Haag-Streit BM 900 Mode D'emploi

Lampe à fente
Masquer les pouces Voir aussi pour BM 900:

Publicité

Liens rapides

BM 900
®
Spaltlampe
Lampe à fente
Slit lamp
1500.7200492.04110
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instruction manual
Zusätzliche Informationen
Informations supplémentaires
Additional informations
© Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland



Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haag-Streit BM 900

  • Page 1 BM 900 ® Spaltlampe Gebrauchsanweisung Lampe à fente Mode d'emploi Slit lamp Instruction manual Zusätzliche Informationen Informations supplémentaires Additional informations 1500.7200492.04110 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 2: Table Des Matières

    Vorwort Avant-propos Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Haag-Streit Gerät Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Haag-Streit. entschieden haben. Si les instructions dans le présent mode d’emploi sont stricte- Bei sorgfältiger Einhaltung der Vorschriften in dieser Gebrauchs- ment observées, nous pouvons vous assurer que l’utilisation...
  • Page 3 4.3 Use of contact medium ... . 15 Technical specifications ..17 Additional informations ....21 1500.7200492.04110 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 4: Sicherheit

    Ausbildung ist Aufgabe des Betreibers. ment, la formation des opérateurs incombe au propriétaire. • Nur Haag-Streit Zubehör verwenden. • Utilisez seulement les accessoires Haag-Streit. • Nach jedem Betrieb Instrument ausschalten. Bei Verwen- • Eteindre après chaque utilisation. Avec l'utilisation de la dung der Staubschutzhülle: Gefahr durch Überhitzung.
  • Page 5 • The retinal exposure dose for a photochemical hazard is a product of the radiance and the exposure time. If the value of radiance were reduced in half, twice the time would be needed to reach the maximum exposure limit. 1500.7200492.04110 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 6 électriques, la norme IEC / EN 60 601-1 doit être • Durch die CE-Kennzeichnung wird die Übereinstimmung der observée. Spaltlampe BM 900 mit der Richtlinie 93/42/EWG bestätigt. • L’insigne CE indique que la lampe à fente BM 900 ® ® • Die Spaltlampe BM 900 erfüllt die elektromagnetische Verträg- conforme à...
  • Page 7 IEC / EN 60 601-1 applies. 13th of August 2005. • The 'CE' marking confirms compliance of the slit lamp BM 900 ® • Disposal via your local collecting point or with the directive 93/42/EEC.
  • Page 8: Übersicht

    Beleuchtung auf Mikroskoparm la largeur de la fente 17 Slit width controls 16 Rändelknopf zum Blockieren 18 Marque déposée BM 900 18 Registered trade mark BM 900 ® ® des Mikroskoparms 19 Echelle pour la longueur 19 Slit / diaphragm scale 17 Rändelknopf zum Einstellen der...
  • Page 9 Spaltlampe / Lampe à fente / Slit Lamp * LED Beleuchtung LI 900 siehe separate Anleitung ® Illumination LED LI 900 voir mode d'emploi séparé ® LED illumination LI 900 see separate instruction manual ® * LED 1500.7200492.04110 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 10: Bedienung

    2. Okulare (36) entsprechend der Refraktion des Untersu- interpupillaire. chers durch Drehen an den gerändelten Ringen sowie den Augenabstand einstellen. 3. Enclencher l’éclairage en tournant l’interrupteur du bloc d’alimentation. 3. Beleuchtung durch Drehen des Schalters am Geräte- netzteil einschalten. © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200492.04110...
  • Page 11: Operating

    2. Focus the eyepieces (36) to suit your refraction by turning the knurled rings and then set to your interpupillary distance. 3. Switch on the illumination unit by turning the power supply switch. 1500.7200492.04110 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 12: Filter

    (0°). Beleuchtung am Rändelknopf (39) um 90° gedreht und mittels Klinke (43) in 5° - Schritten geneigt, die Beleuchtung und das 9. Quant à la lampe à fente BM 900 , le grossissement du ®...
  • Page 13: Filters

    51 Apertures producing areas of 8, 5, 3, 2, 1 and 0.2 mm ø 52 Indication of wedge-shaped diaphragm for continuous slit length adjustment in mm 53 Blue filter * The target with the fixation star is particularly suitable for examining the fixation in amblyopia. 1500.7200492.04110 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 14: Gerätewartung 4.1 Auswechseln Der Glühlampe

    Gerätewartung Entretien de l'appareil Die Spaltlampe BM 900 in Kombination mit dem Beleuch- La lampe à fente BM 900 , en combinaison avec le set ® ® tungs-Set LI 900 kann während der gesamten Lebensdau- d'éclairage LI 900 peut être utilisé sans entretien pendant ®...
  • Page 15: Equipment Maintenance Routines

    Equipment maintenance routines The slit lamp BM 900 in combination with the illumination ® set LI 900 may be used without any maintenance during ® the entire life cycle. Replacement of the bulb (not for LI 900 ® The lamp cover can be removed by depressing both pressure buttons (54) to expose the bulb.
  • Page 16: Technische Daten

    5.5 minutes avec l'éclairage à Minuten mit Spalt- und Umfeldbeleuch- fente ou 3.5 minutes avec un éclairage tung führt zu einer Überschreitung des à la fois à fente et périphérique. Richtwerts für Gefährdung. © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200492.04110...
  • Page 17: Technical Specifications

    1100 minutes with slit illumination or 3.5 mi- X= Wellenlänge / Longueur d'onde / Wavelength [nm] nutes with both slit and peripheral illu- Y= Rel. Intensität / Intensité relative / Rel. intensity mination. 1500.7200492.04110 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 18 • für den Kopfhalter Kinnpapier nutzen • de l'appui-tête utiliser papier pour men- und Stirnband mit tonnière et nettoyer le alkoholgetränktem bandeau avec tampon Wattebausch reinigen d'ouate trempé d'alcool Betriebsart Dauerbetrieb Mode d'exploitation à longue durée © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200492.04110...
  • Page 19 IPX0 Sterilisation and disinfection • for the slit lamp not necessary • for the headrest use chin paper and clean the forehead band with a cotton pad soaked in alcohol Operation mode continuous 1500.7200492.04110 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 20: Zusätzliche Informationen

    Ausleuchtung zu gewährleisten. Die 'H-S' assurer un éclairage optimal. Le signe 'H-S' sur le socle de cen- Markierung am Zentriersockel bezeichnet das Haag-Streit trage indique qu'il s'agit d'une pièce d'origine Haag-Streit. Originalteil. La lumière émise par l'ampoule centrée traverse le condensa- Das ausgestrahlte Licht der vorzentrierten Glühlampe passiert...
  • Page 21: Additional Informations

    The tungsten / halogen lamp bulb is centered ex-works to obtain an optimal illumination. The 'H-S' marking on the centering base-cap indicates a genuine Haag-Streit spare part. The light beam from the pre-centered bulb passes through the condenser, the slit diaphragm and the illumination lens, before it is directed to the patient's eye by the oblique mirror.
  • Page 22 (70) entre +10 D et -15 D (69). Ainsi une fixation efficace de der Augen gewährleistet, da Akkommodation und Konvergenz l'oeil est garantie, car l'accommodation et la convergence sont weitgehend ausgeschaltet sind. éliminées dans une très large mesure. © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200492.04110...
  • Page 23 (71). Ametropia of the patient from +10 D to -15 D (69) can be corrected (70). Steady fixation of the eye is maintained as accommodation and convergence are avoided. 1500.7200492.04110 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 24 HS-Part number 1001436 HS-Part number 1001436 Grosser Schraubenzieher Grand tournevis HS-Part number 1001435 HS-Part number 1001435 Gerätenetzteil Alimentation secteur Die entsprechenden Haag-Streit Gebrauchsanweisungen Il faut observer les modes d'emploi Haag-Streit correspon- sind zu beachten! dants! © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200492.04110...
  • Page 25 Tighten the set screw (77) in the hub of the bearer arm with the small screwdriver. Small screwdriver HS-Part number 1001436 Large screwdriver HS-Part number 1001435 Power supply The corresponding Haag-Streit operating instructions should be observed! 1500.7200492.04110 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 26 Staubhülle, klein (für Spaltlampe) Housse en plastique, petite (pour lampe à fente) HS-Part number 1001395 HS-Part number 1001395 Staubhülle, gross (für mehrere Instrumente) Housse en plastique, grande (pour plusieurs instruments) HS-Part number 1001434 HS-Part number 1001434 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200492.04110...
  • Page 27 It is recommended to protect the slit lamp with a dust cover in case it is not in use. Plastic dust cover, small (for slit lamp) HS-Part number 1001395 Plastic dust cover, large (for several instruments) HS-Part number 1001434 1500.7200492.04110 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 28 Tonomètre à aplanation Goldmann Tonomètre à aplanation Goldmann Goldmann Applanation Tonometer (avec plaque de guidage) AT 900 mod. R 7200033 ® Goldmann Applanation Tonometer (guide plate included) AT 900 mod. Z 7200032 ® © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200492.04110...
  • Page 29 * für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Haag-Streit Händler * pour de plus amples informations adressez vous à votre distributeur Haag-Streit * for further information ask your Haag-Streit distributor Justierstab Tige d'ajustage Tiefenmessgeräte Focusing rod Dispositif pour mes. en profondeur...
  • Page 30 * für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Haag-Streit Händler * pour de plus amples informations adressez vous à votre distributeur Haag-Streit * for further information ask your Haag-Streit distributor Führungsplatte Umfeldbeleuchtung EcoLite EL 01 Plaque de guidage...
  • Page 31 Couvercle du boîtier de la lampe LI 900 avec éclai- ® rage d'ambiance Lamp cover LI 900 with background illumination ® Beleuchtungsregler 1020885 Variateur d'illumination Illumination control IC 01 IC 01-1 IC 01T IC 01T-1 1020883 1021020 1021022 1021024 1500.7200492.04110 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 32 Haag-Streit AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, Switzerland Phone ++ 41 31 978 01 11 ++ 41 31 978 02 82 eMail info@haag-streit.com internet www.haag-streit.com *1500720049204100* 10.09 - 1 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200492.04110...

Table des Matières