Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELECTRIC IMPACT WRENCH PDSSE 450 B2
ELECTRIC IMPACT WRENCH
Translation of the original instructions
ELEKTRISCHE
DRAAISLAGSCHROEFMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 280285
280285_par_Elektro-Drehschlagschrauber_cover_BE_NL.indd 2
VISSEUSE À CHOC
Traduction des instructions d'origine
ELEKTRO-DREHSCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
15.12.16 11:22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PDSSE 450 B2

  • Page 1 ELECTRIC IMPACT WRENCH PDSSE 450 B2 ELECTRIC IMPACT WRENCH VISSEUSE À CHOC Translation of the original instructions Traduction des instructions d‘origine ELEKTRISCHE ELEKTRO-DREHSCHLAGSCHRAUBER DRAAISLAGSCHROEFMACHINE Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing IAN 280285 280285_par_Elektro-Drehschlagschrauber_cover_BE_NL.indd 2 15.12.16 11:22...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 11-14...
  • Page 4: Table Des Matières

    Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ......4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. Extent of the delivery ......5 During production, this equipment has Overview ........
  • Page 5: General Description

    General description Technical data Electric impact wrench ..PDSSE 450 B2 The illustrations are on the front fold-out page. Rated input voltage U ..230 V~, 50 Hz Power input P ......450 W Extent of the delivery Idling speed n .......3600 min...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions General safety instructions for power tools Ensure that the safety instructions are ob- WARNING! Read all safety served when operating the appliance. directions and instructions. Symbols and icons Omissions in the compliance with safety directions and instructions Symbols on the appliance: can cause electrical shock, fire and/or severe injuries.
  • Page 7 such as pipes, radiators, ranges c) Prevent unintentional starting. and refrigerators. There is an Ensure the switch is in the off- position before connecting to increased risk of electric shock if your power source and/or battery body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to pack, picking up or carrying rain or wet conditions.
  • Page 8: Further Safety Directions

    h) Hold the device by the insulated will do the job better and safer at the gripping surfaces when per- rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the forming work in which the cut- switch does not turn it on and ting tool may come into contact off.
  • Page 9: Residual Risks

    Operation d) Immediately switch off the power tool if the tool insert is Inserting/replacing the tool blocked due to overloading or tilting of the component part. The loss of control can result in injuries. 1. Push the desired bit (11-14) onto e) The device must only be connected to the tool holder (1).
  • Page 10: Working Instructions

    Working Instructions The following cleaning and servicing should be done regularly. This will ensure a long • and reliable service life. The tightening torque depends on the selected speed and impact duration. Cleaning • Use the electric impact wrench when tightening screws and nuts exclusively Do not spray the appliance for pre-assembly.
  • Page 11: Disposal And Protection Of The Environment

    Disposal and protection of the environment Take the device, accessories and packag- ing for environmentally friendly recycling. Machines do not belong with domestic waste. • Return the unit to a recycling centre. The plastics and metals in the unit can be sorted and appropriately recycled.
  • Page 12: Guarantee

    Guarantee guidelines and conscientiously checked prior to delivery. Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights does not extend to cover product parts that against the seller of the product.
  • Page 13: Repair Service

    Service-Center and specification of what constitutes the defect and when it occurred. In or- Service Great Britain der to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use Tel.: 0871 5000 720 only the address communicated to you. (£...
  • Page 14: Fins D'utilisation

    Sommaire Introduction Introduction .......14 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......14 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....15 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....15 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Vue synoptique ......15 dant la production et il a été...
  • Page 15: Description Générale

    100 Nm vers la droite. Déballez l’appareil et vérifiez que la livrai- Données techniques son est complète : Visseuse à choc ....PDSSE 450 B2 Visseuse à choc électrique 4 douilles Tension d’entrée U .... 230 V~, 50 Hz (17 mm, 19 mm, 21 mm, 22 mm) Absorption nominale P ....
  • Page 16: Instructions De Sécurité

    Symboles apposés sur l’appareil Avertissement : L’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil élec- AVERTISSEMENT – Lire la notice trique peut différer de la valeur d’instructions pour réduire le risque totale déclarée, selon les méthodes de blessures. d’utilisation de l’outil, , en particu- lier quel type de pièce à...
  • Page 17 1) SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL midité. La pénétration de l‘eau dans un outil électrique augmente le risque a) Conservez votre zone de travail d’une décharge électrique. propre et bien éclairée. Les zones d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour de travail en désordre et non éclairées porter, tirer ou débrancher l’ou-...
  • Page 18: Utilisation Et Manipulation De L'outil Electrique

    tement. L‘utilisation d‘un dispositif équipement de protection individuel, d‘aspiration peut diminuer les risques comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, engendrés par la poussière. h) Ne pensez pas être en sécurité et un casque de protection ou des protec- n’ignorez pas les règlementations tions auriculaires, en fonction du type en matière de sécurité, même si...
  • Page 19: Autres Consignes De Sécurité

    e) Entretenez avec soin les outils d‘origine. Vous serez ainsi sûr de électriques. Contrôlez si les par- conserver la sécurité pour l‘outil élec- ties mobiles fonctionnent cor- trique correspondant. rectement et ne se coincent pas ; vérifiez l’appareil pour voir si Autres consignes de sécurité...
  • Page 20: Autres Risques

    Mise en service Autres risques Installer/remplacer l’outil Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d’autres risques. Les dangers suivants 1. Glissez la douille souhaitée (11- peuvent se produire en fonction de la mé- 14) dans le logement d’outil (1).
  • Page 21: Consignes De Travail

    Nettoyage et Consignes de travail Maintenance • Le couple de serrage dépend de la vitesse de rotation choisie et de la durée Retirez la fiche de contact avant de frappe. tous travaux sur l‘appareil. • Utilisez la visseuse à choc électrique pour serrer les vis et les écrous unique- Si vous faites exécuter des travaux ment en pré-montage.
  • Page 22: Pièces De Rechange/Accessoires

    Elimination et protection Remplacer les brosses en carbone de l’environnement Éteignez l’appareil et débranchez Respectez la réglementation relative à la sa fiche mâle de la prise de cou- protection de l’environnement (recyclage) rant. Laissez l‘appareil refroidir. pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage.
  • Page 23: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, ce produit bénéfi- de sévères directives de qualité et il a été cie d’une garantie de 3 ans, valable à comp- entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de ter de la date d’achat.
  • Page 24: Service Réparations

    nez d’abord contact, par téléphone ou Attention: veuillez renvoyer à notre agence par e-Mail, avec le service après-vente de service votre appareil nettoyé et avec dont les coordonnées sont indiquées une note indiquant le défaut constaté. ci-dessous. Vous recevrez alors des Les appareils envoyés en port dû...
  • Page 25 Inhoud Inleiding Inleiding ........25 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruiksdoel ......25 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....26 een hoogwaardig product gekozen. Omvang van de levering ....26 Dit apparaat werd tijdens de productie op Overzicht ........26 kwaliteit gecontroleerd en aan een eindcon- Funktiebeschrijving ......
  • Page 26: Algemene Beschrijving

    100 Nm. Technische gegevens Elektrische draaislagschroevendraaier 4 insteekbits Elektrische (17 mm, 19 mm, 21 mm, 22 mm) slagschroefmachine .....PDSSE 450 B2 2 Reserverkoolborstels Opbergkoffer Netspanning U ....230 V~, 50 Hz Gebruiksaanwijzing Prestatievermogen P ....450 W Toeren bij niet-belasting n ..3600 min...
  • Page 27: Veiligheidsvoorschriften

    Waarschuwing: Afhankelijk van Aanduidingsteken met informatie de manier, waarop het elektrische over hoe u het apparaat beter kunt gereedschap gebruikt wordt, kan gebruiken. de trilingemissiewaarde tijdens het Symbolen op het apparaat: effectieve gebruik van het elektri- sche gereedschap van de aangege- ven waarde verschillen, vooral welk WAARSCHUWING –...
  • Page 28 1) VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS het risico voor een elektrische schok toenemen. a) Houd uw werkruimte netjes d) Gebruik het snoer niet voor een en goed verlicht. Wanorde of on- ander doeleinde om het elektri- sche gereedschap te dragen, op verlichte werkomgevingen kunnen tot te hangen of om de stekker uit ongevallen leiden.
  • Page 29 b) Draag persoonlijke bescher- worden, vergewist u zich dat mingsuitrusting en altijd een deze aangesloten zijn en correct beschermbril. Het dragen van een gebruikt worden. Gebruik van een persoonlijke beschermingsuitrusting, stofafzuiginrichting kan gevaren door stof doen afnemen. zoals stofmasker, slipvrije veiligheids- h) Laat u niet verleiden tot een schoenen, beschermende helm of vals gevoel van veiligheid en...
  • Page 30: Verdergaande Veiligheidsinstructies

    die daarmee niet vertrouwd zijn 5) SERVICE of deze aanwijzingen niet gele- zen hebben. Elektrisch gereedschap a) Laat uw elektrisch gereedschap uitsluitend door gekwalificeerd, is gevaarlijk als het door onervaren vakkundig geschoold personeel personen gebruikt wordt. en enkel met originele reserve- e) Verzorg elektrisch gereedschap met zorg.
  • Page 31: Restrisico's

    Bediening e) Sluit het apparaat aan op een stopcon- tact met een aardlekschakelaar (FI-scha- Gereedschap plaatsen/ver- kelaar) met een gemeten lekstroom van vangen niet meer dan 30 mA. f) Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk 1. Schuif het gewenste bit (11-14) is, dan moet deze door de fa- op de gereedschapsopname (1).
  • Page 32: Werkinstructies

    Reiniging en onderhoud 2. Als u het apparaat wilt uitschake- len laat u de aan/uit schakelaar (3) los. Trek voor elke instelling, elk onder- houd en elke reparatie de stekker Werkinstructies uit. • Het draaimoment is afhankelijk van het Laat reparatiewerken en onder- gekozen toerental en de slagduur.
  • Page 33: Reserveonderdelen/Accessoires

    Verwerking en 2. Verwijder het onderhoudsdeksel (6). milieubescherming 3. Trek de koolborstel (10) uit de geleiding. Breng het toestel, de accessoires en de 4. Schuif een nieuwe koolborstel verpakking naar een milieuvriendelijke (10) in de geleiding. recycling. 5. Bevestig het onderhoudsdeksel (6) weer.
  • Page 34: Garantie

    Garantie tieperiode tot stand komende reparaties worden tegen verplichte betaling van de Geachte cliënte, geachte klant, kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Het apparaat werd volgens strikte kwali- u tegenover de verkoper van het product teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en...
  • Page 35: Reparatieservice

    (IAN 280285) als bewijs van de aan- Ongefrankeerd – als volumegoed, per koop klaar te houden. expresse of via een andere speciale ver- • Gelieve het artikelnummer uit het type- zendingswijze – ingezonden apparaten plaatje. worden niet geaccepteerd. De afvalverwerking van uw defecte inge- •...
  • Page 36: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........36 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......36 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 37 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........37 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Page 37: Allgemeine Beschreibung

    Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren male Drehmoment auf 100 Nm limitiert. Sie, ob es vollständig ist: Technische Daten Elektro-Drehschlagschrauber Elektro-Drehschlagschrauber . PDSSE 450 B2 4 Stecknüsse (17 mm, 19 mm, 21 mm, 22 mm) Nenneingangsspannung U ...230 V~, 50 Hz 2 Ersatzkohlebürsten Leistungsaufnahme P ....
  • Page 38: Sicherheitshinweise

    Warnung: Der Schwingungsemis- Bildzeichen auf dem Gerät: sionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elek- WARNUNG – Zur Verringerung trowerkzeugs von dem Angabewert eines Verletzungsrisikos Betriebsan- unterscheiden, abhängig von der Art leitung lesen. und Weise, in der das Elektrowerk- zeug verwendet wird, insbesondere Lesen Sie die Bedienungsanleitung welche Art von Werkstück bearbeitet...
  • Page 39 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich zu tragen, aufzuhängen oder um sauber und gut beleuchtet. Un- den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- bel fern von Hitze, Öl, scharfen reiche können zu UnfälIen führen.
  • Page 40 werden. Verwendung einer Staubab- Schutzausrüstung, wie Staubmaske, saugung kann Gefährdungen durch rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehörschutz, je nach Art Staub verringern. h) Wiegen sie sich nicht in falscher und Einsatz des Elektrowerkzeuges, Sicherheit und setzen Sie sich verringert das Risiko von Verletzungen. nicht über die Sicherheitsregeln c) Vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte lnbetriebnahme.
  • Page 41: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Weiterführende Sicherheits- unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge hinweise mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei a) Halten Sie das Elektrowerkzeug funktionieren und nicht klem- an den isolierten Griffflächen, men, ob Teile gebrochen oder wenn Sie Arbeiten ausführen, so beschädigt sind, dass die bei denen die Schraube verbor- Funktion des Elektrowerkzeuges...
  • Page 42: Restrisiken

    Bedienung Restrisiken Werkzeug einsetzen/ Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug wechseln vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bau- 1. Schieben Sie die gewünschte weise und Ausführung dieses Elektrowerk- Stecknuss (11-14) auf die Werk- zeugs auftreten: zeugaufnahme (1) auf.
  • Page 43: Arbeitshinweise

    Reinigung und Wartung 1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (3). Das Gerät läuft mit maximaler Drehzahl an. Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, 2. Zum Ausschalten lassen Sie den Instandhaltung oder Instandsetzung Ein-/Ausschalter (3) los. den Netzstecker. Arbeitshinweise Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in •...
  • Page 44: Lagerung

    Entsorgung/ 2. Nehmen Sie die Wartungsab- deckung (6) ab. Umweltschutz 3. Ziehen Sie die Kohlebürste (10) aus der Führung heraus. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- 4. Schieben Sie eine neue Kohle- ckung einer umweltgerechten Wiederver- bürste (10) in die Führung ein. wertung zu.
  • Page 45: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 46: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 280285 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 47: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Drehschlagschrauber Baureihe PDSSE 450 B2 Seriennummer 201711000001 - 201711071168 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Page 49: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric impact wrench Design Series PDSSE 450 B2 Serial Number 201711000001 - 201711071168 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Page 51: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Visseuse à choc série PDSSE 450 B2 Numéro de série 201711000001 - 201711071168 est conforme depuis l’année de construction 2015 aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
  • Page 53: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische slagschroefmachine bouwserie PDSSE 450 B2 Serienummer 201711000001 - 201711071168 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 •...
  • Page 54 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Version informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2017 · Ident.-No.: 72036560102017-BE / N IAN 280285 280285_par_Elektro-Drehschlagschrauber_cover_BE_NL.indd 1 15.12.16 11:22...

Table des Matières