Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC IMPACT WRENCH / ELEKTRO- DREHSCHLAGSCHRAUBER / VISSEUSE À CHOCS ÉLECTRIQUE PDSSE 550 A1 ELECTRIC IMPACT WRENCH ELEKTRO-DREHSCHLAGSCHRAUBER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung VISSEUSE À CHOCS ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE DRAAISLAG- SCHROEFMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ELEKTRICKÝ...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC IMPACT WRENCH Features PDSSE 550 A1 1 Rotational direction switch 2 Maintenance cover for carbon brushes Introduction 3 ON/OFF switch Congratulations on the purchase of your new 4 Power plug appliance . You have chosen a high-quality product . 5 Tool holder The operating instructions are part of this product .
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Vibration emission value Total vibration values (vector total of three direc- General power tool tions) determined in accordance with EN 62841: safety warnings Tightening screws and nuts of maximum permissible size = 9 .156 m/s WARNING! Uncertainty K = 1 .5 m/s...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 2 . Electrical safety 3 . Personal safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never a) Stay alert, watch what you are doing and use modify the plug in any way. Do not use any common sense when operating a power tool.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 4 . Power tool use and care 5 . Service a) Do not force the power tool. Use the correct a) Have your power tool serviced by a qualified power tool for your application. The correct repair person using only identical replace...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Setting up Maintenance and cleaning WARNING! RISK OF INJURY! Switch WARNING! the appliance off and remove the ► Switch the appliance off and remove the power plug 4 before starting any power plug 4 before starting any work on work on the appliance.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Kompernass Handels GmbH The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly warranty maintained . The directions in the operating instruc- Dear Customer, tions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed .
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal You can download these instructions The packaging consists of environmen- along with many other manuals, tally friendly material and can be product videos and installation disposed of at your local recycling software at www .lidl-service .com . plant .
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, document officer: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Electromagnetic Compatibility...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com ■ 10 │ GB │ IE PDSSE 550 A1...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRO-DREHSCHLAG- Ausstattung SCHRAUBER PDSSE 550 A1 1 Drehrichtungsumschalter 2 Wartungsabdeckung für die Kohlebürsten Einleitung 3 EIN-/AUS-Schalter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 4 Netzstecker Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 5 Werkzeugaufnahme Produkt entschieden .
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Schwingungsemissionswert Allgemeine Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Sicherheitshinweise für Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841: Elektrowerkzeuge Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler zulässiger Größe = 9,156 m/s WARNUNG! Unsicherheit K = 1,5 m/s ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei HINWEIS sungen, Bebilderungen und technischen ►...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 2 . Elektrische Sicherheit 3 . Sicherheit von Personen a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, muss in die Steckdose passen. Der Stecker was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an darf in keiner Weise verändert werden.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge und setzen Sie sich nicht über die Sicherheits regeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen .
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Gerätespezifische Sicherheits- hinweise für Schlagschrauber WARNUNG! ■ Tragen Sie Gehörschutz beim Schlag ► Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das schrauben. Die Einwirkung von Lärm kann Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker 4 . Gehörverlust bewirken .
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Reinigung Garantie der Kompernaß Handels GmbH WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Gerät das Gerät aus und ziehen Sie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab den Netzstecker 4.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Garantieumfang Abwicklung im Garantiefall Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden haft geprüft . Hinweisen: Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- ■...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Service Entsorgung Service Deutschland Die Verpackung besteht aus umwelt- Tel .: 0800 5435 111 (Kostenfrei freundlichen Materialien, die Sie über aus dem dt . Festnetz/Mobilfunknetz) die örtlichen Recyclingstellen entsorgen E-Mail: kompernass@lidl .de können . Service Österreich Werfen Sie Elektrowerkzeuge Tel .: 0820 201 222...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)*...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com VISSEUSE À CHOCS ÉLEC- Équipement TRIQUE PDSSE 550 A1 1 Inverseur du sens de rotation 2 Cache de maintenance pour les balais Introduction de charbon Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 3 Interrupteur MARCHE/ARRÊT appareil .
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Valeur d'émission des vibrations Avertissements de Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle sécurité généraux pour triaxiale) déterminées selon la norme EN 62841 : l'outil électrique Vissage de vis et d'écrous d'une taille maximale admissible de = 9,156 m/s AVERTISSEMENT ! Imprécision...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 2 . Sécurité électrique 3 . Sécurité des personnes a) Il faut que les fiches de l’outil électrique a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes soient adaptées au socle. Ne jamais modifier en train de faire et faire preuve de bon sens la fiche de quelque façon que ce soit.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor e) Observer la maintenance des outils élec dement d’équipements pour l’extraction et la triques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a récupération des poussières, s’assurer qu’ils pas de mauvais alignement ou de blocage sont connectés et correctement utilisés.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Consignes de sécurité spécifiques aux visseuses à chocs AVERTISSEMENT ! ■ Pendant le vissage à chocs, porter une pro ► Avant d'effectuer tous travaux sur l'appareil, tection auditive. L'exposition au bruit peut pro- éteignez-le et retirez la fiche secteur 4 de la voquer une perte d'audition .
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage Garantie pour Kompernass Handels GmbH AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES! Avant d'effectuer tous pour la Belgique travaux sur l'appareil, éteignez-le Chère cliente, cher client, et retirez la fiche secteur 4 de la Cet appareil est garanti 3 ans à...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Étendue de la garantie Procédure en cas de garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément Afin de garantir un traitement rapide de votre à des directives de qualité strictes et consciencieu- demande, veuillez suivre les indications suivantes : sement contrôlé...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie pour Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non Kompernass Handels GmbH conforme . Toutes les instructions listées dans le pour la France manuel d’utilisation doivent être exactement respec- tées pour une utilisation conforme du produit .
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Article L217-5 du Code de la Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre consommation demande, veuillez suivre les indications suivantes : Le bien est conforme au contrat : 1°...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Recyclage AVERTISSEMENT ! L'emballage se compose de matériaux ► Faites réparer vos appareils par le service respectueux de l'environnement . Il peut aprèsvente ou un électricien et uniquement être éliminé dans les conteneurs de avec des pièces de rechange d'origine.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE DRAAI- Onderdelen SLAGSCHROEFMACHINE 1 Draairichtingschakelaar PDSSE 550 A1 2 Afdekplaatje voor de koolborstels 3 Aan-/uitknop Inleiding 4 Stekker Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 5 Bithouder nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor 6 Reservekoolborstels een hoogwaardig product .
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Trillingsemissiewaarde Algemene veiligheids- Totale trillingswaarde (vectorsom van drie voorschriften voor elek- richtingen) bepaald conform EN 62841: trische gereedschappen Vastdraaien van schroeven en moeren met een maximaal toegestane grootte = 9,156 m/s WAARSCHUWING! Onzekerheid K = 1,5 m/s ►...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 2 . Elektrische veiligheid 3 . Veiligheid van personen a) De stekker van het elektrische gereedschap a) Wees alert, let op wat u doet en gebruik uw moet in het stopcontact passen. De stekker gezond verstand wanneer u elektrisch ge...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com g) Als stofafzuigings en opvangvoorzieningen e) Onderhoud elektrisch gereedschap en hulp kunnen worden bevestigd, moeten deze wor stukken zorgvuldig. Controleer of bewegende den aangesloten en correct worden gebruikt. onderdelen naar behoren werken en niet Het gebruik van een stofafzuiging kan risico’s klemmen, en of er geen onderdelen gebroken door stof beperken .
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname Apparaatspecifieke veiligheidsvoor- schriften voor slagschroefmachines WAARSCHUWING! ■ Draag gehoorbescherming tijdens het slag ► Schakel voorafgaand aan alle werkzaamhe- schroeven. De inwerking van geluid kan ge- den aan het apparaat het apparaat uit en hoorverlies veroorzaken .
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en reiniging Garantie van Kompernaß Handels GmbH WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Schakel voorafgaand aan alle werk- Geachte klant, zaamheden aan het apparaat het U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de apparaat uit en haal de stekker 4 aankoopdatum .
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Garantieomvang Afhandeling bij een garantiekwestie Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en neemt u de volgende aanwijzingen in acht: voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecon- ■...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Afvoeren WAARSCHUWING! De verpakking bestaat uit milieuvrien- ► Laat uw apparaten door het servicepunt delijke materialen . De verpakking kan of een elektricien repareren, en uitsluitend in de plaatselijke kringloopcontainers met originele vervangingsonderdelen. Op worden gedeponeerd .
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring Wij, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documentverantwoordelijke: de heer Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DUITSLAND, verklaren hierbij dat dit product voldoet aan de volgende normen, nor- matieve documenten en EU-richtlijnen: Machinerichtlijn (2006/42/EC) Elektromagnetische compatibiliteit...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRICKÝ PŘÍKLEPOVÝ Vybavení UTAHOVÁK PDSSE 550 A1 1 přepínač směru otáčení 2 servisní kryt na uhlíkové kartáčky Úvod 3 vypínač Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového pří- 4 síťová zástrčka stroje . Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek . 5 upnutí...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Hodnota emise vibrací Obecné bezpečnostní Celkové hodnoty vibrací (součet vektorů tří směrů) pokyny pro elektrická stanoveny v souladu s EN 62841: nářadí Utahování šroubů a matic maximální přípustné velikosti = 9,156 m/s VÝSTRAHA! Nejistota K = 1,5 m/s ►...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 2 . Elektrická bezpečnost 3 . Bezpečnost osob a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí a) Buďte neustále pozorní, sledujte své počínání odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žád a k práci s elektrickým nářadím přistupujte ným způsobem pozměňovat. s rozumem.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení e) Údržbu elektrických nářadí a vsazeného ani šperky. Vlasy a oděv udržujte v bezpečné nástroje vykonávejte pečlivě. Zkontrolujte, vzdálenosti od pohyblivých částí. Volný a zda jsou v pořádku pohyblivé části přístroje nepřiléhavý...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Uvedení do provozu Specifické bezpečnostní pokyny pro rázové utahováky VÝSTRAHA! ■ Při rázovém utahování noste ochranu sluchu. ► Před jakoukoli prací na přístroji ho vypněte Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu . a vytáhněte síťovou zástrčku 4 ze zásuvky . ■...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a čištění Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Před jakoukoli prací na přístroji Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ho vypněte a vytáhněte síťovou na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od zástrčku 4 ze zásuvky.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Rozsah záruky Vyřízení v případě záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen . následujících pokynů: Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní ■...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Servis Likvidace Obal je z ekologických materiálů . Lze Servis Česko ho zlikvidovat v místních recyklačních Tel .: 800143873 kontejnerech . E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 383689_2110 Nevyhazujte elektrické nástroje do domovního odpadu! Dovozce V souladu s evropskou směrnicí č . 2012/19/EU musí...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Překlad originálu prohlášení o shodě My, společnost KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NĚMECKO, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice o strojních zařízeních (2006/42/EC) Směrnice o elektromagnetické...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRYCZNY KLUCZ Wyposażenie UDAROWY PDSSE 550 A1 1 Przełącznik kierunku obrotów 2 Pokrywa serwisowa szczotek węglowych Wstęp 3 Włącznik/wyłącznik Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybrany 4 Wtyk sieciowy produkt charakteryzuje się wysoką jakością . 5 Uchwyt narzędziowy Instrukcja obsługi stanowi część...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne wskazówki Przeczytaj instrukcję obsługi! bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Wartość emisji drgań Całkowite wartości drgań (suma wektorów trzech OSTRZEŻENIE! kierunków) ustalone zgodnie z normą EN 62841: ► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpie Dokręcanie śrub i nakrętek o maksymalnie dopusz- czeństwa, instrukcje, zapoznaj się...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 2 . Bezpieczeństwo elektryczne 3 . Bezpieczeństwo osób a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi a) Zawsze zachowuj ostrożność i uważaj na to, pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie co robisz. Praca z elektronarzędziem wymaga zmian we wtyku jest zabronione. także zachowania zasad zdrowego rozsądku.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu e) Elektronarzędzia i narzędzia robocze wyma i zbiornika pyłu, należy je podłączyć i uży gają starannej pielęgnacji. Sprawdź, czy wać ich w prawidłowy sposób. Zastosowanie ruchome elementy działają prawidłowo i nie odciągu pyłowego może zmniejszyć zagroże- blokują...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Uruchomienie Szczegółowe wskazówki bezpie- czeństwa dla wkrętarki udarowej OSTRZEŻENIE! ■ Podczas wkręcania udarowego noś ochronni ► Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac ki słuchu. Narażenie na hałas może powodo- przy urządzeniu należy wyłączyć urządzenie wać...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i czyszczenie Gwarancja Kompernaß Handels GmbH OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIE- CZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Przed Szanowny Kliencie, przystąpieniem do jakichkolwiek To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc prac przy urządzeniu należy od daty zakupu . W przypadku wad tego produktu, wyłączyć...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Zakres gwarancji Realizacja zobowiązań gwarancyjnych Urządzenie zostało starannie wyprodukowane W celu zapewnienia szybkiego załatwienia spra- i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli wy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: jakości . ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- paragon fiskalny oraz numer artykułu dukcyjne .
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Serwis Utylizacja Opakowanie składa się w całości z Serwis Polska materiałów przyjaznych środowisku . Tel .: 22 397 4996 Można je wyrzucić do właściwych E-Mail: kompernass@lidl .pl pojemników na surowce wtórne . IAN 383689_2110 Urządzeń...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadcza niniejszym, że produkt ten jest zgodny z następującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE: Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC) Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRICKÝ PRÍKLEPOVÝ Vybavenie UŤAHOVÁK PDSSE 550 A1 1 Prepínač smeru otáčania 2 Kryt na údržbu uhlíkových kefiek Úvod 3 Spínač ZAP/VYP Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 4 Sieťová zástrčka prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 5 Upnutie nástroja vysokej kvality .
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Hodnota emisie vibrácií Všeobecné bezpeč- Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch nostné pokyny pre smerov) zisťované podľa EN 62841: elektrické náradie Uťahovanie skrutiek a matíc maximálnej dovolenej veľkosti = 9,156 m/s VÝSTRAHA! Neurčitosť K = 1,5 m/s ►...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com 2 . Elektrická bezpečnosť 3 . Bezpečnosť osôb a) Prípojná zástrčka elektrického náradia musí a) Buďte vždy pozorní a dávajte pozor na to, byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa čo robíte a pri práci s elektrickým náradím nesmie žiadnym spôsobom meniť.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripo jiť a používať správne. Používanie odsávania reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie prachu môže zredukovať...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Uvedenie do prevádzky Bezpečnostné upozornenia špecifické pre rázové uťahováky VÝSTRAHA! ■ Pri rázovom uťahovaní používajte ochranu ► Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vypnite sluchu. Nadmerné pôsobenie hluku môže spô- prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku 4 . sobiť...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a čistenie Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! Pred akýmikoľvek prácami Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na prístroji vypnite prístroj a na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu vytiahnite sieťovú zástrčku 4. zakúpenia .
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Rozsah záruky Vybavenie v prípade záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito postupujte podľa nasledujúcich pokynov: preskúšaný . ■...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Servis Likvidácia Obal pozostáva výlučne z materiálov, Servis Slovensko ktoré neškodia životnému prostrediu . Tel . 0850 232001 Môže sa zlikvidovať v miestnych E-Mail: kompernass@lidl .sk nádobách na recyklovaný odpad . IAN 383689_2110 Nehádžte elektrické...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Preklad originálneho vyhlásenia o zhode My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba zodpovedná za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO týmto vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES: Smernica o strojových zariadeniach (2006/42/EC) Elektromagnetická...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com ATORNILLADORA DE IMPACTO Equipamiento ELÉCTRICA PDSSE 550 A1 1 Interruptor del sentido de giro 2 Cubierta de mantenimiento para las escobillas Introducción de carbón Felicidades por la compra de su aparato nuevo . 3 Interruptor de encendido/apagado Ha adquirido un producto de alta calidad .
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Valor de emisión de vibraciones Indicaciones generales Valores totales de vibraciones (suma vectorial de de seguridad para las tres líneas) calculados según la norma EN 62841: herramientas eléctricas Apriete de tornillos y tuercas del diámetro máximo permitido = 9,156 m/s ¡ADVERTENCIA!
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com 2 . Seguridad eléctrica 3 . Seguridad de las personas a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe a) Esté alerta, preste atención a lo que hace y encajar correctamente en la toma eléctrica. proceda con sensatez a la hora de trabajar No debe modificarse el enchufe de ninguna con una herramienta eléctrica.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com h) Evite cultivar un sentimiento de falsa seguridad f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas, ya que así se atascan menos y son y no se desvíe de lo dispuesto por las normas de seguridad aplicables a las herramientas más fáciles de guiar .
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento Indicaciones de seguridad específicas para los atornilladores de impacto ¡ADVERTENCIA! ■ Utilice protecciones auditivas para usar el ► Antes de realizar cualquier tarea en el apara- atornillador de impacto. El efecto del ruido to, apáguelo y desconecte el enchufe 4 de puede provocar pérdidas auditivas .
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y limpieza Garantía de Kompernass Handels GmbH ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Antes de realizar cualquier Estimado cliente: tarea en el aparato, apáguelo y Este aparato cuenta con una garantía de 3 años desconecte el enchufe 4 de la red a partir de la fecha de compra .
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Alcance de la garantía Proceso de reclamación conforme El aparato se ha fabricado cuidadosamente según a la garantía estándares elevados de calidad y se ha examina- Para garantizar una tramitación rápida de su re- do en profundidad antes de su entrega .
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Desecho ¡ADVERTENCIA! El embalaje consta de materiales ► Encomiende exclusivamente la reparación ecológicos que pueden desecharse del aparato al servicio de asistencia técnica a través de los centros de reciclaje o a un electricista especializado y solo con locales .
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Compatibilidad electromagnética...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com EL SLAGNØGLE Udstyr PDSSE 550 A1 1 Rotationsretningsomskifter 2 Serviceafdækning til kulbørster Indledning 3 Tænd-/sluk-knap Tillykke med købet af dit nye produkt . Du har valgt 4 Strømstik et produkt af høj kvalitet . Betjeningsvejledningen 5 Værktøjsholder er en del af dette produkt .
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Vibrationsemissionsværdi Generelle Samlede vibrationsværdier (vektorsum i tre retning- sikkerheds anvisninger er) beregnet iht . EN 62841: for elværktøjer Tilspænding af skruer og møtrikker af maksimalt tilladt størrelse = 9,156 m/s ADVARSEL! Usikkerhed K = 1,5 m/s ►...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com 2 . Elektrisk sikkerhed 3 . Personsikkerhed a) Elværktøjets tilslutningsstik skal passe ind i a) Vær opmærksom og bevidst om, hvad du stikkontakten. Stikket må ikke ændres på foretager dig, og arbejd fornuftigt med nogen måde.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com 4 . Anvendelse og håndtering 5 . Service af elværktøjet a) Lad kun en kvalificeret reparatør reparere dit elværktøj og kun med originale reservedele. a) Overbelast ikke elværktøjet. Brug et elværktøj, Derved garanteres det, at elværktøjets sikker- der er egnet til arbejdet.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Ibrugtagning Vedligeholdelse og rengøring ADVARSEL! FARE FOR PERSON- ADVARSEL! SKADER! Sluk produktet, før du ► Sluk produktet, før du arbejder på det, og tag arbejder på det, og tag stikket 4 stikket 4 ud af stikkontakten . ud af stikkontakten.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Garanti for Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller Kompernass Handels GmbH vedligeholdt . For at sikre forskriftsmæssig anven- Kære kunde delse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes .
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Bortskaffelse På www .lidl-service .com kan du Emballagen består af miljøvenlige downloade denne og mange materialer, som kan bortskaffes på de andre manualer, produktvideoer lokale genbrugspladser . og installationssoftware . Smid ikke elværktøj ud sammen Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl- med husholdningsaffaldet! servicesiden (www .lidl-service .com) og kan åbne...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Original overensstemmelseserklæring Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarlig: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, TYSKLAND, erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med følgende standarder, standardiseringsdokumenter og EU-direktiver: Maskindirektivet (2006/42/EC) Elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU) RoHS-direktivet (2011/65/EU)* * Ansvaret for udstedelsen af denne overensstemmelseserklæring er udelukkende producentens .
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com ■92 │ PDSSE 550 A1 ...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com AVVITATORE A PERCUSSIONE Dotazione PDSSE 550 A1 1 Commutatore del senso di rotazione 2 Coperchio del vano di manutenzione delle Introduzione spazzole di carbone Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- 3 Interruttore ON/OFF chio .
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di Leggi le istruzioni per l‘uso! sicurezza generali per elettroutensili Valore di emissione delle vibrazioni Valori totali di vibrazione (somma dei vettori di tre AVVERTENZA! direzioni) rilevati ai sensi della norma EN 62841: ► Osservare tutte le indicazioni relative alla Serraggio di viti e dadi di dimensioni massime sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com 2 . Sicurezza elettrica 3 . Sicurezza delle persone a) La spina dell’elettroutensile deve essere ido a) Prestare attenzione controllando le operazioni nea all’inserimento nella presa. La spina non in corso e procedendo con cura quando si deve essere assolutamente modificata.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com g) Se è possibile montare dispositivi aspirapolvere f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e e aspiratrucioli, occorre collegarli e utilizzarli correttamente. L’uso di un aspiratore per polvere con bordi di taglio affilati si inceppano meno può...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Messa in funzione Avvertenze di sicurezza specifiche per avvitatori a impulsi AVVERTENZA! ■ Indossare protezioni per l’udito mentre si ► Prima di qualsiasi lavoro sull'apparecchio, utilizza l’avvitatore a impulsi. Il forte rumore spegnere l'apparecchio e staccare la spina 4 . potrebbe provocare la perdita dell'udito .
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e pulizia Garanzia della Kompernass Handels GmbH AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIO- NI! Prima di qualsiasi lavoro sull'ap- Egregio Cliente, parecchio, spegnere l'apparecchio e Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni staccare la spina 4. dalla data di acquisto .
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Ambito della garanzia Trattamento dei casi di garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo Per garantire una rapida evasione della Sua richie- severe direttive qualitative e debitamente collauda- sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: to prima della consegna .
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Assistenza Smaltimento L’imballaggio consiste di materiali eco- Assistenza Italia compatibili che possono essere smaltiti Tel .: 800781188 nei locali contenitori di riciclaggio . E-Mail: kompernass@lidl .it IAN 383689_2110 Non smaltire gli elettroutensili as - sieme ai normali rifiuti domestici! Importatore In base alla Direttiva europea...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione della dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: nella persona del Sig . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, documentazioni normative e Direttive CE: Direttiva macchine (2006/42/EC) Compatibilità...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRO-CSAVAROZÓ Felszereltség PDSSE 550 A1 1 Forgásirányváltó kapcsoló 2 Szénkefék karbantartó fedele Bevezető 3 Be-, kikapcsoló Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásár- 4 Hálózati csatlakozódugó lásával kiváló minőségű termék mellett döntött . A 5 Szerszámbefogó használati útmutató...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Rezgéskibocsátási érték Általános biztonsági Rezgés összértéke (három irány vektorösszege), utasítások elektromos az EN 62841 szabvány szerint mérve: kéziszerszámokhoz Legnagyobb megengedett méretű csavarok és anyák meghúzása = 9,156 m/s FIGYELMEZTETÉS! Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s ►...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com 2 . Elektromos biztonság 3 . Személyi biztonság a) Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugó a) Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál és jának illeszkednie kell a csatlakozóaljzatba. megfontoltan végezze a munkát az elektromos A csatlakozót semmilyen módon nem szabad kéziszerszámmal.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com h) Ne gondolja, hogy biztonságban van és f) A vágószerszámokat tartsa mindig élesen és tisztán. A gondosan karbantartott éles vágóesz- ne hagyja figyelmen kívül az elektromos kéziszerszámokra vonatkozó biztonsági előí közök kisebb valószínűséggel szorulnak be és könnyebben irányíthatók .
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Üzembe helyezés Ütvecsavarozókra vonatkozó készü- lékspecifikus biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! ■ Viseljen hallásvédőt az ütvecsavarozás so ► A készüléken végzendő bármely művelet rán. A zaj halláskárosodást okozhat . előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a ■...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Karbantartás és tisztítás A Kompernass Handels GmbH garanciája FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A készüléken végzendő bármely Tisztelt Vásárlónk! művelet előtt kapcsolja ki a készülé- A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év ket és húzza ki a hálózati csatlakozó- garanciát vállalunk .
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com A garancia köre A garancia érvényesítése A készüléket szigorú minőségi előírások szerint Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen következő utasításokat: ellenőriztük . ■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatko- készenlétben a vásárlást igazoló...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Szerviz Ártalmatlanítás A csomagolás környezetbarát anya- Szerviz Magyarország gokból készült . Ezt a helyi hulladék-új- Tel .: 06800 21225 rahasznosító tartályokba lehet kidobni . E-Mail: kompernass@lidl .hu IAN 383689_2110 Ne dobjon elektromos kéziszer- számot a háztartási hulladékba! Gyártja A 2012/19/EU európai irányelv...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása Mi, a KOMPERNASS HANDELS GMBH – a dokumentációért felelős: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG –, ezennel igazoljuk, hogy ez a termék megfelel az alábbi szabvá- nyoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek: Gépekre vonatkozó...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRIČNI UDARNI VIJAČNIK Oprema PDSSE 550 A1 1 stikalo za smer vrtenja 2 vzdrževalni pokrov za oglene ščetke Uvod 3 stikalo za vklop/izklop Čestitamo vam ob nakupu nove naprave . Odločili 4 električni vtič ste se za kakovosten izdelek .
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Vrednost emisij tresljajev Splošna varnostna Skupne vrednosti tresljajev (vektorska vsota treh navodila za električna smeri), izračunane v skladu z EN 62841: orodja Privijanje vijakov in matic največje dovoljene velikosti = 9,156 m/s OPOZORILO! Negotovost K = 1,5 m/s ►...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com 2 . Električna varnost 3 . Varnost oseb a) Priključni vtič električnega orodja mora biti a) Bodite pozorni, pazite, kaj počnete, dela z primeren za vtičnico. Vtiča ni dovoljeno električnim orodjem se lotite premišljeno. spreminjati na noben način.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com g) Če lahko vgradite naprave za sesanje ali f) Rezalna orodja vzdržujte ostra in čista. Skrbno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se prestrezanje praha, jih priključite in jih uporab ljajte pravilno. Uporaba naprave za sesanje manj zatikajo in so lažje vodljiva .
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Začetek uporabe Varnostna navodila, ki veljajo posebej za udarni vijačnik OPOZORILO! ■ Pri udarnem vijačenju nosite zaščito sluha. ► Napravo pred vsemi deli na napravi izklopite Učinek hrupa lahko povzroči izgubo sluha . in električni vtič 4 potegnite iz vtičnice .
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Vzdrževanje in čiščenje Proizvajalec OPOZORILO! NEVARNOST TELES- KOMPERNASS HANDELS GMBH NIH POŠKODB! Napravo pred vsemi BURGSTRASSE 21 deli na napravi izklopite in električni 44867 BOCHUM vtič 4 potegnite iz vtičnice. NEMČIJA Naprava ne potrebuje vzdrževanja . www .kompernass .com ■...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Odstranjevanje med odpadke 4 . Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih po- Embalaža je iz okolju prijaznih mate- stopkih na zgoraj navedeni telefonski številki . rialov in jo lahko oddate na lokalnih Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe- zbirališčih reciklažnih odpadkov .
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Izvirna izjava o skladnosti Mi, podjetje KOMPERNASS HANDELS GMBH in odgovorna oseba za dokumentacijo: gospod Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, NEMČIJA, izjavljamo, da je ta izdelek skladen z naslednjimi standardi, normativnimi dokumenti in direktivami ES: Direktiva o strojih (2006/42/EC) Direktiva o elektromagnetni združljivosti...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com ■ 122 │ PDSSE 550 A1...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij: 02 / 2022 ·...