Parkside PDSS 310 B5 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside PDSS 310 B5 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PDSS 310 B5 Traduction Des Instructions D'origine

Clé à chocs pneumatique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CLÉ À CHOCS PNEUMATIQUE PDSS 310 B5
CLÉ À CHOCS PNEUMATIQUE
Traduction des instructions d'origine
IAN 345880_2004
DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PDSS 310 B5

  • Page 1 CLÉ À CHOCS PNEUMATIQUE PDSS 310 B5 CLÉ À CHOCS PNEUMATIQUE DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER Traduction des instructions d’origine Originalbetriebsanleitung IAN 345880_2004...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Traduction des instructions d’origine Page...
  • Page 5: Table Des Matières

    Déclaration de conformité d'origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PDSS 310 B5 FR │...
  • Page 6: Introduction

    CLÉ À CHOCS PNEUMATIQUE Symboles sur l'outil pneumatique PDSS 310 B5 WARNING! Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service . Introduction Lors de l'utilisation ou de la mainte- Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel nance de la clé à chocs pneumatique, appareil .
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Cet outil pneumatique ne doit pas être modifié . si l'outil pneumatique est utilisé régulièrement Les modifications risquent de restreindre l'effica- de cette manière . cité des mesures de sécurité et d'augmenter les risques pour l'opérateur . PDSS 310 B5 FR │ BE   │  3 ■...
  • Page 8 à la pression et au débit d'air, être conçus entraîner une explosion et des blessures graves . conformes aux grandeurs caractéristiques de ■ 4  │   FR │ BE PDSS 310 B5...
  • Page 9 Seuls des accessoires adaptés peuvent être lorsqu'il n'est pas utilisé . utilisés . Ils sont disponibles auprès du fabricant . Des accessoires qui ne sont pas d'origine peuvent entraîner des risques . PDSS 310 B5 FR │ BE   │  5...
  • Page 10: Risques Liés Aux Pièces Projetées

    . un réglage, une maintenance ou un nettoyage . ■ Assurez-vous qu'aucun danger ne soit entraîné pour les autres . ■ 6  │   FR │ BE PDSS 310 B5...
  • Page 11: Risques Liés Au Happement/À L'enroulement

    . ■ Tenez la machine correctement : Soyez prêt à contrer les mouvements habituels mais aussi ceux inopinés : tenez vos deux mains prêtes . PDSS 310 B5 FR │ BE   │  7 ■...
  • Page 12: Risques Liés Aux Mouvements Répétitifs

    éjectés lors de l'utilisation avec les poussière . visseuses à percussion . ■ En cas de génération de poussière ou de vapeurs, il convient de les contrôler sur leur lieu de déga- gement . ■ 8  │   FR │ BE PDSS 310 B5...
  • Page 13: Risques Liés Au Bruit

    L'outil pneumatique doit être utilisé et entretenu recte ou détérioré peut entraîner des vibrations conformément aux recommandations données excessives . dans ce mode d'emploi afin d'éviter une aug- mentation inutile du niveau sonore . PDSS 310 B5 FR │ BE   │  9 ■...
  • Page 14: Instructions De Sécurité Supplémentaires Relatives Aux Machines Pneumatiques

    . C'est la raison pour laquelle les exigences de longueur et de diamètre du flexible doivent être détermi- nées . ■ Ne portez jamais les machines pneumatiques par leur flexible . ■ 10  │   FR │ BE PDSS 310 B5...
  • Page 15: Avant La Mise En Service

    . Un atomiseur d'huile communique les fines gouttes d'huile à l'air circulant et garantit ainsi une lubrification régulière . PDSS 310 B5 FR │ BE   │  11...
  • Page 16: Mise En Service

    Pour un fonctionnement optimal, il est capital maximum que la lubrification par huile soit suffisante et fonctionne parfaitement en permanence . ■ Vérifiez après chaque utilisation la vitesse de rotation et le niveau de vibrations . ■ 12  │   FR │ BE PDSS 310 B5...
  • Page 17: Dépannage

    . nettoyez-le et par l'orifice de matériau . lubrifiez-le . ■ Déposez le matériel de maintenance pollué et d'évacuation . les consommables auprès d'un point de collecte agréé . PDSS 310 B5 FR │ BE   │  13 ■...
  • Page 18: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires ■ 14  │   FR │ BE PDSS 310 B5...
  • Page 19 à compter de la découverte du vice . Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit . PDSS 310 B5 FR │ BE   │  15...
  • Page 20: Service Après-Vente

    Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 345880_2004 . ■ 16  │   FR │ BE PDSS 310 B5...
  • Page 21: Déclaration De Conformité D'origine

    Directive relative aux machines (2006/42/CE) Normes harmonisées appliquées EN ISO 11148-6:2012 Désignation du type de la machine Clé à chocs pneumatique PDSS 310 B5 Année de fabrication : 07–2020 Numéro de série : IAN 345880_2004 Bochum, le 22/07/2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 22 ■ 18  │   FR │ BE PDSS 310 B5...
  • Page 23 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PDSS 310 B5 DE │...
  • Page 24: Einleitung

    DRUCKLUFT- Symbole auf dem Druckluftwerkzeug SCHLAGSCHRAUBER Vor der Inbetriebnahme die WARNING! Bedienungsanleitung lesen . PDSS 310 B5 Tragen Sie beim Einsatz oder Wartung Einleitung des Druckluft-Schlagschraubers stets einen Augenschutz . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Tragen Sie stets bei Staubentwicklung Produkt entschieden .
  • Page 25: Lieferumfang

    = 5,04 m/s Unsicherheit K = 0,63 m/s HINWEIS ► Der im folgenden Text verwendete Begriff „Druckluftgerät“ oder „Gerät“ bezieht sich auf die in dieser Bedienungsanleitung ge- nannten Druckluftgeräte . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Page 26 Anweisun- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! gen nicht gelesen haben . Druckluftgeräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen ► Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die benutzt werden . Druckluftzufuhr . ■ 22  │   DE │ AT │ CH PDSS 310 B5...
  • Page 27 Umgang schulen lassen . sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen . Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  23...
  • Page 28 ISO 11148 erforderten Bemessungswerte und Kennzeichnungen lesbar auf der Maschine gekennzeichnet sind . Der Angestellte/Benutzer muss den Hersteller kontaktieren, um Ersatz- etiketten zur Kennzeichnung zu erhalten, wenn dies notwendig ist . ■ 24  │   DE │ AT │ CH PDSS 310 B5...
  • Page 29: Gefährdungen Durch Herausgeschleuderte Teile

    ■ Handschuhe können sich im drehenden Antrieb gung, das Druckluftwerkzeug am Ein-/Aus- verfangen, was an den Fingern zu Verletzungen schalter ausschalten . oder zum Bruch führend kann . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Page 30: Gefährdungen Durch Wiederholte Bewegungen

    Verwenden Sie ausschließlich Schlagfassungen in gutem Arbeitszustand, denn ein mangelhafter Zustand von Handfassungen und Zubehörteilen kann dazu führen, dass diese bei der Verwen- dung mit Schlagschraubern zerbrechen und herausgeschleudert werden . ■ 26  │   DE │ AT │ CH PDSS 310 B5...
  • Page 31: Gefährdungen Am Arbeitsplatz

    Falls Staub oder Dämpfe entstehen, muss die treiben und zu warten, um eine unnötige Er- Hauptaufgabe sein, diese am Ort ihrer Frei- höhung der Lärmpegel zu vermeiden . setzung zu kontrollieren . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  27...
  • Page 32: Gefährdungen Durch Schwingungen

    Griffkraft größer . ■ Tragen Sie mit Luft arbeitende Maschinen ■ Ein ungenügend montiertes oder beschädigtes niemals am Schlauch . Einsatzwerkzeug kann zu überhöhten Schwin- gungen führen . ■ 28  │   DE │ AT │ CH PDSS 310 B5...
  • Page 33: Weitere Sicherheitshinweise

    Nebelöler das Druckluft- gerät kontinuierlich und optimal . Ein Nebel- öler gibt in feinen Tröpfchen Öl an die Durch strömende Luft ab und garantiert so eine regelmäßige Schmierung . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  29...
  • Page 34: Anschluss An Eine Druckluftquelle

    Sitz der beiden Schraubverbindungen stark zwischen Kupplungsstück und Gerät . sehr stark/maximum ♦ Damit Sie den Luftdruck regulieren können, muss die Druckluftquelle mit einem Druck- minderer ausgestattet sein . ■ 30  │   DE │ AT │ CH PDSS 310 B5...
  • Page 35: Drehrichtung Umschalten

    Eine ausreichende und ständig intakte Öl- und schmieren . schmierung ist für eine optimale Funktion von ganz entscheidender Bedeutung . ■ Überprüfen Sie nach jedem Einsatz die Dreh- zahl und den Schwingungspegel . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  31 ■...
  • Page 36: Entsorgung

    Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- lage . Entsorgung gemäß den behördlichen tenpflichtig . Vorschriften . ■ Geben Sie verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle ab . ■ 32  │   DE │ AT │ CH PDSS 310 B5...
  • Page 37: Service

    Typenschild am Produkt, einer Gravur am Pro- dukt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung DEUTSCHLAND (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- www .kompernass .com oder Unterseite des Produktes . PDSS 310 B5 DE │ AT │ CH   │  33 ■...
  • Page 38: Original-Konformitätserklärung

    Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Angewandte harmonisierte Normen EN ISO 11148-6:2012 Typbezeichnung der Maschine Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 B5 Herstellungsjahr: 07–2020 Seriennummer: IAN 345880_2004 Bochum, 22 .07 .2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Page 39 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 09 / 2020 · Ident.-No.: PDSS310B5-072020-1 IAN 345880_2004...

Table des Matières