Page 1
ELEKTRISCH BETRIEBENES Aufstellungs WASSERBAD und Bedienungsanleitung BAIN-MARIE ELECTRIQUE Instructions Pour l’installation et l’emploi ELECTRICAL BAIN-MARIE Instructions for installation and use BAÑO MARIA ELÉCTRICOS Instrucciones para la instalación PARA USO PROFESIONAL y el uso Mod. BM-94EM BM-98EM BMT-94EM BMT-98EM 563007500.doc Libr.istr.BM90E...
Page 2
FIG. A BM... Allacciamento elettrico Scarico acqua R 1GF Allacciamento acqua R 1/2GM Targhetta caratteristiche Elektroanschluß Wasserabflussrohr R 1GF Wasseranscluß R 1/2GM Typenschild Raccordement electrique Evacuation d'eau R 1GF Raccord eau R 1/2GM Pl. des caractéristiques Electrical connection Water drainage R 1GF Water connection R 1/2GM Data Plate Conexión eléctrica...
Page 3
FIG. B Rubinetto carico acqua Wasserzufuhr Hahn Robinet remplissage d’eau Water filling Tap Grifo carga agua...
Page 6
INDICE TABELLA DATI TECNICI ............................7 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ........................7 INSTALLAZIONE................................7 DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE................ 7 ALLACCIAMENTO ELETTRICO ..........................7 EQUIPOTENZIALE................................ 7 MESSA IN FUNZIONE ..............................7 ISTRUZIONI PER L'USO .............................. 8 CARATTERISTICHE DELL’ACQUA DI ALIMENTAZIONE................. 8 ACCENSIONE..................................
Page 8
ISTRUZIONI PER L'USO Attenzione: Usare l'apparecchio solo sotto sorveglianza! Mai mettere in funzione l'apparecchio senz'acqua! I bagnomaria sono apparecchi che consentono il riscaldamento e il mantenimento in temperatura di carne, pesce, verdure, legumi ecc. ad esclusione di cibi fritti. CARATTERISTICHE DELL’ACQUA DI ALIMENTAZIONE L’ingresso deve essere alimentato con acqua idonea al consumo umano avente le specifiche caratteristiche sotto riportate, pena il totale decadimento della garanzia.
Page 9
INHALTSANGABE TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN......................... 10 AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN ..........................10 AUFSTELLUNG................................10 GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN......10 ELEKTROANSCHLUSS ..............................10 ÄQUIPOTENZIAL ................................ 10 Achtung!:................................10 INBETRIEBNAHME..............................10 BEDIENUNGSANLEITUNGEN ..........................11 EIGENSCHAFTEN DER WASSERVERSORGUNG ....................11 EINSCHALTEN ................................11 ENTLEERUNG DES BECKENS..........................11 REINIGUNG UND WARTUNG...........................
Page 11
Den Anschluss des Geräts überprüfen und gemäß den Bedienungsanleitungen in Betrieb nehmen. BEDIENUNGSANLEITUNGEN Achtung: Das Gerät darf nur unter Aufsicht benutzt werden. Das Gerät niemals ohne Wasser in Betrieb nehmen. Mit den Wasserbädern können Fleisch, Fisch, Gemüse, Hülsenfrüchte etc. mit Ausnahme von gebackenen Speisen erhitzt und warm gehalten werden. EIGENSCHAFTEN DER WASSERVERSORGUNG Der Wasseranschluβ...
Page 12
TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES ......................13 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................13 INSTALLATION................................13 Attention!: ................................13 DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES............. 13 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE..........................13 CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL ............................13 MISE EN SERVICE................................ 14 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ..........................14 CARACTÉRISTIQUES DE L’EAU D’ALIMENTATION..................
Page 14
MISE EN SERVICE Avant d'utiliser l'appareil, il est nécessaire de procéder à son nettoyage, en particulier le nettoyage du bac (voir chapitre "nettoyage et entretien"). Contrôler le branchement de l'appareil et le mettre en marche en suivant les Instructions d'utilisation. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Attention!: veiller à...
Page 15
INDEX TECHNICAL DATA TABLE ............................16 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ........................16 INSTALLATION................................16 Attention! ................................16 LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS......................16 ELECTRIC CONNECTION ............................16 EQUIPOTENTIAL ................................ 16 STARTING UP ................................16 INSTRUCTIONS FOR USE............................16 WATER SUPPLY CHARACTERISTICS ........................17 TURNING ON ................................
Page 16
TECHNICAL DATA TABLE BM-94EM BMT-94EM BM-98EM BMT-98EM MODELS DIMENSIONS cm 40x90x90 40x90x29 80x90x90 80x90x29 POWER SUPPLY 230 VAC-1 50/60 Hz 230 VAC-1 50/60 Hz 230 VAC-1 50/60 Hz 230 VAC-1 50/60 Hz MAXIMUM ABSORPTION MAXIMUM POWER. POWER SUPPLY CABLE 3x1 mm²...
Page 17
Never start up the appliance without water. Bain-Marie are appliances for heating and keeping warm meat, fish, vegetables, legumes, etc. with the exclusion of fried foods. WATER SUPPLY CHARACTERISTICS The system must be connected to a drinking water supply with the following characteristics. Failure to do so automatically invalidates the guarantee Total hardness: 0,5 to 5°F to prevent the build-up of lime-scale Pressure: 50 to 250 kPa (0,5-2,5 bar).
Page 18
ÍNDICE TABLA DATOS TÉCNICOS ............................19 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ......................19 INSTALACIÓN ................................19 ¡Atención!: ................................19 DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIRECTIVAS................19 CONEXIÓN ELÉCTRICA.............................. 19 EQUIPOTENCIAL ................................ 19 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ..........................19 INSTRUCCIONES PARA EL USO ..........................20 CARACTERISTICAS DEL AGUA DE ALIMENTACION ..................
Page 20
INSTRUCCIONES PARA EL USO ¡Atención!: Usar el aparato sólo bajo vigilancia. ¡No poner nunca el aparato en funcionamiento sin agua!. Los baño maría son aparatos que permiten calentar y mantener a temperatrura adecuada carne, pescado, verduras, legumbres, etc.. con exclusión de los alimentos fritos. CARACTERISTICAS DEL AGUA DE ALIMENTACION El agua debe ser apta para el consumo homano y tener las siguientes caracteristicas, otro modo provoca la anulación de la garantìa.