Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_LB2_4139031:_
BURINEUR PNEUMATIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Mode d'emploi d'origine
DRUCKLUFT-MEISSELHAMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
13.04.2011
13:06 Uhr
Seite 1
PERSLUCHTBEITEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Originele handleiding
PDMH 4500 A1
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PDMH 4500 A1

  • Page 1 Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 1 PDMH 4500 A1 BURINEUR PNEUMATIQUE PERSLUCHTBEITEL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Mode d’emploi d’origine Originele handleiding DRUCKLUFT-MEISSELHAMMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 4...
  • Page 5: Table Des Matières

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 5 Table des matières Page 1. Introduction ................7 2. Consignes de sécurité ............7-9 3. Description de l’appareil ............9 4. Volume de livraison ..............9-10 5. Utilisation conforme à l’affectation ..........10 6. Caractéristiques techniques ...........10-11 7. Mise en service ..............11 8.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 6 Consignes de sécurité supplémentaires AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail ou les éclats, les copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 7: Introduction

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 7 1. Introduction autorisée. Utilisez l’appareil uniquement avec la ■ pression nécessaire à l’opération en Attention ! question, afin d’éviter tout niveau de bruit Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter inutilement élevé, une usure accrue et les certaines mesures de sécurité...
  • Page 8 Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 8 pourriez vous blesser les doigts ou les vrombissement dans les oreilles). Portez mains. Le burin peut chauffer. une protection de l’ouïe. Afin de maintenir le N’utilisez que des pièces d’origine qui sont bruit et les vibrations à un niveau aussi bas ■...
  • Page 9: Description De L'appareil

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 9 d’effectuer un changement de burin. Si des accouplements rotatifs universels ■ N’utilisez pas les burins comme outil. Ceux- (accouplements à griffes) sont employés, il ■ ci ont été conçus uniquement pour faut installer des goujons de blocage et un l’utilisation avec un marteau burineur.
  • Page 10: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 10 Marteau burineur pneumatique 6. Caractéristiques techniques ■ Raccord enfichable ■ Ressort tendeur ■ Pression de travail maxi. autorisée : 6,3 bar Set de burins (5 burins) ■ Consommation d’air Huile spéciale pour outils pneumatiques ■...
  • Page 11: Mise En Service

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 11 La valeur d’émission de vibration indiquée peut 7. Mise en service (fig. 3) également être utilisée pour estimer l’altération au début. Visser le raccord enfichable (4) joint à la livraison dans la prise d’air après avoir enroulé Limitez le niveau sonore et les vibrations à...
  • Page 12: Via Un Pulvérisateur D'huile

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 12 spéciale pour outils pneumatiques comprise 10. Nettoyage et commande de dans la livraison. Vous pouvez obtenir l’huile pièces de rechange spéciale pour outils pneumatiques également dans des magasins spécialisés. 10.1 Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection, les ■...
  • Page 13: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 13 12. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 14: Déclaration De Conformité

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Druckluft-Meißelhammer PDMH 4500 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 15: Bon De Garantie

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 15 14. BON DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 16 Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 16 Inhoudsopgave: Blz. 1. Inleiding ..................18 2. Veiligheidsinstructies .............18-20 3. Beschrijving van het toestel ............20 4. Leveringsomvang ..............20 5. Reglementair gebruik ..............21 6. Technische gegevens ............21-22 7. Inbedrijfstelling ...............22 8. Onderhoud ................22-23 9. Van de garantie uitgesloten ............23 10.
  • Page 17: Aanvullende Veiligheidsinstructies

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 17 Aanvullende veiligheidsinstructies “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies.
  • Page 18: Inleiding

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 18 1. Inleiding arbeidsgang teneinde onnodig hoge geluidsniveaus, verhoogde slijtage en daaruit voortvloeiende storingen te Let op! voorkomen. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Draag bij het werken met de beitelhamer de ■ veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd vereiste beschermende kleding, vooral een om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 19 Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 19 Hou bij het losmaken van de snelkoppeling beitels een hogere druk nodig hebben en ■ de slang stevig vast en gebruik geen kunnen breken alsmede de trillingen defecte aansluitingen om letsel veroorzaakt kunnen verhogen. door een rondzwierende persluchtslang te Trillingen kunnen worden overgebracht op ■...
  • Page 20: Beschrijving Van Het Toestel

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 20 beschikking. 3. Beschrijving van het toestel Controleer regelmatig de naamplaat en ■ (fig. 1/2) markeringen aangebracht op het toestel op leesbaarheid; indien die beschadigd zijn 1. Cilinder contacteer onze service center. 2. Trekker Gebruik en onderhoud het toestel zoals ■...
  • Page 21: Reglementair Gebruik

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 21 5. Reglementair gebruik 6. Technische gegevens De beitelhamer is een pneumatisch max. toegestane werkdruk: 6,3 bar gereedschap voor veelzijdige toepassingen. Hij Luchtverbruik bij 4,0/6,3 bar: 160/280 l/min is geschikt b.v. voor het gleuven, afslaan van Beitelopname (zeskant): 9,8 mm tegels of buitenpleister, doorbraken van muren,...
  • Page 22: Inbedrijfstelling

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 22 De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook 7. Inbedrijfstelling (fig. 3) worden gebruikt om voor begin van de werkzaamheden de nadelige gevolgen te Draai de bijgeleverde insteeknippel (4) de beoordelen. luchtaansluiting in nadat u voordien 2 tot 3 lagen afdichtband rond de schroefdraad Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie hebt gewikkeld.
  • Page 23: Van De Garantie Uitgesloten

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 23 leveringsomvang is begrepen. Speciale 10. Schoonmaken en bestellen persluchtolie is ook in de gespecialiseerde van wisselstukken handel verkrijgbaar. 10.1 Reiniging Aanwijzing: Gebruik ecologisch verantwoorde Hou de veiligheidsinrichtingen, de ■ persluchtolie indien het toestel buiten ventilatiespleten en het motorhuis zo veel werkplaatsen wordt gebruikt.
  • Page 24: Verwijdering En Recyclage

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 24 12. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan in de grondstofkringloop teruggebracht worden. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Page 25: Verklaring Van Overeenstemming

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Druckluft-Meißelhammer PDMH 4500 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 26: Garantiebewijs

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 26 14. GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 27 Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 27 DE/AT/ Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ................29 2. Sicherheitshinweise ..............29-31 3. Gerätebeschreibung ...............31 4. Lieferumfang ................31 5. Bestimmungsgemäße Verwendung ........32 6. Technische Daten ..............32-33 7. Inbetriebnahme ...............33 8. Wartung und Pflege ..............33-34 9. Von der Garantie ausgeschlossen ..........34 10.
  • Page 28: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 28 DE/AT/ Zusätzliche Sicherheitshinweise “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Page 29: Einleitung

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 29 DE/AT/ 1. Einleitung jeweiligen Arbeitsgang erforderlichen Druck, um unnötig hohe Geräuschpegel, erhöhten Verschleiß und dadurch entstehende Achtung! Störungen zu vermeiden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Tragen Sie beim Arbeiten mit dem ■ Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, Meißelhammer die jeweilig erforderliche um Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 30 Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 30 DE/AT/ Meißel kann heiß werden. Gehörschutz. Um den entstehenden Lärm Nur Original-Ersatzteile verwenden, die für und Vibration so gering wie möglich zu ■ dieses Gerät vorgesehen sind. halten, folgen Sie den in der Anleitung Halten Sie beim Lösen der Schnellkupplung beschriebenen Wartungs- und ■...
  • Page 31: Gerätebeschreibung

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 31 DE/AT/ Meißelhammer entworfen. verwendet werden, um Schutz gegen Tragen Sie Druckluftwerkzeuge nicht am mögliche „Schlauch an Werkzeug“ oder ■ Schlauch. „Schlauch an Schlauch“ Fehlverbindungen Kühlen Sie heiße Werkzeuge nicht in zu bieten. ■ Wasser. Dies kann zu Beschädigungen führen.
  • Page 32: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 32 DE/AT/ 5. Bestimmungsgemäße 6. Technische Daten Verwendung max. zulässiger Arbeitsdruck: 6,3 bar Der Meißelhammer ist ein druckluftbetriebenes Luftverbrauch bei 4,0/6,3 bar: 160/280 l/min Werkzeug für den vielseitigen Einsatz. Er Meißelaufnahme (6-kant): 9,8 mm eignet sich z. B. für Schlitzarbeiten, zum Hub: 44 mm Abschlagen von Fliesen oder Außenputz, für...
  • Page 33: Inbetriebnahme

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 33 DE/AT/ Der angegebene Schwingungsemissionswert 7. Inbetriebnahme (Abb. 3) kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Schrauben Sie den mitgelieferten Stecknippel (4) in den Luftanschluss, nachdem Sie zuvor Beschränken Sie die Geräuschentwicklung 2-3 Lagen Dichtband auf das Gewinde und Vibration auf ein Minimum! aufgewickelt haben.
  • Page 34: Sonstige Wartung

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 34 DE/AT/ Schmierung Voraussetzung. Verwenden Sie 10. Reinigung und hierfür nur Spezial-Druckluftöl, welches im Ersatzteilbestellung Lieferumfang enthalten ist. Spezial-Druckluftöl erhalten Sie auch im Fachhandel. 10.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, ■ Hinweis: Verwenden Sie umweltverträgliches Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- Druckluftöl, wenn das Gerät außerhalb von und schmutzfrei wie möglich.
  • Page 35: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 35 DE/AT/ 12. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 36: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Druckluft-Meißelhammer PDMH 4500 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 37: Garantieurkunde

    Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 37 DE/AT/ GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 38 Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 38...
  • Page 39 Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:06 Uhr Seite 39...
  • Page 40 Anleitung_LB2_4139031:_ 13.04.2011 13:07 Uhr Seite 40 BURINEUR PNEUMATIQU IAN: 64579 PDMH 4500 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar DRUCKLUFT-MEISSELHA Version des Informations · Stand van de Informatie Stand der Informationen: 04/2011 Ident.-No.: 41.390.31 042011 - 2...

Table des Matières