Télécharger Imprimer la page
MELAG Vacuklav 24 B+ Manuel D'utilisation
MELAG Vacuklav 24 B+ Manuel D'utilisation

MELAG Vacuklav 24 B+ Manuel D'utilisation

Autoclave à partir de la version logicielle 5.21
Masquer les pouces Voir aussi pour Vacuklav 24 B+:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Vacuklav
Vacuklav
Autoclave
à partir de la version logicielle 5.21
FR
Chère cliente, cher client !
Nous vous remercions de la confiance que vous témoignez à notre entreprise par l'achat de ce produit MELAG. Nous
sommes une entreprise familiale, gérée par les propriétaires, et depuis la fondation de l'entreprise, en 1951, nous nous
concentrons sur la fabrication de produits conçus pour l'hygiène de cabinets médicaux. Grâce à nos efforts continus
pour améliorer la qualité, obtenir une sécurité de fonctionnement maximale et pour proposer des produits innovants,
nous sommes devenus le leader mondial dans le domaine du traitement d'instruments et de l'hygiène.
C'est à juste titre que vous êtes en droit d'exiger de nous une qualité et une fiabilité optimales des produits. Par la mise
en œuvre rigoureuse de nos principes directeurs, à savoir la
Germany », nous vous assurons que nous remplissons ces exigences. Notre système de gestion de la qualité certifié
est, entre autres, contrôlé dans le cadre d'audits annuels qui durent plusieurs jours, conformément à la norme
EN ISO 13485, ces audits étant effectués par un organisme désigné indépendant. Cette démarche permet de garantir
que les produits MELAG sont fabriqués et contrôlés selon des critères de qualité stricts !
La direction et l'ensemble de l'équipe MELAG.
®
24 B+
®
30 B+
« competence in hygiene »
et la
« Quality - made in
0197

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MELAG Vacuklav 24 B+

  • Page 1 Chère cliente, cher client ! Nous vous remercions de la confiance que vous témoignez à notre entreprise par l'achat de ce produit MELAG. Nous sommes une entreprise familiale, gérée par les propriétaires, et depuis la fondation de l'entreprise, en 1951, nous nous concentrons sur la fabrication de produits conçus pour l'hygiène de cabinets médicaux.
  • Page 3 Sommaire Sommaire 1 Remarques générales ................................ 5 Symboles utilisées dans le document.......................... 5 Règles de signalisation................................ 5 Élimination ................................... 5 2 Sécurité .................................... 6 3 Description de la performance............................ 8 Utilisation conforme à l’usage prévu............................ 8 Processus de stérilisation .............................. 8 Procédé d'alimentation en eau déminéralisée ........................ 8 Dispositifs de sécurité................................ 9 Caractéristiques de performance des programmes de stérilisation.................. 9 Déroulement de programme.............................. 10 Vue d'ensemble sur les programmes .......................... 11...
  • Page 4 Sommaire Afficher la mémoire des procès-verbaux ........................... 37 Supprimer les procès-verbaux dans la mémoire interne des procès-verbaux.............. 38 Lire correctement les procès-verbaux .......................... 38 9 Vérifications du fonctionnement............................ 40 Vérification du fonctionnement automatique........................ 40 Vérification du fonctionnement manuel.......................... 40 Vérification en relation avec des lots .......................... 40 Test de vide .................................. 40 Test de Bowie &...
  • Page 5 Les appareils MELAG symbolisent une qualité maximale et une longue durée de vie. Mais si après de nombreuses années d’utilisation, vous souhaitez définitivement mettre à l’arrêt votre appareil MELAG, l’élimination dès lors prévue de l’appareil peut également s’effectuer auprès de la société MELAG à Berlin. Veuillez à cette fin prendre contact avec votre distributeur.
  • Page 6 Mise en place, installation, mise en service Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé pour constater la présence de dommages de transport. Seules des personnes autorisées par MELAG sont habilitées à mettre en place, à installer et à mettre en service l'appareil.
  • Page 7 (par ex. décès ou détérioration grave de l’état de santé d’un patient) et apparemment provoqués par le produit, doivent être signalés au fabricant (MELAG) et aux autorités compétentes de l’état-membre où l’utilisateur et/ou le patient sont enregistrés.
  • Page 8 3 Description de la performance 3 Description de la performance Utilisation conforme à l’usage prévu L’autoclave est destiné à l’usage médical, p. ex. dans les cabinets médicaux généraux et les cabinets dentaires. Selon la norme 13060, cet autoclave est un stérilisateur à la vapeur avec des cycles du type B. En tant qu’autoclave  ...
  • Page 9 3 Description de la performance Dispositifs de sécurité Surveillance interne des processus système d'évaluation des processus est intégré à l'électronique de l'autoclave. Pendant le déroulement d'un   programme, celui-ci compare les paramètres des processus comme la température, le temps et la pression. Il surveille les paramètres en termes de leurs valeurs limites lors de la commande et de la régulation et garantit une stérilisation sûre et réussie.
  • Page 10 3 Description de la performance Déroulement de programme Programme régulier de stérilisation Un programme passe par trois phases : la phase de purge, la phase de stérilisation et la phase de séchage. Après le démarrage d'un programme, vous pouvez suivre l’exécution du programme sur l'écran. La température et la pression de la chambre ainsi que la durée restante jusqu'à...
  • Page 11 3 Description de la performance Vue d'ensemble sur les programmes Menu PRINCIPAL Fonction Position de base (voir prochaine page) Appuyer 1x hh:mm:ss Appuyer en même temps pour accéder AIN6 : Conductivité 0,00 bar 89 °C à Fonction dans le menu SETUP 10 µS/cm Relâcher Sélectionner en maintenant la...
  • Page 12 Menu SETUP - Fonction hh:mm:ss Position de base 0,00 bar 89 °C Pas de support de sortie MELAprint MELAflash Appuyer en même temps sur les deux touches Données graphiques MELAnet (MELAnet Box) Menu SETUP Ordinateur Uniquement valable pour Vacuklav 23 B+/31 B+, Euroklav S+/VS+, Vacuvet 23 B+, Fonction : Modem DAC Professional...
  • Page 13 4 Description de l’appareil 4 Description de l’appareil Contenu de la livraison Veuillez contrôler le contenu de la livraison avant d'installer et de connecter l'appareil. Contenu standard de la livraison ▪ Vacuklav 24 B+ ou Vacuklav 30 B+ ▪ Manuel d’utilisation ▪...
  • Page 14 4 Description de l’appareil Vues de l'appareil Face avant Panneau de commande et d’affichage Porte, s’ouvre en pivotant vers la gauche Poignée coulissante de fermeture Interrupteur principal Pied avant de l’appareil (réglable) Face arrière Arrivée d’eau de refroidissement (file- tage mâle 3/4“) Combinaison de fusibles selon la norme EN 1717 Soupape de sécurité...
  • Page 15 4 Description de l’appareil Vue intérieure Chambre de stérilisation Goupille de verrouillage de porte Surface d'étanchéité de la chambre Capuchon d’ouverture d’urgence de la pompe à vide 2x fusibles d’appareil Bouton de réarmement disjoncteur protecteur moteur Raccord de données et d'imprimante sériel (RS232) Joint de porte Miroir de porte...
  • Page 16 4 Description de l’appareil Température de service dans la chambre de stérilisation Raccordement électrique du produit : Courant alternatif (CA) Partie avant de l’appareil Disjoncteur de protection du moteur Icônes sur l’interrupteur principal Mettre l’appareil en marche Mettre l’appareil à l’arrêt Panneau de commande Le panneau de commande se compose d'un écran LC alphanumérique à...
  • Page 17 4 Description de l’appareil Supports pour la charge Vous trouverez des consignes détaillées sur les différents supports, sur l'aptitude à la combinaison avec différents supports de charges et sur l'utilisation dans le document à part « Manuel d'utilisation Accessoires pour petits autoclaves ».
  • Page 18 À titre de justificatif d'une mise en place, d'une installation et d'une première mise en service conformes aux règlement ainsi que pour avoir droit à la garantie, le procès-verbal de mise en place doit être rempli par le revendeur responsable et une copie doit être adressée à MELAG. Alimentation en eau L'utilisation d’eau distillée...
  • Page 19 5 Premières étapes Alimentation en eau de refroidissement La pompe à vide de l'autoclave et l’installation de traitement d’eau nécessitent de l’eau du robinet pour fonctionner. Le raccordement de l’autoclave aux canalisations d’eau est comparable au raccordement d'une machine à laver à domicile.
  • Page 20 5 Premières étapes Pour régler par ex. le paramètre Heure, appuyez sur la touche 'P' pour confirmer. Ê La valeur actuelle sur l'écran clignote. Vous pouvez augmenter ou diminuer la valeur avec les touches '+' ou '-'. Pour enregistrer la valeur, confirmez avec la touche 'P'. Ê...
  • Page 21 à EN 867-5 est possible. En raison de la multitude de sys-   tèmes de contrôle disponibles, MELAG n’est pas en mesure d’assurer l’assis- tance technique lors de l’utilisation d’un autre système. REMARQUE Documentez les résultats des contrôles. Les bandelettes indicatrices utilisées ne doivent pas être conservées.
  • Page 22 7 Stériliser 7 Stériliser Préparation de la charge à stériliser Toujours procéder à un nettoyage et à une désinfection appropriés avant la stérilisation. Seulement ainsi une stérilisation ultérieure de la charge peut être garantie. Les matériaux, les produits de nettoyage ainsi que les méthodes de  ...
  • Page 23 L’utilisation d’inserts de plateaux en papier peut mener à de mauvais résultats de séchage. Utilisez des plateaux perforés, comme les plateaux MELAG par ex. C’est la seule façon pour que le condensat puisse s’écouler. L’utilisation de plateaux  ...
  • Page 24 Les containers de stérilisation fermés doivent au moins être perforés d'un côté ou il doivent être équipés de soupapes. Les containers de stérilisation de MELAG, par ex. MELAstore Box, satisfont à toutes les exigences qui sont requises pour assurer une stérilisation et un séchage réussis.
  • Page 25 Poids total maximal 7 kg 2,5 kg 5 kg 2 kg Supports, plateaux, récipients de stérilisation de MELAG, voir Accessoires et pièces détachées [} p. 66]. Retrouvez les modèles de charge dans le document séparé « Manuel d’utilisation Accessoires pour petits autoclaves ». Sélectionner un programme Avec la touche de sélection de programme 'P', sélectionnez entre la position de base et le programme souhaité.
  • Page 26 REMARQUE Pour le préchauffage automatique, l'autoclave doit rester en service en permanence. MELAG recommande d'activer le préchauffage automatique. Pour modifier ce réglage, procédez de la façon suivante : Sélectionnez le menu Fonction en appuyant simultanément sur les touches '+' et '-' jusqu’à ce que l'affichage à...
  • Page 27 L’exploitation sans surveillance d’appareils électriques, y compris cet autoclave, est au risque de l’utilisateur. MELAG décline toute responsabilité en cas de dommages liés à l’exploitation sans surveillance de l’appareil ! Si vous avez sélectionné un programme par la touche de sélection du programme 'P', la température de stérilisation est affichée en plus du programme sélectionné...
  • Page 28 7 Stériliser Phase de séchage Le temps de séchage régulier s'élève pour le Programme Rapide S à env. 5 min, pour le Programme Rapide B à env. 10 min et à 20 min pour tous les autres programmes. Pendant la phase de séchage, l'écran affiche un message correspondant.
  • Page 29 7 Stériliser Interruption d'un programme avant le début du séchage AVERTISSEMENT Risque de contamination dû à une interruption prématurée de programme Si un programme est interrompu avant le début du séchage, la charge est considérée comme non stérilisée. Remballez la charge le cas échéant. Recommencez la stérilisation de la charge.
  • Page 30 7 Stériliser Interruption d'un programme après le début du séchage Pendant la phase de séchage, vous pouvez interrompre le programme par la touche 'S' sans que l'autoclave signale un dysfonctionnement. Si vous interrompez un programme après le début du séchage, la stérilisation est considérée comme terminée avec succès.
  • Page 31 7 Stériliser Retrait la charge stérile ATTENTION La surface métallique peut-être brûlante et présente de ce fait un risque élevé de brûlures Laissez l'appareil refroidir suffisamment longtemps avant de l'ouvrir. Ne manipulez pas de pièces métalliques brûlantes. ATTENTION Instruments non stériles en raison d’un emballage endommagé ou fissuré. Cela met en danger la santé...
  • Page 32 8 Rédaction de procès-verbaux 8 Rédaction de procès-verbaux Documentation des lots En tant qu'attestation pour un programme exécuté avec succès et à titre de mesure obligatoire de l'assurance de la qualité, la documentation des lots est indispensable. Dans la mémoire interne de procès-verbaux sont enregistrés les données, par exemple, le type de programme, le lot et les paramètres de processus de l'ensemble des programmes exécutés.
  • Page 33 8 Rédaction de procès-verbaux Supports de sortie (médias d'archivages) Vous pouvez alors transférer les procès-verbaux des programmes terminés vers les supports de sortie suivants et les archiver : ▪ Imprimante à carte CF MELAflash sur carte CF   ▪ Ordinateur, par ex, avec logiciel MELAtrace (en option avec MELAnet Box) ▪...
  • Page 34 8 Rédaction de procès-verbaux Mettez l'autoclave en marche. Attendez que l’écran affiche la valeur par défaut. sélectionnez le menu SETUP Fonction en appuyant simultanément sur les touches « + » et « - ». L'écran affiche le message Fonction : Dernier N°/Charge Naviguez avec les touches « + » ou « - » dans le menu Fonction jusqu’à ce que l'écran affiche Fonction : Archivage P.V..
  • Page 35 8 Rédaction de procès-verbaux Marquez l’éditeur et confirmez avec « OK ». Ê Vous pouvez ensuite ouvrir les fichiers avec cette terminaison par un double clic dans l'éditeur Windows. Autrement, vous pouvez ouvrir tous les procès-verbaux de textes avec le logiciel de documentation MELAtrace. Éditer immédiatement les procès-verbaux automatiquement Procès-verbaux textes Si vous souhaitez effectuer automatiquement la sortie du procès-verbal de texte correspondant à...
  • Page 36 REMARQUE S'il n'est pas possible de sortir un procès-verbal pour la sortie immédiate, par ex. parce que le support de sortie activé n'est pas raccordé, un message d’avertissement apparaît sur l'écran. MELAG recommande d'utiliser l’archivage immédiat des procès-verbaux. Procès-verbaux graphiques Veuillez immédiatement après la fin d’un programme tenir compte des points suivants pour l’édition de procès-verbaux :...
  • Page 37 8 Rédaction de procès-verbaux Éditer tous les procès-verbaux enregistrés Procédez de la façon suivante pour éditer ultérieurement tous les procès-verbaux enregistrés : Sélectionnez le menu Fonction en appuyant simultanément sur les touches '+' et '-'. L'écran affiche le message Fonction : Dernier N°/Charge Naviguez avec les touches '+' ou '-' jusqu’à...
  • Page 38 8 Rédaction de procès-verbaux Supprimer les procès-verbaux dans la mémoire interne des procès- verbaux Pour supprimer par ex. le message d'avertissement Mémoire interne PV pleine en cas d’option Archivage immédiat Non, vous pouvez supprimer manuellement les procès-verbaux enregistrés. L'exemple suivant vous indique comment supprimer tous les procès-verbaux enregistrés. Sélectionnez le menu Fonction en appuyant simultanément sur les touches '+' et '-’.
  • Page 39 8 Rédaction de procès-verbaux Exemple d'un procès-verbal de texte d'un programme achevé avec succès 30B+_FR.DEM ---------------------------------------------------------- --------------------------------------- Type d'appareil MELAG Vacuklav 30-B --------------------------------------- ---------------------------------------------------------- Programme : Program. Universel Programme lancé 134°C Emballés Date du jour actuelle Date : 30.08.2018 Heure lors du démarrage du programme...
  • Page 40 9 Vérifications du fonctionnement 9 Vérifications du fonctionnement Vérification du fonctionnement automatique De par la commande électronique de paramètres, l'interaction des paramètres importants pour la stérilisation, la pression, la température et la durée sont automatiquement surveillés en permanence. Le système d’appréciation des  ...
  • Page 41 9 Vérifications du fonctionnement REMARQUE Si une imprimante de procès-verbaux ou un autre support d’impression est raccordé et avec le réglage Archivage immédiat Oui, il se produit en même temps une impression de procès-verbaux. Test de Bowie & Dick test de Bowie & Dick sert à...
  • Page 42 9 Vérifications du fonctionnement Température de préchauffage de la chambre de stérilisation Appuyez 2x sur la touche '-', brièvement la première fois et la maintenir enfoncée la deuxième fois. AIN4: Temp. preheat 120°C Ê L’affichage passe de la conductivité à la température de préchauffage de la chambre.
  • Page 43 En vue de conserver la valeur de votre appareil ainsi que pour éviter l’apparition d’encrassements et de dépôts tenaces, MELAG recommande d’effectuer un nettoyage hebdomadaire des surfaces. REMARQUE : Tenez compte en plus des remarques d’utilisation de Chamber Protect ou, si elles ne sont pas disponibles, du détergent liquide ou de l’alcool à...
  • Page 44 10 Maintenance Éléments d'habillage Nettoyez les composants du boîtier, le cas échéant, avec un détergent liquide neutre ou de l’alcool. Veuillez lors de la désinfection des composants du boîtier tenir compte des points suivants : Utilisez des désinfectants à essuyer et non des désinfectants à pulvériser. Vous évitez ainsi que le désinfectant ne se retrouve dans des endroits inaccessibles ou dans les fentes d’aération.
  • Page 45 10 Maintenance Remplacer le joint de la porte Le joint de la porte ne doit pas être graissé ou huilé. Il devrait être tenu propre et sec. Si le joint de la porte rétrécit ou ondule, il doit être remplacé. Dans le cas contraire, des fuites pouvant provoquer un échappement de la vapeur ou un taux de fuite trop élevé...
  • Page 46 10 Maintenance Remplacer ou stériliser le filtre stérile Le filtre stérile doit être remplacé régulièrement dans le cadre de la maintenance. En cas de dysfonctionnement et de message d'erreur F32 : Coupure alim. elect./Stériliser filtre bactériologique le filtre stérile devrait être remplacé...
  • Page 47 10 Maintenance Poussez un plateau perforé dans l'autoclave et placez le filtre stérile à la verticale sur le plateau. Veillez à ce que le filtre stérile ne tombe pas car, dans le cas contraire, le condensat ne pourrait pas s'écouler correctement. Lancez le Programme Objets Fragiles.
  • Page 48 MELAG. Si des composants doivent être changés dans le cadre de la maintenance et que ceux-ci ne sont pas compris dans le kit de maintenance, seules des pièce de rechange originales de MELAG peuvent être utilisées pour le remplacement.
  • Page 49 11 Période de repos 11 Période de repos Fréquence des cycles de stérilisation Il n'est pas nécessaire de prévoir des pauses entre les différents programmes. Après l'écoulement ou l'interruption du temps de séchage et le prélèvement du matériel stérile, vous pouvez recharger immédiatement l'autoclave et lancer un  ...
  • Page 50 11 Période de repos Transport Transport à l'intérieur du cabinet médical AVIS Le non-respect est susceptible de provoquer des dommages au niveau de l’appareil et d’entraîner des dysfonctionnements. Tenez compte des points suivants pour le transport à l'intérieur d'une pièce ou du cabinet médical : si on utilise une installation de traitement d’eau et/ou un tuyau d’eaux usées, fermez l’arrivée d’eau et retirez les raccordements de tuyaux sur la face arrière de l’appareil.
  • Page 51 12 Dysfonctionnements Dépannage en ligne Vous pouvez trouver tous les messages avec leur description actuelle sur le portail de dépannage (Troubleshooting) du site MELAG (https://www.melag.com/fr/service/troubleshooting). Messages d’avertissement EN: https://bit.ly/3n7v00C Les messages d’avertissement ne sont pas des messages d'erreur. Ils vous aident à assurer un fonctionnement exempt de perturbations et à...
  • Page 52 12 Dysfonctionnements Messages de remarque Incident Causes probables Solution recommandée Absence d'affichage sur L'alimentation en courant n'est pas suffi- Contrôlez si la fiche secteur est bien en place l'écran sante. dans la prise de courant. Contrôlez la tension secteur sur la prise. Si cela est nécessaire, remplacez les fusibles sur la face inférieure de l'autoclave, voir Rem-...
  • Page 53 En cas d'utilisation d'une installation de traitement d'eau MELAG : Le filtre d'aspiration du réservoir externe Nettoyez le filtre d'aspiration. est bouché.
  • Page 54 EN 13060. En cas d'utilisation d'une installation de traitement d'eau MELAG : La résine du lit mixte est consommée. MELAdem 40/53/53 C : remplacez la résine du lit mixte (art. N°...
  • Page 55 12 Dysfonctionnements Incident Causes probables Solution recommandée Le support de sortie n'est L'autoclave fonctionne sans support de Réglez dans le menu Archivage P.V. l’op- pas prêt sortie mais un support de sortie est enre- tion Média absent. gistré. Le support de sortie n'est pas correcte- Contrôlez le raccordement correct du câble de ment raccordé.
  • Page 56 12 Dysfonctionnements Incident Causes probables Solution recommandée Test non passé avec Le taux de fuite établi lors du test de vide Contrôlez la propreté du joint de porte et de succès est supérieur à la valeur admissible la bride de la chambre de stérilisation et maximale de 1,3 mbar.
  • Page 57 12 Dysfonctionnements Messages d'erreur Incident Causes probables Solution recommandée L'autoclave est surchargé. Observez les quantités de charge maximales admissibles, voir Charger l'autoclave [} p. 23]. L'inclinaison de l'autoclave est trop plate. Contrôlez l'inclinaison de l'autoclave vers l'arrière. Le condensat peut uniquement s'écouler vers l'arrière hors de la chambre de stérilisation si l'inclinaison est suffisante.
  • Page 58 12 Dysfonctionnements Incident Causes probables Solution recommandée La porte n'a pas été correctement fermée. Pour fermer la porte correctement, appuyez celle-ci légère- ment contre l'autoclave et poussez le coulisseau de ferme- ture complètement jusqu'à la butée vers le bas. La broche de verrouillage de la porte fonc- Ouvrez la porte, mettez l'autoclave hors service et enfon- tionne mal.
  • Page 59 Contrôlez si le filtre dans le réservoir externe est sale, net- sale/bouché. toyez-le au besoin. En cas d'utilisation d'une installation de traitement d'eau MELAG : Après la première mise en service ou après Acquittez le message d'erreur et lancez plusieurs fois le un remplacement de la cartouche en résine...
  • Page 60 12 Dysfonctionnements Incident Causes probables Solution recommandée Perte de données dans la mémoire interne Valider le message d'erreur et réglez ensuite à de l'appareil. La tension de la batterie interne nouveau l'heure et la date, voir Régler l’heure et la de l'appareil est trop faible.
  • Page 61 12 Dysfonctionnements Incident Causes probables Solution recommandée La pression nécessaire dans la chambre n'a Respectez les quantités de charge maximales admissibles, pas été atteinte pendant la stérilisation. voir Chargement de l'autoclave [} p. 23]. Effectuez éven- tuellement un test de vide, voir Test de vide [} p. 40].
  • Page 62 12 Dysfonctionnements Introduisez le levier avec le côté long entre la porte et la paroi latérale de l'autoclave. La courbure montre vers l’avant et le levier se trouve à hauteur de la poignée coulissante de fermeture. Si le levier se trouve dans le guidage, tirez-le vers l’avant avec la main droite.
  • Page 63 12 Dysfonctionnements Retirez les fusibles défectueux et mettez en place les fusibles neufs dans les porte-fusibles. Revissez les capuchons des porte-fusibles sur la partie frontale inférieure de l'autoclave. Branchez la fiche secteur de l'autoclave à nouveau sur la prise électrique et remettez l'autoclave en service sur l'interrupteur secteur.
  • Page 64 13 Données techniques 13 Données techniques Type d'appareil Vacuklav 24 B+ Vacuklav 30 B+ Dimensions de l'appareil 49,5 x 42,5 x 70,5 cm 49,5 x 42,5 x 66 cm (h x l x p) Poids à vide 48 kg 45 kg Poids max.
  • Page 65 13 Données techniques Type d'appareil Vacuklav 24 B+ Vacuklav 30 B+ Consommation d'eau max. env. 720 ml env. 770 ml Raccordement des eaux usées Température d'eau max. à court terme 90 °C Débit max. env. 3,3 l/min sur quelques sec.
  • Page 66 14 Accessoires et pièces détachées 14 Accessoires et pièces détachées Vous pouvez obtenir tous les articles mentionnés ainsi qu’une vue d’ensemble des autres accessoires dans le commerce spécialisé. Catégorie Article Nº d’art. Profondeur Profondeur de la de la chambre chambre 45 cm 35 cm Supports...
  • Page 67 Glossaire Glossaire Corps creux simple AKI est l'abréviation pour « Arbeitskreis Un corps creux simple est ouvert soit d’un côté, soit des Instrumentenaufbereitung » [Groupe de travail traitement deux, cf. EN 13060. Pour le corps ouvert d’un seul côté : 1 d'instruments]. ≤...
  • Page 68 Glossaire Matériel stérile (évaporation puis condensation) de l’eau normale du Le matériel stérile est un produit stérilisé (et donc stérile). robinet ou de l’eau prétraitée. L’eau distillée est par ex. Le matériel stérile est également désigné sous le nom de utilisée comme eau d’alimentation.
  • Page 69 Glossaire Technicien autorisé Un technicien autorisé est une personne autorisée et formée de façon intensive par MELAG, qui dispose de suffisamment de connaissances spécifiques sur les outils et les techniques. Seul ce technicien est endroit d'effectuer des travaux de réparation et d'installation sur des appareils MELAG.
  • Page 70 MELAG Medizintechnik GmbH & Co. KG Geneststraße 6-10 10829 Berlin Germany E-mail : info@melag.com Web : www.melag.com Notice originale Responsable du contenu : MELAG Medizintechnik GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques Votre revendeur...

Ce manuel est également adapté pour:

Vacuklav 30 b+