19 Alimenter le boîtier électrique avec le câble W14 recouvert par un cache en aluminium...
  • Page 26 10.3.20 Test Alimentez le système de stationnement selon le schéma de montage indiqué à la rubrique 11.4 Schéma de montage et procédez à quelques tests. Si besoin, ajustez les câbles en acier et la planéité du pont élévateur. 10.3.21 Serrage des boulons d’ancrage Dès que le pont élévateur est aligné...
  • Page 27 10.5 Plans des pièces N° Désignation de l’article Spéc. Quantité Boulons 6 pans M12*35 Boulons 6 pans M12*35...
  • Page 28 N° Désignation de l’article Spéc. Quantité Boulons 6 pans M14*45 Boulons 6 pans M14*45 Boulons 6 pans M14*40 Écrous Rondelles plates...
  • Page 29 N° Désignation de l’article Spéc. Quantité Boulons 6 pans M10*35 Vis cruciformes à tête plate M4*25 Vis cruciformes à tête plate M4*12 Boulons 6 pans M8*40 Rondelles plates Vis cruciformes à tête plate M5*10 Rondelles plates Boulons d’ancrage M8*65 Boulons d’ancrage M16*220 vis tête cylindrique M12*15...
  • Page 30 N° Désignation de l’article Spéc. Quantité Boulons d’ancrage M16*220...
  • Page 31 11. Installation hydraulique et électrique 11.1. Schéma de montage hydraulique N° Description N° Description Fluide Vérin Moteur Électrovanne Pompe à engrenage Etrangleur Vanne de surpression Réservoir Régulateur unidirectionnel...
  • Page 32 Avertissement : En cas de non respect des méthodes de réglage préconisées par le constructeur, de graves dysfonctionnements voire des blessures peuvent survenir. Vous devez contacter Twin Busch pour obtenir l’autorisation ou une assistance technique avant d’effectuer des ajustements .
  • Page 33 11.2.3 Descente d’urgence en cas de déverrouillage des crans de sécurité Avertissement : Cette opération doit être exécutée exclusivement par du personnel spécialisé. Adressez-vous à Twin Busch. 11.2.3.1 Dévissez le capuchon de la dépressurisation d'urgence de l’électrovanne. 11.2.3.2 Tournez lentement la vis de dépressurisation d’urgence dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire descendre le pont élévateur.
  • Page 34 11.3. Schéma de montage électronique...
  • Page 35 11.4 Schéma de montage électronique...
  • Page 36 12. Fonctionnement 12.1 Remarques générales 12.1.1 Le pont élévateur ne doit être actionné que par des personnes formées. 12.1.2 N’utilisez pas le pont élévateur si le sol est fissuré ou si des éléments sont endommagés. 12.1.3 N’utilisez pas le pont élévateur en présence de personnes ou d’obstacles au-dessus ou en dessous du pont.
  • Page 37 13. Nettoyage et protection des surfaces 13.1 Nettoyage des surfaces 13.1.1 Un nettoyage régulier du pont élévateur contribue à prendre soin du système, ce qui est fortement conseillé. - Les plateformes qui ont été occupées par des voitures peuvent être nettoyées à l’aide d’un balai ou d’un aspirateur (recommandé...
  • Page 38 14. Maintenance 14.1 Maintenance générale Avant les travaux de maintenance, assurez-vous que l’appareil soit débranché et que tout rallumage ou mouvement du pont élévateur soit impossible. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, l’alimentation électrique doit être coupée afin de prévenir les accidents et d’économiser l’énergie.
  • Page 39 14.2 Entretien et maintenance préventive du bloc d’alimentation 14.2.1 Inspection du bloc d’alimentation 14.3.1.1 Inspection de routine 14.2.1.1.1 Effectuez un cycle complet avec le pont élévateur pour vous assurer qu’il peut être mis sous et hors pression normalement. 14.2.1.1.2 Tous les bruits inhabituels survenus pendant le fonctionnement doivent être analysés. 14.2.1.1.3 La température de fonctionnement du moteur doit être régulièrement vérifiée (entre - 10 °C et +60 °C).
  • Page 40 14.3 Entretien et maintenance préventive du bloc d’alimentation Seuls le personnel formé et qualifié est habilité à procéder à l’inspection, à l’entretien et aux travaux de maintenance du vérin. 14.3.1 Inspection du vérin Avant d'installer et d’utiliser le vérin : 14.3.1.1 Vérifiez la pression effective de fonctionnement et que la pression du vérin soit suffisante.
  • Page 41 Augmenter la pression de la vanne La pression de la vanne de de surpression surpression est trop faible (avec l’autorisation de Twin Busch) Changer l’huile hydraulique, L’huile hydraulique est ancienne ou nettoyer le filtre encrassée d'admission et le réservoir d’huile Pompe à...
  • Page 42 (avec ent est trop l’autorisation de Twin Busch) fort ou des Remplacer le couple et nettoyer le bruits Le filtre d’admission est bloqué filtre d’admission...
  • Page 43 Chute de tension en raison d’un Raccourcir le câble et ajouter câble électrique un stabilisateur de tension trop long Le moteur ne Chute de tension en raison d’un fonctionne Utiliser des câbles plus gros et câble électrique ajouter un stabilisateur de tension de diamètre trop petit Le condensateur de démarrage est Remplacer le...
  • Page 44 Rayures sur l’alésage bloquant le piston Polir l’alésage, réparer le corps du vérin ou le remplacer ou alésage mal exécuté L’huile encrassée par de nombreux corps Nettoyer le circuit hydraulique et changer l’huile étrangers bloque le piston ou la tige Identifier la cause de Huile trop chaude provoquant davantage l’augmentation de température et...
  • Page 45 DEMANDE DE GARANTIE Toute demande doit être adressée au service technique TWINBUSCH® en retournant le formulaire de demande de prise en charge, accompagné des éléments demandés. Notre service technique peut être amené à demander des photographies complémentaires de l’installation ainsi que des pièces défectueuses. Toute action ou intervention sur l’équipement durant la période couverte par la garantie doit être accordée par le service technique TWINBUSCH®.
  • Page 46 6, Rue Louis Armand – 67620 SOUFFLENHEIM Tél : 00 33 - (0)3 88 94 35 38 Mél : sav@twinbusch.fr DEMANDE DE PRISE EN CHARGE – SAV SOCIETE – Nom du client N° de Facture : Raison sociale - Nom : Responsable : N°...