Télécharger Imprimer la page

Kemper 10500 Mode D'emploi page 9

Publicité

3.
Varmista, että hitsauslaite on sammutettu ennen sen täyttöä
4.
Poltin alasuunnassa, työnnä kaasupullo täyttöventtiiliä vasten.
5.
Täytä hitaasti äläkä liikaa. Kun kaasua alkaa tulla ulos, lopeta täyttö.
6.
Täytön jälkeen, puhdista sytytin ja kädet ennen laitteen käynnistämistä.
7.
Odota muutama minuutti, jotta kaasu pääsee vakautumaan.
8.
Seuraavaa täyttöä varten anna polttimen jäähtyä muutaman minutin ajan ennen säiliön
täyttöä.
Käännä säätöpyörää vastapäivään (ON), kunnes tunnet kaasun virtauksen.
Aseta se lähelle liekkiä sen sytyttämiseksi.
Kun se on syttynyt, käännä säätöpyörää liekin lisäämiseksi tai vähentämiseksi, haluuttuun tehoon
Sammuta kääntämällä vastapäivään (OFF).
Děkujeme, že jste si zakoupili jeden z našich výrobků. Doporučujeme, abyste si pozorně přečetli tento návod: obsahuje důležité informace týkající
se bezpečnostních předpisů pro použití a údržbu zařízení. Doporučujeme také, tento dokument pečlivě uschovat pro případ budo ucí potřeby.
TATO MIKROPÁJKA NENÍ HRAČKA. UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
1.
DŮLEŽITÉ: přečtěte si pozorně návod k použití tak, abyste se s přístrojem seznámili PŘEDTÍM, než ho
2.
opětovně naplníte. Uschovejte návod, abyste si ho mohli prostudovat i v budoucnu.
Neupravujte přístroj.
3.
Nepoužívejte poškozené zařízení, v případě, že nepracuje správně, nebo jeví známky jakéhokoliv poškození.
4.
Pro vyhodnocení míry ventilace v prostorách použití se řídí průtok vzduchu pro spalování a možnost
5.
nahromadění spalin místními předpisy.
Zapalujte v dostatečné vzdálenosti od obličeje, oděvu a hořlavých materiálů.
6.
Dodržujte bezpečnou vzdálenost! Přístroj používejte v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů.
7.
Po naplnění obsahuje hořlavou kapalinu.
8.
Nevystavujte mikropájku slunečnímu záření po dlouhou dobu a při teplotách nad 40°C/104°F.
9.
10. Nepropichujte a nevhazujte do ohně.
11. Ujistěte se, že plamen je uhašen.
12. POZOR- při uzavírání regulačního kroužku NEPŘETAHUJTE !!! Pamatujte, že plyn má několi vteřin po uzavření
regulačníko kroužku prodlevu.
13. Nenechávejte přístroj zapnutý déle než 1 hodinu.
14. Špička mikropájky je velmi horká během provozu. Zamezte přímému styku pájecího hrotu s kůži, hořlavými
předměty apod.
15. Pracujte v dobře větraném prostoru.
16. V případě úniku plynu (zápachu plynu) okamžitě přístroj vyneste ven do větraných prostor, kde nemůže dojít k
vznícení a kde bude možné zjistit únik a zastavit ho. K zjištění úniku nepoužívejte otevřený plamen, ale příslušné
detektory (jako například Kemper, výr. č. 1726) nebo mýdlovou vodu.
17. Umístěte přístroj na dobře větrané místo a ujistěte se, že pokud není používán, plamen je zhasnutý.
18. Použijte výhradně originální příslušenství a náhradní díly značky Kemper.
Pouze butanem pod správným tlakem (Pouze nabíjení KEMPER 10051). vyplňte s ostatními náplní může být
1.
nebezpečné.
Doplňujte v dobře větraných prostorách, nejlépe venku, v dostatečné vzdálenosti od otevřeného ohně, tepelných
2.
zdrojů a v dostatečné vzdálenosti od ostatních osob.
Ujistěte se, že product je vypnutý.
3.
Otočte kapesní hořák vzhůru nohama a zasuňte hubici plničky do plnícího ventilu na
4.
dně zásobníku.
Plňte pomalu. Nepřeplňujte. Ujistěte se, že product je vypnutý. Vždy po naplnění
5.
nechte kapalinu.
Před zapálením dbejte aby nezůstaly zbytky plynu na vašich rukou po plnění.
6.
Plnění trvá několik minut, než se plyn stabilizuje.
7.
Pro další plnění je nutné počkat 5 minut pro odpaření nashromážděných par.
8.
Otočte regulačním kroužkem ve proti směru hodinových ručiček,dokud nnnnneuslyšíte úniku plynu.
Přiložte hořák k ohni, aby se unikající plyn vznítil.
Po zapálení , otočte regulačním kroužkem pro zvýšení nebo sníženícplamene až do požadovaného potenciálu.
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte proti směru hodinových ručiček.
Geachte klant, Wij bedanken u, dat u een van onze produkten heeft gekocht, alvorens u het toestel in gebruik neemt, lees aand achtig de
gebruiksaanwijzing en bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
1.
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN. DIT APPARAAT IS GEEN SPEELGOED.
2.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, zodat u vertrouwd raakt met het apparaat. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
DT ISTR – 10500- 12/13 – REV 8_06/2021
KÄYTTÖ
BEZPECNOSTNÍ VAROVÁNÍ
PLNĚNÍ
POUŽITÍ
VEILIGHEIDS WAARSCHUWINGEN
9/16

Publicité

loading