Vorwort Avant-propos Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Haag-Streit Gerät Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Haag-Streit. entschieden haben. Si les instructions dans le présent mode d’emploi sont stricte- Bei sorgfältiger Einhaltung der Vorschriften in dieser Gebrauchs- ment observées, nous pouvons vous assurer que l’utilisation...
Ausbildung ist Aufgabe des Betreibers. ment, la formation des opérateurs incombe au propriétaire. • Nur Haag-Streit Zubehör verwenden. • Utilisez seulement les accessoires Haag-Streit. • Nach jedem Betrieb Instrument ausschalten. Bei Verwen- • Eteindre après chaque utilisation. Avec l'utilisation de la dung der Staubschutzhülle: Gefahr durch Überhitzung.
Page 6
électriques, la norme IEC / EN 60 601-1 doit être • Durch die CE-Kennzeichnung wird die Übereinstimmung der observée. Spaltlampe BM 900 mit der Richtlinie 93/42/EWG bestätigt. • L’insigne CE indique que la lampe à fente BM 900 ® ® • Die Spaltlampe BM 900 erfüllt die elektromagnetische Verträg- conforme à...
Page 7
IEC / EN 60 601-1 applies. 13th of August 2005. • The 'CE' marking confirms compliance of the slit lamp BM 900 ® • Disposal via your local collecting point or with the directive 93/42/EEC.
Beleuchtung auf Mikroskoparm la largeur de la fente 17 Slit width controls 16 Rändelknopf zum Blockieren 18 Marque déposée BM 900 18 Registered trade mark BM 900 ® ® des Mikroskoparms 19 Echelle pour la longueur 19 Slit / diaphragm scale 17 Rändelknopf zum Einstellen der...
(0°). Beleuchtung am Rändelknopf (39) um 90° gedreht und mittels Klinke (43) in 5° - Schritten geneigt, die Beleuchtung und das 9. Quant à la lampe à fente BM 900 , le grossissement du ®...
Gerätewartung Entretien de l'appareil Die Spaltlampe BM 900 in Kombination mit dem Beleuch- La lampe à fente BM 900 , en combinaison avec le set ® ® tungs-Set LI 900 kann während der gesamten Lebensdau- d'éclairage LI 900 peut être utilisé sans entretien pendant ®...
Equipment maintenance routines The slit lamp BM 900 in combination with the illumination ® set LI 900 may be used without any maintenance during ® the entire life cycle. Replacement of the bulb (not for LI 900 ® The lamp cover can be removed by depressing both pressure buttons (54) to expose the bulb.
Ausleuchtung zu gewährleisten. Die 'H-S' assurer un éclairage optimal. Le signe 'H-S' sur le socle de cen- Markierung am Zentriersockel bezeichnet das Haag-Streit trage indique qu'il s'agit d'une pièce d'origine Haag-Streit. Originalteil. La lumière émise par l'ampoule centrée traverse le condensa- Das ausgestrahlte Licht der vorzentrierten Glühlampe passiert...
The tungsten / halogen lamp bulb is centered ex-works to obtain an optimal illumination. The 'H-S' marking on the centering base-cap indicates a genuine Haag-Streit spare part. The light beam from the pre-centered bulb passes through the condenser, the slit diaphragm and the illumination lens, before it is directed to the patient's eye by the oblique mirror.
Page 29
* für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Haag-Streit Händler * pour de plus amples informations adressez vous à votre distributeur Haag-Streit * for further information ask your Haag-Streit distributor Justierstab Tige d'ajustage Tiefenmessgeräte Focusing rod Dispositif pour mes. en profondeur...
Page 30
* für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Haag-Streit Händler * pour de plus amples informations adressez vous à votre distributeur Haag-Streit * for further information ask your Haag-Streit distributor Führungsplatte Umfeldbeleuchtung EcoLite EL 01 Plaque de guidage...