EUROM Outdoor Heatpanel Mode D'emploi

EUROM Outdoor Heatpanel Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Outdoor Heatpanel:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructieboekje - Manual
Handbuch - Mode d'emploi
OUTDOOR HEATPANEL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM Outdoor Heatpanel

  • Page 1 Instructieboekje - Manual Handbuch - Mode d’emploi OUTDOOR HEATPANEL...
  • Page 2: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Uw EUROM OUTDOOR HEATPANEL is een elegant antwoord op al uw verwarmings- wensen, zowel binnen als buiten. Het Outdoor Heatpanel kan zowel op een muur als aan een plafond / overkapping worden gemonteerd. Hij voldoet aan de CE-standaards en de IPX4 eisen, wat betekent dat hij in een vochtige omgeving mag hangen.
  • Page 3 Installeer het niet in een vochtige omgeving als een badkamer, washok o.i.d. Ondanks het feit dat het Outdoor Heatpanel spatwaterdicht is dient u voorzichtig te zijn met water. Zorg ervoor dat hij niet in het water kan vallen en stel hem niet bloot aan grove of harde waterstralen.
  • Page 4  Schakel het apparaat altijd uit, neem de stekker uit het stopcontact en laat hem afkoelen voordat u hem aanraakt, installeert, verplaatst, schoonmaakt of onderhoud uitvoert.  Bewaar geen lichtontvlambare vloeistoffen of materialen als verf, benzine, gastankjes enz. in de onmiddellijke nabijheid van het apparaat. Gebruik het apparaat niet in een brandgevaarlijke omgeving zoals nabij gastanks, gasleidingen of spuitbussen.
  • Page 5: Installatie

    Bij montage buiten onder een overkapping is de meest effectieve montagehoogte tussen 220/240 en 270 cm. Hang het Outdoor Heatpanel in ieder geval niet hoger dan 320 cm. boven de grond. Minimumafstand tot plafond of zijwand: 20 cm., zie ook afbeelding.
  • Page 6  Zorg ervoor dat geen isolatiemateriaal, kabels, brandbare materialen of wat dan ook in contact kan komen met het oppervlak van de heater.  Het Outdoor Heatpanel mag niet aan, of in de buurt van hittegevoelige of brandbare materialen worden opgehangen.
  • Page 7  Controleer of het Outdoor Heatpanel onwrikbaar hangt.  Laat het Outdoor Heatpanel bij voorkeur door een elektricien vast aansluiten op het elektriciteitsnet en bedien het met een schakelaar. Eventueel kunt u het ook op een passend stopcontact aansluiten. Let er te allen tijde op dat de elektrokabel niet heet wordt! Belangrijk! Bij wandbevestiging kan de straling behalve recht vooruit ook 38°...
  • Page 8: Technisch Gegevens

    Houd stekker en elektrokabel droog. Vergeet de achterzijde van het Outdoor Heatpanel niet te reinigen: ook daar kunnen resten van insecten, vogelpoep, stof, zout of ander vuil neerslaan! Laat het Outdoor Heatpanel na een schoonmaakbeurt 20 minuten branden om hem goed te laten drogen.
  • Page 9: Important Safety Instructions

    Use the Outdoor Heatpanel for the objective for which it is made: to heat a domestic or little-commercial room or terrace. Don’t hang p.e. wet textile over the strip to dry, but always notice the minimum distances to the equipment.
  • Page 10  Never pull on the cable to remove the plug from the socket or to move the unit. Avoid the cable coming into contact with the unit, oil, solvents and sharp objects or becoming hot. Unroll the cable in its entirety before using the unit. Check the cable regularly for damage.
  • Page 11 - Two brackets with fixing material - Two wall supports Electricity supply The Outdoor Heatpanel must be connected to an earthed socket. Check that the socket you wish to use provides the voltage that is stated on the type plate of the device.
  • Page 12 Location The Outdoor Heatpanel must be installed with its lowest point at least 180 cm from the ground for both wall and ceiling installation. When installing Outdoors, under a roof covering, the most effective installation height is between 220/240 and 270 cm.
  • Page 13  Ensure that no insulation material, cables, flammable materials or anything else can come into contact with the heater’s surface.  The Outdoor Heatpanel must not be hung in the vicinity of heat-sensitive or flammable materials.  There must be 100 cm of free space around the entire Outdoor Heatpanel.
  • Page 14 This is normal and will stop after a few minutes. During the warm-up period, the unit may sputter; this is nothing to worry about. To stop the Outdoor Heatpanel, switch off or take the plug out of the socket. Give the Outdoor Heatpanel time to cool down.
  • Page 15 Weight 6,8 kg. DANK Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Outdoor Heatpanel entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Panel optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 16: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Überdachung wie in halb offenen Räumlichkeiten, in Wintergärten, Werkstätten und dergleichen. Benutzen Sie den Outdoor Heatpanel ausschließlich für den Zweck, für den er entwickelt wurde: Das Heizen eines Raums oder einer Terrasse (haushaltig oder klein-kommerziel). Hängen Sie also z.B. keine Textilien zum Trocknen über den Strahler, sondern halten Sie die Mindestabstände zum Gerät ein.
  • Page 17  Nehmen Sie in keiner Weise Änderungen an dem Gerät, am Elektrokabel oder Netzstecker vor.  Verdecken oder blockieren Sie das Outdoor Heatpanel niemals, dadurch wird das Gerät überhitzt, was Brandgefahr verursacht. Hängen oder legen Sie niemals Gegenstände, z.B. Decken, Kissen, Papier, usw. auf das Gerät. Der Mindestabstand von 1 m zwischen Gerät und brennbaren Materialien muss immer berücksichtigt werden.
  • Page 18: Beschreibung

    3 - Wandstütze (2x) 4 – Aufhängbügel (2x) 5 – Hinterseite Heatpanel 6 – Elektrokabel mit Stecker INSTALLATION Das EUROM OUTDOOR HEATPANEL besteht aus mehrere Teilen: - den eigentlichen Strahler mit Elektrokabel und Stecker - zwei Aufhängbügel mit Befestigungsmaterial - zwei Wandstütze...
  • Page 19 Stecker beschädigt sind, müssen sie beide als Einheit durch einen Elektrofachmann ausgewechselt werden. Lassen Sie ausschließlich Originalteile montieren! Montageort Bei der Montage des Outdoor Heatpanel Heizstrahlers muss sowohl bei Wand- als bei Deckenmontage unter dem niedrigsten Punkt immer ein Mindestabstand von 180 cm zum Boden eingehalten werden.
  • Page 20 Attention:  Die Strahlung des Gerätes darf niemals direkt auf die Decke gerichtet werden!  Der Outdoor Heatpanel Heizstrahler darf nicht unmittelbar vor, über oder unter einer Steckdose montiert werden.  Montieren Sie das Gerät nicht über einem Wasserhahn oder einer anderen Wasserquelle und achten sie darauf, dass der Abstand zum Wasserhahn oder einer anderen Wasserquelle mindestens einen Meter beträgt.
  • Page 21 Aufwärmphase kann das Gerät leicht knistern, aber auch das ist harmlos. Um das Gerät auszuschalten, Schalter zurückschalten oder den Stecker aus der Steckdose entfernen. Geben Sie den Outdoor Heatpanel Zeit um abzukühlen. REINIGUNG - WARTUNG - SERVICE Eine regelmäßige Reinigung des Gerätes ist sehr wichtig, sicherlich wenn das Gerät im Freien hängt.
  • Page 22: Technische Daten

    Spiritus verwenden! Achten Sie darauf, dass Netzstecker und Elektrokabel trocken bleiben. Vergessen Sie nicht, auch die Rückseite des Outdoor Heatpanel Heizstrahlers zu reinigen. Dort können sich Insektenreste, Vogelkot, Staub, Salz oder anderer Schmutz festsetzen! Schalten Sie den Outdoor Heatpanel Heizstrahler nach einer gründlichen Reinigung 20 Minuten lang ein, damit das Gerät gut trocknen kann.
  • Page 23: Consignes De Sécurité Importantes

    Outre ces espaces semi-ouverts, il peut également être placé dans des serres, des ateliers, etc. Utilisez le Outdoor Heatpanel uniquement dans le but pour lequel il a été conçu : le chauffage d’une pièce ou d’une terrasse (des ménages ou petit-commerciale) ou d’objets dans ou sur une terrasse.
  • Page 24 N'installez pas l'appareil dans un environnement humide tel que salle de bain, buanderie, etc.  Même si le Outdoor Heatpanel est étanche aux jets d’eau, vous devez faire preuve de prudence avec de l’eau. Assurez-vous que l’appareil ne puisse pas tomber dans l’eau et ne l’exposez pas à...
  • Page 25 réparations, ceci peut être dangereux ! Toute réparation effectuée par une personne non autorisée ainsi que toute modification à l’appareil ont pour effet d’affecter l’étanchéité de l’appareil aux poussières et à l’eau et d’annuler la garantie et la responsabilité du fabricant. ...
  • Page 26 ! Localisation Le point le plus bas de l’Outdoor Heatpanel doit toujours se trouver à au moins 180 cm du sol, tant en cas de fixation murale que de fixation au plafond. Dans le cas d’un montage extérieur sous une structure couverte, la hauteur de montage la plus efficace se situe entre 220/240 et 270 cm.
  • Page 27  L’Outdoor Heatpanel ne doit pas être fixé à des matériaux sensibles à la chaleur ou inflammables ou à proximité de ce type de matériaux.
  • Page 28: Utilisation

     Demandez de préférence à un électricien d'effectuer le raccordement fixe de l'Outdoor Heatpanel au secteur et utilisez l'appareil avec un commutateur. Vous pouvez éventuellement aussi le raccorder à une prise de courant adaptée. Assurez- vous toujours que le cordon d'alimentation ne chauffe pas ! Important ! En cas de fixation murale, le rayonnement peut être orienté...
  • Page 29: Élimination

    à brûler. La fiche et le cordon d’alimentation doivent rester secs. N’oubliez pas de nettoyer l’arrière de l’Outdoor Heatpanel : des restes d’insectes, des excréments d’oiseaux, de la poussière, du sel et d’autres salissures peuvent également s’y accumuler !
  • Page 30 Ondergetekende: Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281JC Genemui-den-NL verklaart hierbij dat het onderstaande product Product: Infraroodstraler bekend onder het merk: EUROM type: OUTDOOR HEATPANEL voldoet aan de eisen van de onderstaande normen: Undersigned: Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281JC Genemuiden-NL declares that the...
  • Page 32 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl...

Table des Matières