Haag-Streit AG
–
La suspension sert à déplacer le microscope pour changer la ligne de mire variable en fonc-
tion de la mobilité définie et possible du système de microscope opératoire.
–
L'utilisateur visionne le site opératoire éclairé et agrandi par les oculaires ou, en option, sur
un moniteur connecté à une ou plusieurs caméras, elles-mêmes intégrées dans le trajet
d'observation du microscope.
–
La compensation du poids qui est préréglée ou peut être adaptée manuellement permet au
microscope de rester équilibré même si les freins sont desserrés.
–
Avant l'application, l'interface utilisateur de la colonne du statif doit être utilisée pour adapter
aux besoins spécifiques de l'application tous les réglages de l'utilisateur, tels que l'éclai-
rage, le grossissement, l'affectation éventuelle des boutons-poussoirs sur la manette et/ou
la pédale de commande ou autres réglages optionnels pour des composants validés. En
fonction du type de manette et/ou de pédale de commande, l'utilisateur peut modifier les ré-
glages préalablement effectués pendant l'application.
–
Certains modèles de manettes de commande permettent de commander le microscope.
–
Des adaptateurs laser en option peuvent être fixés sur des microscopes opératoires définis
pour brancher des micromanipulateurs tiers. Les microscopes opératoires pouvant être as-
sociés avec l'adaptateur sont listés au paragraphe « Composants standard et options
[} 22] ».
La colonne du statif a pour fonction de positionner le corps du microscope au-dessus du site chirur-
gical :
–
La colonne du statif est équipée de roulements qui permettent de faire tourner le micro-
scope autour de l'axe vertical et de l'axe horizontal de la colonne du statif. Un mécanisme
d'équilibrage est intégré dans la colonne du statif, permettant d'équilibrer le dispositif en
cours d'intervention chirurgicale.
–
Le mécanisme d'équilibrage de la colonne du statif peut être ajusté pour compenser le
poids réel du microscope, par un réglage soit manuel, soit motorisé de manière à ce que le
microscope soit en équilibre lorsque les freins sont desserrés.
–
Avant l'application, l'interface utilisateur de la colonne du statif doit être utilisée pour adapter
aux besoins spécifiques de l'application tous les réglages de l'utilisateur, tels que l'éclai-
rage, le grossissement, l'affectation éventuelle des boutons-poussoirs sur la manette et la
pédale de commande ou autres réglages optionnels pour des composants validés. En fonc-
tion du type de manette et/ou de pédale de commande, l'utilisateur peut modifier les ré-
glages préalablement effectués pendant l'application.
–
Le statif au sol peut servir à transporter le système de microscope opératoire entre diffé-
rents blocs opératoires, des locaux de stockage et des services de nettoyage.
Les composants validés peuvent être inclus dans la configuration. Les plus importants sont les mo-
dules de capture d'image, les têtes d'observation additionnelles, les routeurs optiques et les acces-
soires spécifiques à l'application.
3.2 Remarques importantes
Obligation de signalement des incidents graves
Tout incident grave survenant en lien avec le dispositif doit être signalé à Haag-Streit et à l'autorité
compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur et/ou le patient sont installés.
Première installation et mise en service
La première installation et la mise en service du dispositif médical doivent être réalisées conformé-
ment aux instructions stipulées dans le manuel d'entretien du dispositif médical. La première instal-
lation et la mise en service du dispositif médical doivent impérativement être effectuées par le re-
présentant local habilité ou directement par Haag-Streit.
1500 4000092 03010_web
Informations juridiques | 3
15