Télécharger Imprimer la page

Motorline professional COFRE 260 Notice Pour L'utilisateur/Installateur page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour COFRE 260:

Publicité

03
03
03
03
03
.
.
.
.
.
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALAÇÃO
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INFORMATION VOR DER INSTALLATION
INFORMATIONS AVANT L'INSTALLATION
INFORMACIÓN DE PRE-INSTALACIÓN
PRE-INSTALLATION INFO
INFORMAÇÕES PRÉ-INSTALAÇÃO
B
Für ein ordnungsgemäßen Betrieb der Markise, darf das Maß A nicht geändert werden.
Para un correcto funcionamiento del toldo, la medición A no se puede cambiar. Lo
Pour un fonctionnement correct du store, la mesure A ne peut pas être modifiée. Le
Para um correto funcionamento do toldo, a medida A não pode ser alterada. O suporte
For a correct operation of the awning, the measure A can not be changed. The wall
de parede (nº8) deve ser colocado na zona B onde se encontra o suporte do cofre (nº4).
bracket (nº 8) must be placed in zone B where the casing support (nº 4) is.
soporte de pared (nº8) debe ser colocado en la zona B donde está lo soporte de cofre
support de mur (nº8) doit être placé dans la zone B où se trouve le support du co re
Die Wandhalterung (nº8) sollte in dem Bereich B angeordnet werden, wo sich die
(nº4).
(nº4).
Halterung des Gehäuses befindet (nº4).
8
4
Support de
Soporte de
Suporte de
Wall
Wandhalterung
mur
parede
pared
bracket
Suporte do
Soporte de
Gehäuse Seiten
Support du
Support
Halterung
casing
cofre
cofre
cofre
A
B
03.A
03.A
WALL WITHOUT CONDITIONS FOR INSTALLATION
PAREDE SEM CONDIÇÕES PARA INSTALAÇÃO
WAND OHNE BEDINGUNGEN FÜR EINE INSTALLATION
PARED SIN CONDICIONES PARA LA INSTALACION
MUR SANS CONDITIONS POUR L'INSTALLATION
MARKISE
Keilen
Cales
CUÑA
Chock
Calço
WAND MIT ERFORDERLICHEN KEILEN ZUR INSTALLATION
PAREDE COM OS CALÇOS NECESSÁRIOS PARA INSTALAÇÃO
WALL WITH CHOCKS NECESSARY FOR INSTALLATION
PARED CON LAS CUÑAS NECESARIAS PARA LA INSTALACION
MUR AVEC LES CALES NÉCESSAIRES POUR L'INSTALLATION
Vor dem Start der Installation überprüfen Sie die Ausrichtung der Wand.
Avant de commencer l'installation, vérifier l'alignement du mur.
Antes de iniciar la instalación verifique la alineación de la pared .
Antes de iniciar a instalação verifique o alinhamento da parede.
Before starting the installation, check the wall leveling.
Sollte diese nicht flach und eben so dass die Punkte sein, müssen neue
Si n'est pas plan vous devez créer de nouveaux appuis de fixation, de sorte que
En el caso de esta no ser plana debe crear nuevos apoyos de fijación, de
If the wall is not flat, create chocks in order to level perfectly the awning
No caso desta não ser plana deve criar novos apoios de fixação, de forma a
Befestigungs Punkte gescha en werden, so dass die Befestigungs Punkte
les points de serrage du store au mur soient parfaitement alignés et de niveau
clamping points. Also make sure that the metal bushings/bolts are tight-
que os pontos de aperto do toldo à parede estejam perfeitamente alinhados
forma a que los punto de fijación del toldo a la pared estén perfectamente
der Markise perfekt ausgerichtet und nivelliert (Bild oben).
(images ci-dessus). Vous devez aussi vous certifier que bagues métalliques/vis
e nivelados (figuras acima). Deve certificar-se também que as buchas
ened on a solid surface and resistant so there is no risk of loosening and fall
alineados y nivelados (imagen de encima).
Sie sollten auch sicherstellen, dass die Anker/Bolzen fest und stabil in die
soient serrés dans une surface solide et résistent de sorte qu'il n'y a pas de
También se debe comprobar los tacos para que el toldo no quede suelto y
of the awning. Never open the casing before the installation is completed as
metálicas/parafusos sejam apertados numa superfície sólida e resistente
Oberfläche angezogen werden, so das keine Gefahr der Lockerung und Fall
risque de relâchement et de la chute du store. Ne jamais ouvrir le co re sans
para que não haja risco de desaperto e queda do toldo. Nunca deve abrir o
it may endanger your physical integrity.
corra el riesgo de caerse. Nunca debe abrir el toldo hasta que la instalación
der Markise besteht. Niemals die Markise ö nen, ohne die Installation
que l'installation soit terminée, car ça peut compromettre votre sécurité
cofre sem que a instalação esteja concluída pois pode colocar em risco a sua
esté concluida, de esta manera evitara el riesgo de accidentes.
physique.
abgeschlossen zu haben, da sonst Ihre körperliche Sicherheit gefährdet ist.
integridade física.
These informations are very important because the security and stabili-
Estos puntos son muy importantes para puesta que la seguridad y
Ces points sont très importants car la sécurité et la stabilité du store sont
Diese Punkte sind für die Sicherheit und Stabilität der Markise sehr
Estes pontos são muito importantes pois a segurança e estabilidade do
estabilidad del toldo esta en la fijación del toldo!
ty awning reside mainly in its fixation!
essentiellement dans sa fixation!
wichtig, vor allem in seiner Umgebung!
toldo residem principalmente na sua fixação!
03
03
03
03
03
.
.
.
.
.
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO
MARKISE
AWNING
TOLDO
TOLDO
MARKISE
AWNING
TOLDO
TOLDO
STORE
INSTALACIÓN EN LA PARED
INSTALAÇÃO NA PAREDE
INSTALLATION AU MUR
WALL INSTALLATION
WANDMONTAGE
01 - Legen Sie die
01 - Placer les
01 - Place the wall
01 - Coloque os
01 - Coloque los
Wandhalterun-
supports de mur
suportes da
brackets (nº8) in
soportes de pared
gen (nr.8) auf die
parede (nº8) nos
(nº8) sur les
casing holders
(nº8) en los
Gehäuse Halter-
supports du co re
(nº4). These must
suportes do cofre
soportes del cofre
ung (nr.4). Diese
be properly
(nº4). Estes devem
(nº4). Ceux-ci
(nº4). Estos deben
sollten richtig
doivent être bien
centered. Make
ficar devidamente
quedar debida-
zentriert sein.
the measurement
centrés. Prendre
centrados.
mente centrados.
A
Führen Sie die
Faça a medição
with supports for
les mesures avec
Haga las medi-
Messung mit
a correct applica-
com suportes para
supports afin que
ciones con los
Halterungen, so
que a aplicação na
tion on the wall.
l'installation au
soportes para que
das die Anwend-
parede seja
mur soit la
la aplicación en la
ung an der Wand
correta.
correcte.
pared sea correcta.
die korrekt ist.
03.B
03.B

Publicité

loading