Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ebreza
Owner's Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ergomotion Ebreza

  • Page 1 Ebreza Owner's Manual...
  • Page 2 table of contents Safety Precautions and Usage Statements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Parts List .
  • Page 3 If the plug does not fit your outlet, contact a qualified electrician to install a Ergomotion adjustable bed bases are designed solely for in-home use. This base suitable outlet. Unauthorized modification or failure to use a wall outlet or surge was not designed as a hospital bed and is not designed to meet hospital standards.
  • Page 4 TOLERANCE the movement action (up or down) of the base with the remote control. This All Ergomotion adjustable foundations, depending on make and model, are should realign the base’s activating mechanisms to the proper operational position. designed and manufactured to perform and function within designated quality In normal base operation, the wheels which allow the bed to maintain its distance control parameters.
  • Page 5 safety precautions and usage statements following: Adjustable foundation is to be operated with a mattress and load. PAIRED OPERATION: Testing procedures require lifetime cycle tests with up to 120kg distributed load. When operating a “paired” split base setup there may be a time latency up to 1.5 The angle (designated “a”...
  • Page 6 safety precautions and usage statements damage the bed and/or cause injury and will void the warranty. IMPORTANT DO’S AND DON’TS Plug your adjustable base into a power surge protector. • Evenly distribute weight when sleeping in a split setup. Uneven distribution •...
  • Page 7 parts list Before discarding the packing materials- ensure all the parts are accounted for. All electronics and components that need to be installed are located in boxes under the base or attached to the frame. Wireless Remote Control and (3) AAA batteries Mattress Retainer Bar (1)* Legs (4) King size (6)
  • Page 8 base overview Foot Control Box Massage Foot Motor Head Motor Head Massage...
  • Page 9 quick reference guide Not to scale. For illustration purposes only. Read all instructions before beginning installation. Battery Backup Massage Strap Motor Remote Units Control Control Box Foot Motor Head Motor Power Supply Power Cable Input Cord...
  • Page 10 Power Supply. Place Power Supply on the frame and tighten by hand. Do not over ground and extend from the base. Ensure that tighten. the Power Supply and all attached cords are directed toward the desired surge protector. For customer support, visit www.ergomotion.com or call: 1-888-550-3746...
  • Page 11 Setup is now complete! Test all functions on remote. STEP 9 Quickly test remote functions to verify proper setup before placing mattress on base. Return the base to a flat position before placing the mattress on top. For customer support, visit www.ergomotion.com or call: 1-888-550-3746...
  • Page 12 remote control FUNCTIONS The HEAD MASSAGE button turns head and foot massage ON/OFF. Press to cycle through intensity levels. The FOOT MASSAGE button turns head and foot massage ON/OFF. Press to cycle through intensity levels. The TIMER/ALL OFF button selects a 10, 20 or 30 minute massage interval.
  • Page 13 remote control *Save a new position with the Programmable Presets: CHILD LOCK FUNCTION: • To Program: Press and hold one of the PROGRAMMABLE PRESET • To Activate Child Lock: Press and hold the HEAD UP and FLAT buttons buttons [I, II, or III] for at least 5 seconds. The LED lights at top of together for 3 seconds until the remote backlight flashes twice.
  • Page 14 pair remote The original remote that comes in the box is already paired to the bed base. No further action is required. In the event that the remote is not paired with the base, follow the steps below. STEP 3 STEP 1 Unplug the Power Cord from your power outlet.
  • Page 15 emergency battery backup strap For emergency use only, in case of a power outage. Batteries are not to be used for normal operation of the bed. STEP 1 STEP 3 Disconnect the Power Supply from the input power cord. Connect the end of the Battery Backup Strap to the input power cord that is attached to the control box.
  • Page 16 setting up two bases Connecting straps can be secured to the base frame. Legs are required for the installation of the connecting straps. OVERVIEW If a split setup is being installed, plastic connecting straps are provided (one per base) to secure the bases together.
  • Page 17 setting up two bases A Sync Cord is included with TL sizes. The Sync Cord connects the two control boxes to a single remote for the synchronization of two bases. This process is most commonly used for connecting two Extra Long Single Bases. STEP 1 STEP 4 Check to ensure all cords are securely attached.
  • Page 18 troubleshooting If one or more functions on the bed base have stopped operating: Check under the bed base to verify that the wired connections are secure and that there are no cords or bedding obstructing the movement of the • base.
  • Page 19 français Pg. 1-4- Précautions de sécurité et déclarations d’utilisation pages décrivant cet accessoire. Verrouillage pour enfants - Cette télécommande est programmée avec une fonction POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURE, D'INCENDIE OU DE de sécurité de verrouillage pour enfants. Des informations sur l'activation et la BLESSURE : désactivation de cette fonction se trouvent sur la (les) page (s) Télécommande et au dos Pour une sécurité...
  • Page 20 français sommier et produisent alors un bruit. Lorsque vous entrez dans le lit, en sortez ou section arrière et la section plate pour les différentes configurations de la plate-forme bougez dessus, ce bruit peut être audible lorsque les roulettes entrent en contact. Ce de support du matelas doit être de ±...
  • Page 21 français chaude. Ne mouillez pas excessivement. Une brosse à poils doux peut être utilisée pour Pg. 5 - LISTE DES PIÈCES: Avant de jeter les matériaux d’emballage – assurez-vous enlever la terre incrustée. Évitez de rayer la surface en brossant délicatement. Essuyez que toutes les pièces sont prises en compte.
  • Page 22 électrique. Pour service consommateurs, personnalisées. allez au site web www.ergomotion.com ou appelez le numéro vert : 1-888-550-3746 H. Une position préréglée plate à une touche abaisse la section tête et pied à une position plate.
  • Page 23 français • Pour le programme: Appuyez et maintenez un des boutons I, II, III pour au moins 5 secondes. Les lumières DEL de la telecommande clignotent Pg. 13 - SANGLE DE BATERÍA DE SECOURS successivement 3 fois. Position est maintenant sauvegardée. Le Sangle de Batería de secours est un accessoire en option.
  • Page 24 à la base (voir page 15) Si le problème n'est pas résolu en suivant les instructions ci-dessus, localiser le numéro de série de la carte de garantie, manuel ou à l'arrière à distance et appeler Ergomotion Service à la clientèle: 1-888-550-3746 Etats-Unis...
  • Page 25 notes...
  • Page 26 Nationwide Customer Service Phone 1.888.550.3746 1.805.979.9399 Email info@ergomotion.com www.ergomotion.com Serial Number: ©2023 Ergomotion Inc V001_06/2023...