Télécharger Imprimer la page
EUROM OUTDOOR HEATPANEL RC Mode D'emploi
EUROM OUTDOOR HEATPANEL RC Mode D'emploi

EUROM OUTDOOR HEATPANEL RC Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour OUTDOOR HEATPANEL RC:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL Gebruiksaanwijzing
EN Manual
DE Handbuch
FR Mode d'emploi
OUTDOOR HEATPANEL (RC)
Art.nr. 33.394.7 - OUTDOOR HEATPANEL
Art.nr. 33.393.0 - OUTDOOR HEATPANEL RC
Art.nr. 33.439.5 - OUTDOOR HEATPANEL 2400 RC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUROM OUTDOOR HEATPANEL RC

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing EN Manual DE Handbuch FR Mode d’emploi OUTDOOR HEATPANEL (RC) Art.nr. 33.394.7 - OUTDOOR HEATPANEL Art.nr. 33.393.0 - OUTDOOR HEATPANEL RC Art.nr. 33.439.5 - OUTDOOR HEATPANEL 2400 RC...
  • Page 2 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Page 3 DANK Hartelijk dank dat u voor een EUROM OUTDOOR HEATPANEL (RC) hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw panel te halen is het belangrijk dat u dit instructieboekje vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt.
  • Page 4 te zijn met water. Zorg ervoor dat hij niet in het water kan vallen en stel hem niet bloot aan grove of harde waterstralen. Bedien of beroer hem niet met natte handen.  Trek nooit aan de elektrokabel om de stekker uit het stopcontact te nemen of het apparaat te verplaatsen.
  • Page 5 4. Ophangbeugel (2x) 9. Afstandsbediening 5. Achterzijde Heatpanel INSTALLATIE Het EUROM OUTDOOR HEATPANEL (RC) bestaat uit de volgende onderdelen: - Het eigenlijke Heatpanel met elektrokabel en stekker - Afstandsbediening (alleen OUTDOOR HEATPANEL RC) - Twee ophangbeugels met bevestigingsmateriaal - Twee muursteunen...
  • Page 6 Elektriciteitsvoorziening Het OUTDOOR HEATPANEL (RC) moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. Controleer vooraf of het stopcontact dat u wilt gebruiken, het voltage afgeeft dat op het typeplaatje van het apparaat vermeld staat. De stroomvoorziening waarop u het apparaat aansluit dient beveiligd te zijn met een aardlekschakelaar (max.
  • Page 7 Kies zorgvuldig de juiste plaats om uw OUTDOOR HEATPANEL (RC) te installeren, rekening houdend met de voorschriften. Het apparaat dient op een onbrandbare ondergrond te worden gemonteerd. Die ondergrond dient verder trillingvrij te zijn, volkomen verticaal te staan (bij wandbevestiging) en stevig genoeg te zijn om het apparaat langdurig probleemloos te dragen. Let op: ...
  • Page 8 Outdoor Heatpanel RC:  Het OUTDOOR HEATPANEL RC heeft aan de achterzijde (A) twee rails met daarin 2 x 2 verschuifbare montageboutjes (B). Schuif die op de plaats waar u de ophangbeugels (D) wilt bevestigen. De beugels dienen minimaal 60 cm. van elkaar verwijderd te zijn en de ruimte buiten de beugels dient gelijkelijk verdeeld te zijn over de beide zijden.
  • Page 9 I = handbediening II = afstandsbediening Handbediening Het OUTDOOR HEATPANEL RC zal Zet de schakelaar op I; het controlelampje licht blauw op. nu zijn werking aanvangen. Nadat het apparaat is ingeschakeld duurt het ongeveer 15 minuten om op te warmen tot de normale werktemperatuur.
  • Page 10 ON-knop. Het controlelampje licht blauw op. Het OUTDOOR HEATPANEL RC zal nu zijn werking aanvangen. Nadat het apparaat is ingeschakeld duurt het ongeveer 15 minuten om op te warmen tot de normale werktemperatuur.
  • Page 11 In het EUROM OUTDOOR HEATPANEL (RC) bevinden zich geen delen die onderhoud behoeven of door de gebruiker vervangen/gerepareerd kunnen worden. Eventuele reparaties moeten door daarvoor opgeleide specialisten (leverancier of erkend elektricien) worden uitgevoerd om de veiligheid te waarborgen. Schade en storingen ten gevolge van zelfuitgevoerde reparaties of wijzigingen in het apparaat, ongelukken, misbruik, nalatigheid, onjuist/onvoldoende onderhoud en commercieel gebruik doen de garantie vervallen.
  • Page 12 THANK YOU Thank you very much for choosing for a EUROM OUTDOOR HEATPANEL (RC). You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your panel, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 13  The use of an extension cable is not advised as this can lead to overheating and fire. If the use of an extension cable is unavoidable, make sure that it is not damaged and that it is an approved extension cable with a minimum diameter of 3 x 2.5 mm2 and a permitted output of 2000W.
  • Page 14 4. Bracket (2x) 9. Remote control 5. Backside Heatpanel INSTALLATION The EUROM OUTDOOR HEATPANEL (RC) includes the following parts: The Heatpanel with electric cable and plug - Remote control (only OUTDOOR HEATPANEL RC) Two brackets with fixing material Two wall supports Electricity supply The OUTDOOR HEATPANEL (RC) must be connected to an earthed socket.
  • Page 15 Permanent installation: The OUTDOOR HEATPANEL (RC) is designed to be installed at a permanent location and be connected directly to the mains. The installation must be equipped with an (RC: extra) on/off switch. For safety reasons, this installation must be carried out by a professional electrician. Temporary facility: As a temporary facility, the OUTDOOR HEATPANEL (RC) can be directly connected to a socket via its electric cable and plug.
  • Page 16 Attention:  Make sure that the OUTDOOR HEATPANEL (RC) can never radiate heat towards the ceiling!  The OUTDOOR HEATPANEL (RC) must not be installed right in front of, over or under an electrical socket.  Never place the unit above or within one metre of a tap or other source of water. Do not install the unit in a damp environment, such as a bathroom, washing area or similar.
  • Page 17 4 nuts (ring + nut = C).  See the image for the entire mounting process. Outdoor Heatpanel & Outdoor Heatpanel RC:  Screw both wall supports loosely between the hanging brackets with the 2 screws (X) and nuts (Z) supplied.
  • Page 18 To stop the OUTDOOR HEATPANEL (RC), switch off or take the plug out of the socket. Give the OUTDOOR HEATPANEL (RC) time to cool down. Outdoor heatpanel RC: Turn the switch on the panel to the O or off setting.
  • Page 19 Check the OUTDOOR HEATPANEL (RC) regularly and always do so after high winds or unusual events that may impact upon the heating panel. Inside the EUROM OUTDOOR HEATPANEL (RC) are no user serviceable parts. Repairs must be carried out by authorised specialists (dealer or electrician), thus ensuring electrical safety.
  • Page 20 DISPOSAL At his end this appliance may not be treated as normal domestic trash, but has to be handed at a local collection point for recycling and/or processing. SPECIFICATIONS OUTDOOR OUTDOOR OUTDOOR Type HEATPANEL HEATPANEL (RC) HEATPANEL 2400 (RC) 1800 Watt 1800 Watt 2400 Watt Capacity...
  • Page 21 DANK Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM OUTDOOR HEATPANEL (RC) entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Panel optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 22  Montieren Sie das Gerät nicht über einem Wasserhahn oder einer anderen Wasserquelle und achten sie darauf, dass der Abstand zum Wasserhahn oder einer anderen Wasserquelle mindestens einen Meter beträgt. Installieren Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung (Badezimmer, Waschraum oder dergleichen). ...
  • Page 23  Schalten Sie das Gerät immer aus, entfernen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie es berühren, installieren, umpositionieren, reinigen oder Wartungsarbeiten ausführen.  Bewahren Sie keine leicht entflammbaren Flüssigkeiten oder Materialien wie Farbe, Benzin, Gastanks, usw. in unmittelbarer Nähe des Geräts auf. Verwenden Sie das Gerät niemals in einer feuergefährlichen Umgebung, wie in der Nähe von Gastanks, Gasleitungen oder Sprühdosen.
  • Page 24 INSTALLATION Das EUROM OUTDOOR HEATPANEL (RC) besteht aus mehrere Teilen: den eigentlichen Strahler mit Elektrokabel und Stecker - Fernbedienung (nur OUTDOOR HEATPANEL RC) zwei Aufhängbügel mit Befestigungsmaterial zwei Wandstütze Elektrizitätsanschluss Ihr OUTDOOR HEATPANEL (RC) Heizstrahler muss an eine Steckdose mit Erdung angeschlossen werden.
  • Page 25 Deckenmontage: Wandmontage: Wählen Sie sorgfältig den richtigen Ort für die Montage Ihres OUTDOOR HEATPANEL (RC) Heizstrahlers aus und berücksichtigen Sie dabei die Installationsvorschriften. Das Gerät muss auf einem nicht brennbaren Untergrund montiert werden. Dieser Untergrund muss zudem erschütterungsfrei, vollkommen vertikal (bei Wandmontage) und stabil genug sein, um das Gerät dauerhaft problemlos tragen zu können.
  • Page 26 Schrauben des Heizstrahlers fest. Outdoor Heatpanel RC:  Das OUTDOOR HEATPANEL RC hat an der Rückseite (A) zwei Schienen mit darin 2 x 2 verschiebbaren Befestigungsbolzen (B). Schieben Sie diese an die Stelle, wo Sie die Aufhänge Bügel (D) befestigen wollen. Die Bügel müssen mindestens 60 cm...
  • Page 27 Ring auf jeden Bolzen und schrauben Sie diese mit den vier Muttern (Ring + Mutter = C) fest.  Siehe für die gesamte Befestigung die Abbildung. Outdoor Heatpanel & Outdoor Heatpanel RC:  Schrauben Sie die beiden Wandbügel mit den 2 mitgelieferten Schrauben (X) und Muttern (Z) locker zwischen die Befestigungsbügel.
  • Page 28 Legen Sie zwei kleine Penlite-Batterien (AAA / 1,5 V) in die Fernbedienung ein. Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und drücken Sie auf den ON-Knopf. Die Kontrollleuchte leuchtet Das OUTDOOR HEATPANEL RC beginnt jetzt zu arbeiten. Nachdem das Gerät blau auf.
  • Page 29 Überprüfen Sie den Heizstrahler regelmäßig, auf jeden Fall nach einem Sturm oder nach unüblichen Geschehnissen, die sich auf den OUTDOOR HEATPANEL (RC) Heizstrahler auswirken können. Im EUROM OUTDOOR HEATPANEL (RC) befinden sich keine Teile, die gewartet werden müssen oder vom Benutzer ausgetauscht/repariert werden können. Eventuelle Reparaturen müssen durch dafür ausgebildete Spezialisten (Lieferant oder anerkannter Elektriker) ausgeführt werden, um die...
  • Page 30 REMERCIEMENTS Nous vous remercions d’avoir choisi un OUTDOOR HEATPANEL (RC) EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre panel, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute...
  • Page 31  Même si le OUTDOOR HEATPANEL (RC) est étanche aux jets d’eau, vous devez faire preuve de prudence avec de l’eau. Assurez-vous que l’appareil ne puisse pas tomber dans l’eau et ne l’exposez pas à de grosses ou dures projections d’eau. Ne le contrôler ou toucher pas avec les mains humides.
  • Page 32 de canalisations de gaz ou de bombes aérosols. Ceci présente un risque d’explosion et d’incendie !  Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes souffrant d’un handicap physique, mental ou sensoriel (y compris des enfants). Les personnes qui ont une expérience ou des connaissances insuffisantes concernant ce type d’appareil doivent également s’abstenir de toute utilisation, sauf si des instructions sont données sur l’utilisation de l’appareil et qu’une surveillance est assurée par quelqu’un qui est responsable de leur...
  • Page 33 INSTALLATION Le EUROM OUTDOOR HEATPANEL (RC) se compose de plus parties : - le radiateur proprement dit avec le cordon d'alimentation et la fiche - la télécommande (seulement OUTDOOR HEATPANEL RC) - les deux consoles de fixation avec le matériel de fixation - les deux supports murales Installation électrique...
  • Page 34 Montage au plafond : Montage mural : Choisissez avec soin l’endroit où vous allez installer votre OUTDOOR HEATPANEL (RC), en tenant compte des consignes. L’appareil doit être placé sur un support ininflammable. Ce support doit également être exempt de vibrations, parfaitement vertical et suffisamment solide (en cas de fixation murale) pour porter normalement l’appareil sur une période prolongée.
  • Page 35 2x2 écrous (A) accompagnant le produit. Outdoor Heatpanel RC:  L’OUTDOOR HEATPANEL RC est doté à l’arrière (A) de deux rails avec à l’intérieur 2 x 2 boulons de montage coulissants (B). Faites les coulisser là où vous souhaitez fixer les crochets de suspension (D).
  • Page 36 4 écrous. (rondelle + écrou = C).  Voir l'image pour la fixation complète. Outdoor Heatpanel & Outdoor Heatpanel RC:  Fixez sans trop serrer les deux supports muraux entre les crochets de suspension à l'aide des 2 vis (X) et écrous (Z).
  • Page 37 Pour l’éteindre, remettez le commutateur sur l’appareil sur O. Ensuite, coupez l’alimentation avec le commutateur externe ou retirez la fiche de la prise de courant. Outdoor Heatpanel & Outdoor Heatpanel RC: Si vous utilisez l’appareil pour la première fois (ou après une période prolongée de non- utilisation), vous devez observer l’appareil attentivement pendant les premières 20 à...
  • Page 38 Contrôlez régulièrement l’OUTDOOR HEATPANEL (RC), en particulier après des vents violents ou toute autre situation qui peut avoir une influence sur l’OUTDOOR HEATPANEL (RC). Le radiateur à infra-rouge EUROM OUTDOOR HEATPANEL (RC) ne contient pas de composants qui nécessitent de l’entretien ou que l'utilisateur peut remplacer/réparer. Toute réparation éventuelle doit être effectuée par des spécialistes formés en conséquence...
  • Page 39 Der Unterzeichner, Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden-NL, erklärt hiermit, dass das nachstehenden Produkt Produkt: Infrarotstrahler bekannt unter der Marke: EUROM Type: OUTDOOR HEATPANEL (RC) den Anforderungen der nachstehenden Normen entsprecht: Le soussigné : Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden-NL déclare par la présente...
  • Page 40 EUROM, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@eurom.nl www.eurom.nl...