Sommaire des Matières pour Tractel dynasafe Mecha 3.2
Page 1
dynasafe™ Mecha 3.2 English Installation, operating and maintenance manual Original manual Manuel d’installation, utilisation et maintenance Français Traduction du manuel original Deutsch Installations, Gebrauchs und Wartungsanleitung Übersetzung der Originalanleitung Nederlands Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud Vertaling van de oorspronkelijke handleiding Español Manual de instalación, de utilización y de mantenimiento Traducción del manual original...
Contents Safety instructions For your safety and to ensure safe, Safety instructions ....... 5 efficient use of the equipment described in Definitions and pictograms ....6 this manual, make sure you have carefully read this manual and are perfectly familiar 2.1.
“Supervisor”: Individual or party responsible 10 Tractel® shall not be liable for any actions for the management and safe use of the resulting from unauthorised modifications product described in the manual.
All indications and labels affixed on the product by the manufacturer must be kept fully legible. If any indications and labels are removed or damaged, they must be replaced before continuing to use the product. Tractel® can supply new marking materials on request 3.4.
Page 8
This device can be set for 2 overload trigger points which can be set separately. For a safety function each of them is a single channel considered as a «well tried component» by Tractel®. For a safety device with single channel, PL...
= is the average time of use between the After that, achieved PL is issued out by a cycle diagram (figure 5 in EN ISO 13849-1) taking in start successive cycles consideration category, monitoring component dynasafe Mecha 3.2 in this case. capability and MTTF .
Position the compression pin (11) in accordance with the force in the wire rope Micro switch interrupting (See figure 3) : capacity: 4 A / 250 VAC. Reset hysteresis depending on Position Requirement For a 5 to 8 mm the effort, between 50 and 200 wire rope and loads between 200 daN and 900 daN...
5.2. Adjustment safety Adjustment screws unscrewed to the maximum. threshold Hook free of any load. Preliminary conditions: Equipment required: Load limiter correctly mounted and A load (called «WLL») equivalent to wired. 100 % of the nominal capacity Adjustment screws unscrewed to the authorized for the lifting machine.
S2 trips when the “Wire rope slack” condition is operation. reached. Maintenance periodic verification Tractel® recommends to periodically check correct operation of the load limiter and the accuracy threshold settings accordance with the application regulations. No special maintenance is required for this type of device.
Product body Aluminium & Steel must be: Micro-switches Electronics Packed in its original packaging Stored in a dry location Tractel® can recycle the product. Please Stored at a temperature between contact Tractel® for more information. -30°C and 80°C Protected from chemical, mechanical or any other type of attack.
Sommaire Instructions de sécurité Instructions de sécurité ...... 14 Pour votre sécurité et pour garantir une Définitions et pictogrammes ....15 utilisation sûre efficace l'équipement décrit dans ce manuel, 2.1. Définitions ........15 assurez-vous vous avez 2.2. Pictogrammes ....... 15 attentivement ce manuel et que vous êtes parfaitement familiarisé...
« Installation » Toutes opérations Tractel® ne peut être tenue responsable nécessaires pour faire passer le produit des actions résultant de modifications complet de l'état dans lequel il a été livré à un non autorisées de l'appareil ou du retrait état de mise en service (ou de connexion à...
blessures allant de mineures à fatales ainsi produit, il indique la nécessité de lire le manuel que des dommages environnementaux. d'utilisation et d'entretien. « IMPORTANT » : Lorsqu'il est placé au début d'un paragraphe, il indique Description du limiteur de des instructions pour prévenir les défaillances ou les dommages sur les produits charge dynasafe...
Toutes les indications et étiquettes apposées sur le produit par le fabricant doivent être parfaitement lisibles. Si des indications et des étiquettes sont enlevées ou endommagées, elles doivent être remplacées avant de continuer à utiliser le produit. Tractel® peut fournir de nouveaux éléments de marquage sur demande 3.4. Spécifications techniques Installation Directement sur câble...
Indication de Portée de chaque canal chaque canal Tractel® considère que B correspond à 10 000 3 ≤ MTTF < 10 ans opérations pour la commutation d'une charge Faible 10 ≤ MTTF < 30 ans inductive de 2 A (ex : bobine de contacteur).
Installation limiteur Positionnement Exigence Pour un câble métallique charge dynasafe Mecha 3.2 de 5 à 8 mm et pour des charges comprises entre Le produit doit être installé par un 200 daN et 900 daN technicien qualifié. Pour un câble métallique de 9 à...
4.3. Raccordement électrique 5.1. Limiteurs de charge préréglés limiteur de charge en usine Fixer correctement câble Lorsque vous achetez un limiteur de charge électrique du limiteur de charge dynasafe Mecha 3.2 avec l'option de jusqu'à l'armoire de commande préréglage du facteur, le limiteur de charge est Connectez fils fourni avec les vis de réglage et les contre-...
5.3. Réglage d'un seuil de sécurité Visser progressivement les vis de et d'un seuil intermédiaire réglage du seuil (rep 3) jusqu'à ce Régler le seuil que le contact NF s'ouvre (§4.4). intermédiaire S2. Utilisez un ohmmètre, par Cette configuration permet de satisfaire un exemple, pour vérifier l'état du certain nombre d'applications comme, par contact.
électronique le manuel d'utilisation. Utiliser le limiteur de charge en Tractel® peut recycler le produit. Veuillez dehors des périodes de validité contacter Tractel® pour plus d'informations. définies par le plan de contrôle périodique auquel le dispositif est...
11. Règlements et normes Le produit décrit dans ce manuel est conforme à ce qui suit : Normes européennes Directive Machines 2006/42/CE & ISO13849-1...
Page 24
Inhaltsverzeichnis Entsorgung Produkts Umweltschutz ........32 Sicherheitshinweise ......24 Vorschriften und Normen ....33 Definitionen und Piktogramme ... 25 2.1. Definitionen ........25 Sicherheitshinweise 2.2. Piktogramme ......... 26 Zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des DE in dieser Anleitung Beschreibung Hubkraftbegrenzer beschriebenen Geräts ist sicherzustellen,...
Modelle Sicherheitsbestimmungen einem Personentransportsystem eingesetzt geliefert wird. werden. „Installation“: Gesamtheit aller erforderlichen Tractel® lehnt jede Haftung für die Maßnahmen, um das vollständige Produkt Benutzung des Geräts in einer nicht in ausgehend Lieferzustand dieser Anleitung beschriebenen Inbetriebnahmezustand (bzw. Montagekonfiguration ab.
2.2. Piktogramme Beschreibung Hubkraftbegrenzer dynasafe „GEFAHR“: Steht einem Mecha 3.2 Abschnitt Hinweisen Vermeidung von Personenschäden 3.1. Produktpräsentation tödlichen, schweren oder leichten Verletzungen, sowie zur Vermeidung von Der Hubkraftbegrenzer dynasafe Mecha 3.2 Umweltschäden. ist ein mechanischer Hubkraftbegrenzer für Seile, dessen Prinzip im Auslösen eines „WICHTIG“: Steht vor einem Abschnitt potentialfreien Kontakts besteht, wenn die mit Hinweisen zur Vermeidung einer...
Alle vom Hersteller auf dem Produkt angebrachten Hinweise und Etiketten müssen deutlich lesbar sein. Entfernte oder beschädigte Hinweise und Etiketten müssen vor einer weiteren Nutzung des Geräts erneuert werden. Neue Markierungen sind auf Anfrage bei Tractel® erhältlich. 3.4. Technische Daten...
Sicherheitsaspekte: Dieses Gerät kann auf 2 separat wählbare Überlastpunkte eingestellt werden. Für eine Sicherheitsfunktion ist jeder von ihnen ein einzelner Kanal, den Tractel® als „bewährte Komponente“ betrachtet. Bei einer Sicherheitsvorrichtung mit einem durchschnittliche Nutzungszeit cycle Kanal wird das PL-Niveau durch die MTTF...
Installation Hubkraftbegrenzer Position Bedingung Bei einem Seildurchmesser von 5 bis 8 dynasafe Mecha 3.2 mm und Lasten zwischen 200 daN und 900 daN. Produkt muss einem Bei einem Seildurchmesser von 9 bis 13 mm und Lasten zwischen 200 daN qualifizierten Techniker aufgestellt und 1850 daN.
4.3. Elektrischer Anschluss 5.1. Werk voreingestellte Hubkraftbegrenzers Hubkraftbegrenzer Stromkabel Beim Erwerb eines Hubkraftbegrenzers Hubkraftbegrenzers dynasafe Mecha Option ordnungsgemäß Voreinstellung Werk wird Schaltschrank verlegen. Hubkraftbegrenzer durch roten Lack Die Anschlussdrähte gemäß den versiegelten Einstellschrauben Anweisungen von Kapitel 4.4 mit dem Sicherungsmuttern geliefert. Das auf den Steuerkreis verbinden.
5.3. Einstellung einer Die Schaltschwellen-Stellschraube Sicherheitsschaltschwelle und (Mark. 3) nach und nach bis zum Zwischenschaltsc Öffnen des Öffners festziehen einer Zwischenschaltschwelle hwelle S2 (siehe Kapitel 4.4). Zum Beispiel einstellen. ein Ohmmeter zur Prüfung des Diese Konfiguration dient insbesondere in Zustands des Kontakts benutzen. einer gewissen Anzahl von Anwendungen wie Die Auslösung des Mikroschalters z.B.
Bestandteil Abfallkategorie Unzulässige Nutzung Gerätekörper Aluminium Stahl Folgendes ist verboten: Mikroschalter Elektronikbauteile Benutzung des Hubkraftbegrenzers Tractel® ist in der Lage, das Produkt zu ohne vorherige Kenntnisnahme recyceln. Zu näheren Informationen setzen Sie dieser Anleitung. sich bitte mit Tractel® in Verbindung.
11. Vorschriften und Normen Das in dieser Anleitung beschriebene Produkt erfüllt die folgenden Normen: Europäische Richtlinien Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und ISO13849-1...