Haag-Streit IM 900 Mode D'emploi

Module d'imagerie
Masquer les pouces Voir aussi pour IM 900:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
MODE D'EMPLOI
Module d'imagerie
IM 900
Accessoire de la lampe à fente BQ 900
6. Edition / 2019 – 06
N° DOC. 1500 1500.1400209.04000
1
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland – HS‑Doc. no. 1500.7220551.04060 – 2019 – 06
03-_IFU_IM900-7220551-04060_fre.indd 1
05.08.2019 15:40:29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haag-Streit IM 900

  • Page 1 DEUTSCH ENGLISH MODE D’EMPLOI Module d’imagerie IM 900 Accessoire de la lampe à fente BQ 900 6. Edition / 2019 – 06 N° DOC. 1500 1500.1400209.04000 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland – HS‑Doc. no. 1500.7220551.04060 – 2019 – 06 03-_IFU_IM900-7220551-04060_fre.indd 1...
  • Page 2: Avant-Propos

    SVENSKA MODE D’EMPLOI Avant-propos Module d’imagerie Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Haag-Streit. Si les instructions fournies dans le présent mode d'emploi sont scrupuleusement respectées, nous IM 900 vous assurons une utilisation fiable et sans défaut de notre produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Sommaire Sécurité ................4 5.10 Affichage LED module de la caméra CM03 ............12 5.11 Messages d’erreur (tête d’éclairage) ..............12 Domaines d'utilisation de l'appareil .................4 5.12 Messages d’erreur module de déclenchement RM02...........12 Conditions environnementales ................4 5.13 Messages d’erreur module de la caméra CM03 ...........13 Avertissements concernant l’installation ..............4...
  • Page 4: Sécurité

    EN 60601-1. à proximité immédiate de la lampe à fente ou de la source de courant. Veuillez les • Utilisez uniquement des pièces de rechange Haag-Streit (HS) d’origine. éloigner davantage de l’appareil jusqu’à ce que le dysfonctionnement cesse. La •...
  • Page 5: Utilisation, Environnement

    Garantie et responsabilité du fait des produits B du RM02 pour l’ordinateur la caméra Les produits Haag-Streit doivent être utilisés uniquement aux fins et de la manière décrites dans les documents fournis avec le produit. Introduction Le produit doit être manipulé comme décrit au chapitre « Sécurité ». Une manipulation Description de l’appareil...
  • Page 6: Composants Du Système

    PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA Composants du système Bloc d’alimentation de l’appareil Le module d’imagerie IM 900 est un système comprenant les principaux éléments 15. Bloc d’alimentation de l’appareil suivants : 16. Fiche secteur (selon le pays) A. Module caméra CM03 B. Module de déclenchement RM02 C.
  • Page 7: Montage De L'appareil / Installation

    22. Repères du fabricant. L’installation et les réparations sont strictement réservées au 23. Flèche (verrou) personnel qualifié et formé. Contactez votre représentant Haag-Streit • Démontez la plaque de protection hygiénique. pour l'installation, l'entretien et la modification du système. Les coordon- •...
  • Page 8: Câblage Du Cm03 Et Du Rm02 (Schéma)

    (46) et le câble de l’appui-tête / éclairage LED / RM02 (45) dans la NOTE ! gaine en textile tressé (44). Afin de garantir le fonctionnement sans défaut du système, Haag-Streit • Branchez la fiche du câble d’alimentation de l’appareil (46) dans la prise (59).
  • Page 9: Mise En Service

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH • Tendez fermement la gaine en textile tressé et fixez un serre-câble (43) aux deux extrémités. • Reliez le câble de l’appui-tête (42) avec la contre-pièce (40) sur l’appui-tête. • Montez le plateau et posez la lampe à fente sur la table. •...
  • Page 10: Utilisation

    Réglez le bouton rotatif (7) sur le symbole de la caméra • 30 % de la lumière parviennent à la caméra et L’IM 900 de Haag‑Streit est optimisé pour la lampe à fente Haag‑Streit BQ 900 et • 70 % à l’observateur BP 900 pour une qualité...
  • Page 11: Procédure D'équilibrage Des Blancs

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 5.5.2 Procédure d’équilibrage des blancs 5.7 Affichage LED 8. Démarrez l’application « EyeSuite Imaging ». tête d’éclairage 9. Activez le mode automatique d’intensité. 10. Ouvrez l’application « Équilibre des blancs ». 11. Démarrez l’« Équilibre des blancs » en activant la fonction « Étalonnage ». AVERTISSEMENT ! Pour obtenir un résultat optimal lors de l’équilibre des blancs, l’image a) b) c)
  • Page 12: Affichage Led Module De La Caméra Cm03

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 5.10 Affichage LED module de la caméra CM03 Vert Mode normal Orange Établissement de la connexion 5.11 Messages d’erreur (tête d’éclairage) a) b) c) Messages d’erreur Mesures Rouge Polarisation incorrecte de l’alimentation Contactez votre représentant Haag‑Streit. × × Rouge Rouge Régulateur d’éclairage non reconnu...
  • Page 13: Messages D'erreur Module De La Caméra Cm03

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 5.13 Messages d’erreur module de la caméra CM03 LED de contrôle du fonctionnement (26) Messages d’erreur Mesures Rouge Aucune communication avec l’éclairage LED LI01 plus/LI02 plus Contactez votre représentant Haag‑Streit. 7.3 Configuration minimale pour l’ordinateur Mise hors service Type de processeur Intel i5, 5e génération ou supérieure avec 4 cœurs.
  • Page 14: Maintenance

    • norme EN 60601-1 doit être prise en compte. Utilisez uniquement des pièces de rechange Haag-Streit d’origine. • Le marquage CE confirme que le module d’imagerie IM 900 satisfait à la directive Nettoyage et désinfection 93/42/CEE. • Les lampes à fente Haag-Streit et leurs accessoires peuvent être soigneusement Une copie de la déclaration de conformité...
  • Page 15: Classification

    ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH AVERTISSEMENT ! Le module d’imagerie IM 900 ne doit être utilisé que dans un envi‑ ronnement dans lequel les valeurs normalisées au sens de la norme EN 60601‑1 sont respectées. C. Classification Norme EN 60601‑1 Accessoires de la lampe à fente conformément à la classe de protection I Mode d’exploitation...
  • Page 16: Note Et Déclaration Du Fabricant Concernant La Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Généralités ou les pièces métalliques sur le socle de l'instrument à des décharges Les système Imaging Module IM 900 satisfait aux exigences de compatibilité élec‑ électrostatiques de tensions supérieures à 6 kV peut altérer le fonction‑ tromagnétique selon l'EN 60601‑1‑2:2007 (IEC 3. Edition) + EN 60601‑1‑2:2015 nement du système entier.
  • Page 17: Immunité (Tableau 2 De La Norme)

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Immunité (tableau 2 de la norme) Informations basées sur l’exigence de la norme EN 60601‑1‑2:2007 (CEI 3 édition). ème Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Ce produit est prévu pour être utilisé dans I’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. II convient que le client ou l’utilisateur du produit s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 18: F.4 Immunité, Dispositifs De Maintien De La Vie Exceptés (Tableau 4 De La Norme)

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA Immunité, dispositifs de maintien de la vie exceptés (tableau 4 de la norme) Informations basées sur l’exigence de la norme EN 60601‑1‑2:2007 (CEI 3 édition). ème Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Ce produit est prévu pour être utilisé...
  • Page 19: Distances De Sécurité, Dispositifs De Maintien De La Vie Exceptés

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Distances de sécurité, dispositifs de maintien de la vie exceptés (tableau 6 de la norme) Informations basées sur l’exigence de la norme EN 60601‑1‑2:2007 (CEI 3 édition). ème Distances de sécurité recommandées entre les appareils portatifs et mobiles de communications RF et ce produit Ce produit est prévu pour être utilisé...
  • Page 20 FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA Pour toute question supplémentaire, veuillez contacter votre distributeur Haag‑Streit à l’adresse suivante : http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, Switzerland Phone +41 31 978 01 11 +41 31 978 02 82 eMail info@haag-streit.com Internet www.haag-streit.com...

Table des Matières