Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

DE
Montageanleitung Schwenkausleger für Absaugarm 6,0 - 10 m (Original)
EN
Operating Manual Hinged Cantilever for Extraction Arm 6,0 – 10 m
FR
Notice de montage Potence pivotante pour Bras d'aspiration 6,0 – 10 m
NL
Montagehandleiding zwenkbare uitlegger voor de afzuigarm 6,0 – 10 m
ES
Instrucciones de montaje Brazo giratorio para brazo de aspiración 6,0 – 10 m
CZ
Návod k obsluze Otočný výložník pro odsávací rameno 6,0 – 10 m
PL
Instrukcja obsługi Wysięgnik obrotowy do ramienia odciągowego 6,0 - 10 m
RUS Поворотная консоль для вытяжного рукава 6,0 – 10 м

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemper 79 807

  • Page 1 Montageanleitung Schwenkausleger für Absaugarm 6,0 - 10 m (Original) Operating Manual Hinged Cantilever for Extraction Arm 6,0 – 10 m Notice de montage Potence pivotante pour Bras d’aspiration 6,0 – 10 m Montagehandleiding zwenkbare uitlegger voor de afzuigarm 6,0 – 10 m Instrucciones de montaje Brazo giratorio para brazo de aspiración 6,0 –...
  • Page 3 DE Montageanleitung Schwenkausleger für Absaugarm 6,0 - 10 m Abbildung ähnlich...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Montage Allgemein ................ 1-1 Sicherheit ..............1-1 Auspacken und Prüfen des Schwenkauslegers für den Absaugarm 6,0 - 10 m........1-2 Vorraussetzungen für die Montage ......1-2 Empfehlung Befestigungsmaterial......1-2 Befestigungsmaterial für die Montage an Wänden ......1-2 Belastung der Wandkonsole durch die Absaugarme ...............
  • Page 5: Montage Allgemein

    Montage Allgemein Montage Allgemein In dieser Montageanleitung wird die Montage des Schwenk- auslegers für den Absaugarm 6,0 - 10 m beschrieben. Der komplette Schwenkausleger für den Absaugarm 6,0 - 10 m besteht hauptsächlich aus dem Schwenkarm (1) und dem eigentlichen Absaugarm (2).
  • Page 6: Auspacken Und Prüfen Des Schwenkauslegers Für Den Absaugarm 6,0 - 10 M

    ● Prüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Nehmen Sie dazu den Lieferschein zur Hand. ● Sollten Teile fehlen oder falsch geliefert worden sein, setzen Sie sich umgehend mit der Kemper GmbH oder dem Lieferanten in Verbindung. Vorraussetzungen für die Montage WARNUNG Verletzungsgefahr durch herabstürzende Bauteile!
  • Page 7: Belastung Der Wandkonsole Durch Die Absaugarme

    Montage Allgemein Belastung der Wandkonsole durch die Absaugarme GEFAHR Lebensgefährliche Verletzungen durch herabstürzende Bauteile möglich Durch unsachgemäße Befestigung können die Absaugarme herabstürzen und Sie lebensgefährlich verletzen. ● Befestigen Sie den Absaugarm mit Schwenkausleger nur an Wänden und Säulen mit ausreichender Tragkraft. ●...
  • Page 8: Montage Schwenkausleger

    Montage Schwenkausleger Montage Schwenkausleger WARNUNG Schwere Verletzungen durch herabstürzende Bauteile möglich! Der Schwenkausleger wiegt ca. zwischen 140 und 200 kg. Ein herabstürzender Schwenkausleger kann Sie schwer verletzen. ● Benutzen Sie zur Montage geeignete Hebezeuge ● Führen Sie die Montage nur mit zwei Personen aus ●...
  • Page 9: Montage Des Schwenkauslegers An Einer Wand

    Montage Schwenkausleger Pos. Bezeichnung Absaugrohr Schlauch mit 2x Schellen Absaugrohr Schlauch mit 2x Schellen Montage des Schwenkauslegers an einer Wand Wandkonsole Bild 2-2 ● Befestigen Sie die Wandkonsole (1) für den Schwenkausleger und die Wandkonsole mit Absaugöffnung (2) mit entsprechenden Schrauben und Dübeln an einem tragfähigen Untergrund.
  • Page 10: Halterung Schwenkausleger

    Montage Schwenkausleger ● Verwenden Sie die dafür vorgesehenen Bohrungen (3), (4), (5) und (6) in den Wandkonsolen. ● Richten Sie die Wandkonsole mit einer Wasserwaage aus. ● Positionieren Sie ggf. Unterlegbleche zwischen der Wandkonsole und dem Untergrund zum Ausgleichen eventueller Unebenheiten des Untergrunds. Halterung Schwenkausleger Bild 2-3 ●...
  • Page 11: Schwenkausleger Erster Teil

    Montage Schwenkausleger Schwenkausleger erster Teil Bild 2-4 ● Montieren Sie den Bügel (7) an die Wandkonsole ● Positionieren Sie den Ausleger (8) in die untere Halterung der Wandkonsole (9) und befestigen Sie ihn mit der Schraube (14) so, dass der Ausleger noch beweglich bleibt. ●...
  • Page 12: Schwenkausleger Zweiter Teil

    Montage Schwenkausleger Schwenkausleger zweiter Teil Bild 2-5 ● Montieren Sie den Rohrhalter (14) auf den zweiten Ausleger (22). ● Schrauben Sie die Halterung für den Absaugarm (15) mit dem Klemmprofil (16) an das freie Ende des zweiten Auslegers (22). ● Positionieren Sie die Distanzscheibe (20) auf dem unteren Schenkel des Schwenkauslegers (18) ●...
  • Page 13: Absaugarm An Schwenkausleger

    Montage Schwenkausleger Absaugarm an Schwenkausleger WARNUNG Schwere Verletzungen durch Absturz und/oder durch herabstürzende Bauteile möglich Der Absaugarm wird in einer Höhe von ca. 2300 mm montiert. Durch unsachgemäße Handhabung können Sie und/oder Bauteile herabstürzen. ● Benutzen Sie nur geeignete normgerechte Aufstiegshilfen bzw.
  • Page 14: Einstellen Der Bremse Am Absaugarm

    Montage Schwenkausleger Einstellen der Bremse am Absaugarm • Stellen Sie nun die Bremse vom Drehkranz so ein, dass sich der Absaugarm in jeder Schwenkposition von selbst hält. Die Bremse (5) kann durch lösen/anziehen der Schrauben (6) eingestellt werden Bild 2-7 Art.-Nr.: 1502199...
  • Page 15: Absaugrohr

    Montage Schwenkausleger Absaugrohr Bild 2-8 ● Legen Sie das Absaugrohr (27) in die dafür vorgesehenen Halterungen (29). ● Stecken Sie den Bogen (30) in das Absaugrohr (28). ● Legen Sie das Absaugrohr (28) mit Bogen (30) auf die Halterung (29), dabei muss der Bogen (30) in den Stutzen der Armhalterung (31) eingesteckt werden.
  • Page 16 Montage Schwenkausleger ● Eventuell ist es erforderlich nach erfolgter Montage des kompletten Absaugarms die Bremse (2) an der Wandkonsole und am Mittelgelenk der Ausleger (4) zu justieren, damit er sich in jeder Schwenkposition von selber hält. ● Hierzu kann die Bremswirkung durch lösen/anziehen der Schrauben (1) und (3) entsprechend eingestellt werden.
  • Page 17: Technische Daten Un D Ersatzteillisten

    Technische Daten und Ersatzteillisten Technische Daten und Ersatzteillisten Technische Daten Länge Durchmesser ca. Gewicht ca. Geräuschpegel Technische Daten: Absaugarm 6,0 - 10,0 m mit bei 1000 m³/h Schwenkausleger 6,0 m Ø 150 mm 140 kg 64 dB(A) 7,0 m Ø 150 mm 142 kg 64 dB(A) 8,0 m...
  • Page 19 EN Assembly Instructions Hinged Cantilever for Extraction Arm 6.0 – 10.0 m Similar Figure...
  • Page 20 Table of Contents Contents General Assembly ................1-1 Safety..............1-1 Unpacking and Inspecting of the Hinged Cantilever for Extraction Arm 6.0 - 10 m........1-2 Assembly Requirements ......1-2 Recommended Mounting Material ......1-2 Mounting Material for Mounting on Walls ......1-2 Load of the Wall Console due to the Extraction Arm...............1-3 Hinged Cantilever Assembly ............2-1 Description of the Hinged Cantilever .....2-1...
  • Page 21: General Assembly

    General Assembly General Assembly This manual describes the installation of the hinged cantilever for the extraction arm 6.0 to 10 m. The complete hinged cantilever for the extraction arm 6.0 to 10 m consists mainly of the swivel arm (1) and the actual extraction arm (2).
  • Page 22: Unpacking And Inspecting Of The Hinged Cantilever

    ● Remove the packaging carefully. ● Check if delivery is complete. Use the delivery sheet. ● If any parts are missing or have been incorrectly delivered, please immediately contact Kemper GmbH or the supplier. Assembly Requirements WARNING Risk of injury due to falling components!
  • Page 23: Load Of The Wall Console Due To The

    General Assembly Load of the Wall Console due to the Extraction Arms DANGER Falling components may cause life-threatening injuries Improper fittings may cause the extraction arms to fall and cause life-threatening injuries. ● Mount the extraction arm with the hinged cantilever only onto walls and columns with a sufficient load capacity.
  • Page 24: Hinged Cantilever Assembly

    Hinged Cantilever Assembly Hinged Cantilever Assembly WARNING Falling components may cause serious injuries! The hinged cantilever weighs approx. 140 to 200 kg. A falling hinged cantilever may cause serious injuries. ● Be sure to use appropriate lifting devices ● The assembly must only be done by two people. ●...
  • Page 25: Hinged Cantilever Assembly On A Wall

    Hinged Cantilever Assembly Item Description Suction pipe Hose with 2x clamps Suction pipe Hose with 2x clamps Hinged Cantilever Assembly on a Wall Wall Console Fig. 2-2 ● Attach the wall console (1) for the hinged cantilever and the wall console with exhaust port (2) with appropriate screws and plugs on a load-bearing surface.
  • Page 26: Hinged Cantilever Mounting Bracket

    Hinged Cantilever Assembly ● Use the provided mounting holes of the wall consoles (3), (4), (5) and (6). ● Align the wall console with a spirit level. ● If necessary, position the bearing plates between the wall bracket and the surface to compensate any unevenness of the wall surface.
  • Page 27: Hinged Cantilever First Part

    Hinged Cantilever Assembly Hinged Cantilever First Part Fig. 2-4 ● Mount the bracket (7) onto the wall console ● Position the cantilever (8) into the bottom of the wall console mount (9) and secure it with the screw (14) so that the cantilever remains movable.
  • Page 28: Hinged Cantilever Second Part

    Hinged Cantilever Assembly Hinged Cantilever Second Part Fig. 2-5 ● Install the pipe bracket (14) onto the second cantilever (22). ● Screw the bracket for the extraction arm (15) with the clamping profile (16) on the free end of the second cantilever (22). ●...
  • Page 29: Extraction Arm On Hinged Cantilever

    Hinged Cantilever Assembly Extraction Arm on Hinged Cantilever WARNING Falls and falling components can cause serious injuries. The extraction arm is mounted at a height of approximately 2300 mm. By improper handling you and/or the components may fall. ● Use appropriate ascending aids or working platforms. ●...
  • Page 30: Adjusting Brake On Extraction Arm

    Hinged Cantilever Assembly Adjusting Brake on Extraction Arm • Adjust the brake of the slewing ring, so that the extraction arm will hold itself up in any swivel position. The brake (5) can be adjusted by tightening/loosening the screws (6) Fig.
  • Page 31: Suction Pipe

    Hinged Cantilever Assembly Suction Pipe Fig. 2-8 ● Place the suction tube (27) into the designated mounting brackets (29). ● Insert the bend (30) into the suction tube (28). ● Place the suction tube (28) with bend (30) on the mounting bracket (29), the bend (30) must be inserted into the socket of the arm mount (31).
  • Page 32 Hinged Cantilever Assembly ● After the assembly of the entire extraction arm, it might be necessary to adjust the brake (2) on the wall console and on the middle joint of the cantilever (4), so it holds itself up in any swivel position.
  • Page 33: Technical Data And Spare Parts Lists

    Technical Data and Spare Parts Lists Technical Data and Spare Parts Lists Technical Data Technical Specifications: Length Diameter Approx. weight Approx. noise Extraction Arm 6.0 - 10.0 m level at 1000 m³/h with hinged cantilever 6.0 m Ø 150 mm 140 kg 64 dB(A) 7.0 m...
  • Page 35 FR Notice de montage Potence pivotante pour Bras d’aspiration 6,0 – 10,0 m Illustration non contractuelle...
  • Page 36 Sommaire Sommaire Montage, généralités 1.1 Sécurité 1.2 Déballage et vérification de la potence pivotante pour le bras d‘aspiration 1.3 Conditions préalables au montage 1.4 Recommendations pour le materiel de fixation Matériel de fixation pour le montage murale 1.5 Contraintes exercées sur la console murale par les bras d’aspiration Montage de la potence pivotante 2.1 Description de la potence pivotante...
  • Page 37: Montage, Généralités

    Montage, généralités Montage, généralités Cette notice décrit le montage de la potence pivotante pour le bras d’aspiration 6,0 - 10,0 m. La potence pivotante pour le bras d’aspiration complète 6,0 - 10,0 m est composée principalement de la potence pivotante (1) et du bras d’aspiration (2). Cette notice de montage décrit le montage de la potence pivotante et la fixation du bras d’aspiration lui-même à...
  • Page 38: Déballage Et Vérification De La Potence Pivotante Pour Le Bras D'aspiration

    ● Vérifiez si la livraison est complète. Utilisez le bon de livraison à cet effet. ● Si la livraison devait être incomplète ou comporter des pièces non adaptées, contactez immédiatement la société Kemper GmbH ou le livreur. Conditions préalables au montage AVERTISSEMENT Risques de blessure par des chutes d’éléments !
  • Page 39: Contraintes Exercées Sur La Console Murale Par Les Bras D'aspiration

    Montage, généralités Contraintes exercées sur la console murale par les bras d’aspiration DANGER Risques potentiels de blessures mortelles par des chutes d’éléments Une fixation non-conforme peut causer la chute des bras d’aspiration et vous blesser mortellement. ● Fixez le bras d’aspiration avec la potence pivotante uniquement sur des murs ou des piliers suffisamment porteurs.
  • Page 40: Montage De La Potence Pivotante

    Montage de la potence pivotante Montage de la potence pivotante AVERTISSEMENT Risques potentiels de blessures graves par chute d’éléments! La potence pivotante pèse env. entre 140 kg et 200 kg. La chute d’une potence pivotante peut vous blesser gravement. ● Pour le montage, utilisez des outils de levage appropriés ●...
  • Page 41: Montage Mural De La Potence Pivotante

    Montage de la potence pivotante Pos. Désignation Tuyau d’aspi Tuyau d’aspiration Schlauch mit 2x Schellen Gaine avec 2x colliers Absaugrohr Tuyau d’aspiration Schlauch mit 2x Schellen Gaine avec 2x colliers Montage mural de la potence pivotante Console murale Image 2-2 ●...
  • Page 42: Fixation De La Potence Pivotante

    Montage de la potence pivotante ● Utilisez les perçages (3), (4), (5) et (6) prévus dans les consoles murales ● Positionnez la console murale à niveau. ● Placez éventuellement des tôles de calage entre la console murale et le support pour rattraper d’éventuelles irrégularités de surface Fixation de la potence pivotante Image...
  • Page 43: Potence Pivotante, Première Partie

    Montage de la potence pivotante Potence pivotante, première partie Image 2-4 ● Montez l’étrier (7) sur la console murale ● Positionnez la potence (8) dans la fixation inférieure de la console murale (9) et fixez-la avec la vis (14) sans immobiliser la potence. ●...
  • Page 44: Potence Pivotante, Deuxième Partie

    Montage de la potence pivotante Potence pivotante, deuxième partie Image ● Montez le support de fixation (14) sur la deuxième potence (22). ● Avec le profilé de pincement (16) vissez la fixation pour le bras d’aspiration(15) à l’extrémité libre de la seconde potence (22). ●...
  • Page 45: Bras D'aspiration Sur Potence Pivotante

    Montage de la potence pivotante Bras d’aspiration sur potence pivotante AVERTISSEMENT Risques de blessures graves suite à une chute de personne et/ou à des chutes d’éléments Le bras d’aspiration est monté à une hauteur d’environ 2300mm. En cas de manœuvre inappropriée, vous vous exposez à...
  • Page 46: Réglage Du Frein Au Bras D'aspiration

    Montage de la potence pivotante Réglage du frein au bras d’aspiration • Réglez maintenant le frein de la couronne de pivotement de manière à ce que le bras d’aspiration reste arrêté dans n’importe quelle position de pivotement. Le freinage (5) peut être ajusté par le serrage/le desserrage des vis (6) Image 2-7 Art.-Nr.:1502199...
  • Page 47: Tuyau D'aspiration

    Montage de la potence pivotante Tuyau d’aspiration Image 2-8 ● Posez le tuyau d’aspiration (27) dans les supports de fixation prévus à cet effet (29). ● Insérez le coude (30) dans le tuyau d’aspiration (28). ● Posez le tuyau d’aspiration (28) avec le coude (30) sur le support de fixation (29), ce faisant, le coude (30) doit être inséré...
  • Page 48 Montage de la potence pivotante ● Après le montage complet du bras d’aspiration, il se peut qu’il soit nécessaire d’ajuster le frein à friction (2) de la console murale, et le frein à l’articulation centrale des potences (4) afin que le bras d’aspiration reste en place dans chaque position. ●...
  • Page 49: Données Techniques Et Listes Des Pieces De Rechange

    Données techniques et pièces de rechange Données techniques et listes des pièces de rechange Données techniques Données techniques : bras d’aspiration 6,0 – 10,0 m avec potence pivotante Longueur Diamètre Poids approximatif Niveau sonore approx. à 1000 m³/h 6,0 m Ø...
  • Page 51 NL Montagehandleiding Zwenkbare uitlegger voor afzuigarm 6,0 – 10,0 m Vergelijkbare afbeelding...
  • Page 52: Technische Gegevens

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Montage algemeen ................1-1 Veiligheid ................1-1 Uitpakken en testen van de zwenkbare uitlegger voor de afzuigarm 6,0 - 10 m..........1-2 Voorwaarden voor de montage ........1-2 Aanbevolen bevestigingsmateriaal......... 1-2 Bevestigingsmateriaal voor de montage op wanden ......1-2 Belasting van de wandconsole door de afzuigarmen ................
  • Page 53: Montage Allgemein

    Montage Allgemein Montage algemeen In deze montagehandleiding wordt de montage beschreven van de zwenkbare uitlegger voor de afzuigarm 6,0 – 10 m. De volledige zwenkbare uitlegger voor de afzuigarm 6,0 – 10 m bestaat voornamelijk uit de zwenkarm (1) en de feitelijke afzuigarm (2). In deze montagehandleiding wordt de montage van de zwenkarm en de montage van de feitelijke afzuigarm op de zwenkarm beschreven.
  • Page 54: Uitpakken En Testen Van De Zwenkbare Uitlegger Voor De Afzuigarm 6,0 - 10 M

    ● Controleer of de levering compleet is. Neem daarvoor de pakbon erbij. ● Mochten delen ontbreken of verkeerd geleverd zijn, neem dan direct contact op met KEMPER GmbH of met de leverancier. Voorwaarden voor de montage WAARSCHUWING Kans op letsel door vallende onderdelen ...
  • Page 55: Belasting Van De Wandconsole Door De Afzuigarmen

    Montage Allgemein Belasting van de wandconsole door de afzuigarmen GEVAAR Levensgevaarlijke verwondingen door vallende onderdelen mogelijk Door onvakkundige bevestiging kunnen de afzuigarmen naar beneden vallen en u levensgevaarlijk verwonden. ● Bevestig de afzuigarm met zwenkbare uitlegger uitsluitend aan wanden en zuilen met voldoende draagkracht.
  • Page 56: Montage Zwenkbare Uitlegger

    Montage van de zwenkbare uitlegger Montage zwenkbare uitlegger WAARSCHUWING Ernstige verwondingen door vallende onderdelen mogelijk! De zwenkbare uitlegger weegt ca. tussen 140 en 200 kg. Een vallende zwenkbare uitlegger kan u ernstig letsel toebrengen. ● Gebruik voor de montage geschikte hefmiddelen ●...
  • Page 57: Montage Van De Zwenkbare Uitlegger Op Een Wand

    Montage van de zwenkbare uitlegger Pos. Benaming Afzuigbuis Slang met 2x klemmen Afzuigbuis Slang met 2x klemmen Montage van de zwenkbare uitlegger op een wand Wandconsole Afb. 2-2 ● Bevestig de wandconsole (1) voor de zwenkbare uitlegger en de wandconsole met afzuigopening (2) met geschikte schroeven en pluggen op een solide ondergrond.
  • Page 58: Houder Zwenkbare Uitlegger

    Montage van de zwenkbare uitlegger ● Gebruik de daarvoor bestemde boorgaten (3), (4), (5) en (6) in de wandconsoles. ● Richt de wandconsole uit met een waterpas. ● Positioneer evt. onderlegplaten tussen de wandconsole en de ondergrond om eventuele oneffenheden van de ondergrond te egaliseren. Houder zwenkbare uitlegger Afb.
  • Page 59: Zwenkbare Uitlegger Eerste Deel

    Montage van de zwenkbare uitlegger Zwenkbare uitlegger eerste deel Afb. 2-4 ● Monter de beugel (7) op de wandconsole ● Positioneer de uitlegger (8) in de onderste houder van de wandconsole (9) en bevestig hem met de schroef (14) zo, dat de uitlegger nog kan bewegen.
  • Page 60: Zwenkbare Uitlegger Tweede Deel

    Montage van de zwenkbare uitlegger Zwenkbare uitlegger tweede deel Afb. 2-5 ● Monteer de buishouder (14) op de tweede uitlegger (22). ● Schroef de houder voor de afzuigarm (15) met het klemprofiel (15) op het vrije uiteinde van de tweede uitlegger (22). ●...
  • Page 61 Montage van de zwenkbare uitlegger Afzuigarm op de zwenkbare uitlegger WAARSCHUWING Ernstig letsel mogelijk door vallen en/of naar beneden vallende modules De afzuigarm wordt gemonteerd op een hoogte van ca. 2.300 mm. Door onvakkundig gebruik kunt u en/of kunnen modules naar beneden vallen.
  • Page 62: Instellen Van De Rem Op De Afzuigarm

    Montage van de zwenkbare uitlegger Instellen van de rem om de afzuigarm • Stel nu de rem van de draaikrans zodanig in, dat de afzuigarm in elke draaistand vanzelf stopt. De rem (5) kan door los-/vastdraaien van de schroeven (6) worden ingesteld Afb.
  • Page 63: Afzuigbuis

    Montage van de zwenkbare uitlegger Afzuigbuis Afb. 2-8 ● Leg de afzuigbuis (27) in de daarvoor bestemde houders (29). ● Steek de elleboog (30) in de afzuigbuis (28). ● Leg de afzuigbuis (28) met elleboog (30) op de houder (29), daarbij moet de elleboog (30) in het aanpasstuk van de armhouder (31) worden gestoken.
  • Page 64 Montage van de zwenkbare uitlegger ● Eventueel is het nodig na de montage van de complete afzuigarm de rem (2) op de wandconsole en op het middelste scharnier van de uitlegger (4) aan te passen, zodat hij in elke draaistand vanzelf stopt. ●...
  • Page 65: En Reserveonderdeellijsten

    Technische gegevens en reserveonderdeellijsten Technische gegevens en reserveonderdeellijsten Technische gegevens Technische gegevens: Lengte Diameter ca. gewicht ca. geluidsniveau Afzuigarm 6,0 - 10,0 m met bij 1000 m³/h zwenkende uitlegger 6,0 m Ø 150 mm 140 kg 64 dB(A) 7,0 m Ø...
  • Page 67 ES Instrucciones de montaje Brazo giratorio para brazo de aspiración 6,0 – 10,0 m Ilustración similar...
  • Page 68 Índice Montaje en general 1.1 Seguridad..............1-1 1.2 Desembalaje y comprobación brazo giratorio para brazo de aspiración de 6,0 - 10 m ....1-2 1.3 Condiciones para el montaje........1-2 1.4 Recomendación material de fijación...... 1-2 Material de fijación para el montaje en columnas o en paredes 1.5 Carga de la consola de pared a través de los brazos de aspiración..........
  • Page 69: Montaje En General

    Montaje en general Montaje en general En estas instrucciones de montaje se describe el montaje del brazo giratorio para el brazo de aspiración de 6,0 - 10 m. El brazo giratorio completo para el brazo de aspiración de 6,0 - 10 m está compuesto principalmente por el brazo giratorio (1) y por el propio brazo de aspiración (2).
  • Page 70: Condiciones Para El Montaje

    ● Compruebe la integridad del suministro. Utilice para ello el albarán de entrega. ● Si faltasen piezas o se hubiesen suministrado erróneamente, póngase en contacto inmediatamente con Kemper GmbH o con el proveedor. Condiciones para el montaje AVISO ¡Peligro de lesión al caerse algún componente! ¡Los componentes no fijados suficientemente se pueden...
  • Page 71: Carga De La Consola De Pared A Través De Los Brazos De Aspiración

    Montaje en general Carga de la consola de pared a través de los brazos de aspiración PELIGRO Son posibles lesiones mortales a causa de la caída de componentes A causa de una fijación inadecuada los brazos de aspiración pueden caerse y causarle lesiones mortales. ●...
  • Page 72: Montaje Brazo Giratorio

    Montaje del brazo giratorio Montaje del brazo giratorio AVISO ¡Lesiones graves a causa de la caída de componentes! El brazo giratorio pesa aprox. entre 140 kg y 200 kg. Una caída del brazo giratorio le puede lesionar seriamente. ● Utilice dispositivos de elevación adecuados para el montaje ●...
  • Page 73: Montaje Del Brazo Giratorio En Una Pared

    Montaje del brazo giratorio Pos. Denominación Tubo de aspiración Tubo flexible con 2 abrazaderas Tubo de aspiración Tubo flexible con 2 abrazaderas Montaje del brazo giratorio en una pared Consola de pared Imagen 2-2 ● Fije la consola de pared (1) para el brazo giratorio y la consola de pared con orificio de aspiración (2) con los tornillos y tacos correspondientes en una base con capacidad de carga.
  • Page 74: Soporte Brazo Giratorio

    Montaje del brazo giratorio ● Utilice los orificios previstos para ello (3), (4), (5) y (6) en las consolas de pared. ● Alinee la consola de pared con un nivel de burbuja. ● Si es necesario coloque arandelas entre la consola de pared y la base para compensar posibles irregularidades de la base.
  • Page 75 Montaje del brazo giratorio Primera parte del brazo giratorio Imagen 2-4 ● Monte el estribo (7) en la consola de pared ● Posicione el brazo (8) en el soporte inferior de la consola de pared (9) y fíjelo con el tornillo (14) de tal modo que el brazo aún se pueda mover.
  • Page 76 Montaje del brazo giratorio Segunda parte del brazo giratorio Imagen 2-5 ● Monte el soporte para tubo (14) en el segundo brazo (22). ● Atornille el soporte para el brazo de aspiración (15) con el perfil de apriete (16) en el extremo libre del segundo brazo (22). ●...
  • Page 77: Brazo De Aspiración Al Brazo Giratorio

    Montaje del brazo giratorio Brazo de aspiración al brazo giratorio AVISO Son posibles lesiones graves a causa de caídas y/o a causa de la caída de componentes El brazo de aspiración se monta a una altura de aprox. 2300 mm. Debido a una manipulación inadecuada usted y/o los componentes se pueden caer.
  • Page 78: Ajuste Del Freno En El Brazo De Aspiración

    Montaje del brazo giratorio Ajuste del freno en el brazo de aspiración • Ajuste ahora el freno de la corona de giro de tal modo, que el brazo de aspiración se mantenga por si sólo en todas las posiciones de giro. El freno (5) se puede ajustar aflojando / apretando los tornillos (6) Imagen 2-7 Art.-Nr.: 1502199...
  • Page 79: Tubo De Aspiración

    Montaje del brazo giratorio Tubo de aspiración Imagen 2-8 ● Coloque el tubo de aspiración (27) en los soportes (29) previstos para ello. ● Inserte el codo (30) en el tubo rígido de aspiración (28). ● Coloque el tubo rígido de aspiración (28) con el codo (30) sobre los soportes (29), aquí...
  • Page 80 Montaje del brazo giratorio ● Eventualmente puede ser posible ajustar el freno (2) en la consola de pared y en la articulación central del brazo (4) una vez realizado el montaje del brazo de aspiración completo, para que de este modo el brazo se frene y se mantenga por sí mismo en todas las posiciones.
  • Page 81: Datos Técnicos Y Listas De Recambios

    Datos técnicos y listas de recambios Datos técnicos y listas de recambios Datos técnicos Datos técnicos: Brazo de Long. Diámetro Peso aprox. Nivel de ruido aprox. aspiración de 6,0 - 10,0 m con 1000 m³/h con brazo giratorio 6,0 m Ø...
  • Page 83: Cz Návod K Obsluze

    CZ Návod k obsluze Otočný výložník pro odsávací rameno 6,0 – 10,0 m podobně jako na obrázku...
  • Page 84 Obsah Obsah Montáž všeobecně ..............Bezpečnost............Vybalení a kontrola otočného výložníku pro odsávací rameno 6,0 - 10 m....... 1-2 Předpoklady pro montáž…………....... Doporučení pro upevňovací materiál....Upevňovací materiál pro montáž na stěny ......Zatížení nástěnné konzole odsávacím ramenem Montáž otočného výložníku............Popis otočného výložníku ………………...
  • Page 85: Montáž Všeobecně

    Montáž všeobecně Montáž všeobecně V tomto montážním návodu je popsána montáž otočného výložníku pro odsávací rameno 6,0 - 10 m. Kompletní otočný výložník pro odsávací rameno 6,0 - 10 m se skládá především z otočného výložníku samého (1) a vlastního odsávacího ramene (2). V tomto montážním návodu je popsána montáž...
  • Page 86: Vybalení A Kontrola Otočného Výložníku Pro Odsávací Rameno 6,0 - 10 M

    ● Odstraňte opatrně obaly. ● Zkontrolujte kompletnost dodávky. K tomuto účelu použijte dodací list. ● Pokud by některé díly chyběly, nebo byly dodány chybné díly, spojte se neprodleně s firmou Kemper GmbH nebo dodavatelem. Předpoklady pro montáž VÝSTRAHA Nebezpečí poranění odpadlými konstrukčními díly! Nedostatečně...
  • Page 87: Zatížení Nástěnné Konzole Odsávacím Ramenem

    Montáž všeobecně Zatížení nástěnné konzole odsávacím ramenem NEBEZPEČÍ Možná zranění ohrožující na životě způsobená padajícími konstrukčními díly Při neodborně provedeném upevnění může odsávací rameno spadnout a způsobit Vám život ohrožující zranění. ● Upevňujte odsávací rameno s otočným výložníkem pouze na zdi a sloupy s dostatečnou nosností. ●...
  • Page 88: Montáž Otočného Výložníku

    Montáž otočného výložníku Montáž otočného výložníku VÝSTRAHA Možná těžká poranění způsobená padajícími konstrukčními díly! Otočný výložník váží cca. mezi 140 a 200 kg. Padající otočný výložník Vás může těžce poranit. ● Použijte k montáži vhodné zdvihací prostředky ● Provádějte montáž vždy pouze ve dvou ●...
  • Page 89 Montáž otočného výložníku Položka Popis Odsávací trubka Hadice s 2 sponami Odsávací trubka Hadice s 2 sponami Montáž otočného výložníku na stěnu Nástěnná konzole Obrázek 2-2 ● Upevněte nástěnnou konzoli (1) pro otočný výložník a nástěnnou konzoli s odsávacím otvorem (2) pomocí příslušných šroubů...
  • Page 90: Držák Otočného Výložníku

    Montáž otočného výložníku ● Použijte za tím účelem příslušné vyvrtané otvory (3), (4), (5) a (6) v nástěnné konzoli. ● Vyrovnejte nástěnnou konzoli pomocí vodováhy. ● Případně umístěte mezi nástěnnou konzoli a podklad za účelem vyrovnání případných nerovností povrchu podkládací plech. Držák otočného výložníku Obrázek 2-3 ●...
  • Page 91 Montáž otočného výložníku Otočný výložník – první část Obrázek 2-4 ● Namontujte třmínek (7) na nástěnnou konzoli ● Umístěte rameno (8) do spodního držáku nástěnné konzole (9) a upevněte ho pomocí šroubu (14) tak, aby zůstalo ještě pohyblivé. ● Namontujte držák trubky (10) na tažné vzpěře (11). ●...
  • Page 92 Montáž otočného výložníku Otočný výložník – druhá část Obrázek 2-5 ● Namontujte držák trubky (14) na druhé rameno (22). ● Sešroubujte držák pro odsávací rameno (15) s upínacím profilem (16) na volný konec druhého ramene (22). ● Umístěte distanční destičku (20) na spodní části otočného výložníku (18) ●...
  • Page 93: Odsávací Rameno Otočného Výložníku

    Montáž otočného výložníku Odsávací rameno otočného výložníku VÝSTRAHA Možná těžká poranění způsobená zřícením odsávacího ramene a / nebo jeho konstrukčních částí Odsávací rameno je namontováno ve výšce cca. 2300 mm. Neodbornou manipulací můžete odsávací rameno a / nebo jeho konstrukční části shodit. ●...
  • Page 94: Nastavení Brzdy Odsávacího Ramene

    Montáž otočného výložníku Nastavení brzdy u odsávacího ramene • Nyní nastavte brzdu otočného věnce tak, aby odsávací rameno drželo samo v každé poloze. Brzda (5) může být nastavena uvolněním / přitažením šroubů (6) Obrázek 2-7 Art. Nr.: 1502199...
  • Page 95 Montáž otočného výložníku Odsávací trubka Obrázek 2-8 ● Položte odsávací trubku (27) do příslušných držáků (29). ● Zasuňte zahnutou část (30) do odsávací trubky (28). ● Položte odsávací trubku (28) se zahnutou částí (30) na držák (29), přitom musí být zahnutá část (30) zasunuta do hrdla držáku ramene (31).
  • Page 96 Montáž otočného výložníku ● Někdy bývá zapotřebí po uskutečnění montáže kompletního odsávacího ramene nastavit brzdu (2) u nástěnné konzole a u středního kloubu ramene (4), aby držela sama v jakékoli poloze. ● Za tím účelem může být odpovídajícím způsobem nastaven účinek brzdy uvolňováním nebo utahováním šroubů...
  • Page 97: Technická Data A Seznam Náhradních Dílů

    Technická data a seznam náhradních dílů Technická data a seznam náhradních dílů Technická data Technická data: Odsávací Délka Průměr Cca. hmotnost Cca. hlučnost při rameno 6,0 - 10,0 m 1000 m³/h s otočným výložníkem 6,0 m Ø 150 mm 140 kg 64 dB(A) 7,0 m Ø...
  • Page 99: Pl Instrukcja Montażu

    PL Instrukcja montażu Wysięgnik obrotowy do ramienia odciągowego 6,0 - 10,0 m Ilustracja podobnego urządzenia Art. Nr.: 1502199...
  • Page 100 Spis treści Spis treści Informacje ogólne ................. 1-1 Bezpieczeństwo ..............1-1 Wypakowanie i kontrola wysięgnika obrotowego do ramienia odciągowego 6,0 - 10 m........1-2 Warunki montażu ............... 1-2 Zalecane materiały mocujące........... 1-2 Materiały mocujące do montażu na ścianach ......... 1-2 Obciążenie konsoli ściennej ramionami odciągowymi .
  • Page 101: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne Montaż ogólnie W niniejszej instrukcji obsługi opisany jest montaż wysięgnika obrotowego do ramienia odciągowego 6,0 - 10 m. Kompletny wysięgnik obrotowy do ramienia odciągowego 6,0 - 10 m składa się głównie z ramienia obrotowego (1) i właściwego ramienia odciągowego (2).
  • Page 102: Wypakowanie I Kontrola Wysięgnika Obrotowego Do Ramienia Odciągowego 6,0 - 10 M

    ● Sprawdzić kompletność dostawy. W tym celu należy wziąć do ręki dowód dostawy. ● Jeżeli brakuje części lub dostarczono złe części, należy niezwłocznie skontaktować się z Kemper GmbH lub z dostawcą. Warunki montażu OSTRZEŻENIE Spadające elementy konstrukcyjne grożą obrażeniami ciała! Niedostateczne zamocowane elementy mogą...
  • Page 103: Obciążenie Konsoli Ściennej Ramionami Odciągowymi

    Informacje ogólne Obciążenie konsoli ściennej ramionami odciągowymi NIEBEZPIECZEŃSTWO Spadające elementy konstrukcyjne mogą spowodować śmiertelne obrażenia ciała Wskutek nieprawidłowego mocowania ramiona odciągowe mogą spaść i spowodować śmiertelne obrażenia ciała. ● Ramiona odciągowe z wysięgnikiem obrotowym należy mocować tylko na ścianach i słupach o wystarczającej nośności.
  • Page 104: Montaż Wysięgnika Obrotowego

    Montaż wysięgnika obrotowego Montaż wysięgnika obrotowego OSTRZEŻENIE Spadające elementy konstrukcyjne mogą spowodować ciężkie obrażenia ciała Wysięgnik obrotowy waży między 140 kg a 200 kg. Spadający wysięgnik obrotowy może spowodować ciężkie obrażenia. ● Do montażu należy używać odpowiednich dźwignic ● Montaż mogą wykonywać dwie osoby ●...
  • Page 105: Montaż Wysięgnika Obrotowego Na Ścianie

    Montaż wysięgnika obrotowego Poz. Nazwa Rura odciągowa Wąż z 2 opaskami Rura odciągowa Wąż z 2 opaskami Montaż wysięgnika obrotowego na ścianie Konsola ścienna Ilustracja 2-2 ● Konsolę ścienną (1) do wysięgnika obrotowego i konsolę ścienną z otworem odciągowym (2) zamocować odpowiednimi śrubami i kołkami rozporowymi do nośnego podłoża.
  • Page 106: Mocowanie Wysięgnika Obrotowego

    Montaż wysięgnika obrotowego ● Należy korzystać z przewidzianych do tego otworów (3), (4), (5) i (6) w konsolach ściennych. ● Konsolę ścienną należy wypoziomować przy użyciu poziomicy. ● Niekiedy konieczne jest umieszczenie metalowych podkładek między konsolą ścienną a podłożem w celu wyrównania ewentualnych nierówności podłoża.
  • Page 107: Wysięgnik Obrotowy Część Pierwsza

    Montaż wysięgnika obrotowego Wysięgnik obrotowy część pierwsza Ilustracja 2-4 ● Zamontować pałąk (7) na konsoli ściennej ● Umieścić wysięgnik (8) w dolnym mocowaniu konsoli ściennej (9) i zamocować go śrubą (14) tak, aby wysięgnik pozostał jeszcze ruchomy. ● Zamontować uchwyt rury (10) na naciągu (11). ●...
  • Page 108: Wysięgnik Obrotowy Część Druga

    Montaż wysięgnika obrotowego Wysięgnik obrotowy część druga Ilustracja 2-5 ● Zamontować uchwyt rury (14) na drugim wysięgniku (22). ● Przykręcić mocowanie ramienia odciągowego (15) wraz z zaciskiem (16) do wolnego końca drugiego wysięgnika (22). ● Na dolnym ramieniu wysięgnika obrotowego (18) umieścić podkładkę...
  • Page 109: Ramię Odciągowe Na Wysięgniku Obrotowym

    Montaż wysięgnika obrotowego Ramię odciągowe na wysięgniku obrotowym OSTRZEŻENIE Upadek z wysokości i/lub spadające elementy konstrukcyjne mogą powodować ciężkie obrażenia ciała Ramię odciągowe montuje się na wysokości ok. 2 300 mm. Nieumiejętne manewry mogą doprowadzić do upadku operatora i/lub elementów konstrukcyjnych. ●...
  • Page 110 Montaż wysięgnika obrotowego Ustawianie hamulca na ramieniu odciągowym • Hamulec wieńca obrotowego należy ustawić tak, aby ramię odciągowe samo zatrzymywało się w każdej pozycji wychylenia. Hamulec (5) można ustawić odkręcając lub dokręcając śruby (6). Ilustracja 2-7 Art. Nr.: 1502199...
  • Page 111: Rura Odciągowa

    Montaż wysięgnika obrotowego Rura odciągowa Ilustracja 2-8 ● Włożyć rurę odciągową (27) w przewidziane do tego mocowania (29). ● Wetknąć kolanko (30) w rurę odciągową (28). ● Rurę odciągową (28) z kolankiem (30) ułożyć na mocowaniu (29), przy czym kolanko (30) należy wetknąć w króciec mocowania ramienia (31).
  • Page 112 Montaż wysięgnika obrotowego ● Po pomyślnym zamontowaniu kompletnego ramienia odciągowego konieczna może być regulacja hamulca (2) przy konsoli ściennej i przegubie środkowym wysięgnika (4), aby samoczynnie zatrzymywało się w każdej pozycji wychylenia. ● Skuteczność hamowania można odpowiednio ustawić odkręcając lub dokręcając śruby (1) i (3). Ilustracja 2-9.1 Ilustracja 2-9.2 Art.
  • Page 113: Dane Techniczne I Listy Części Zamiennych

    Dane techniczne i listy części zamiennych Dane techniczne i listy części zamiennych Dane techniczne Dane techniczne: Ramię Długość Średnica Ciężar ok. Poziom hałasu odciągowe 6,0 - 10,0 m z przy 1000 m³/h wysięgnikiem obrotowym 6,0 m Ø 150 mm 140 kg 64 dB(A) 7,0 m Ø...
  • Page 115 RU Руководство по монтажу Поворотная консоль для вытяжного рукава 6,0–10,0 м Похожая иллюстрация...
  • Page 116 Содержание Содержание Общие указания по монтажу .............. 1-1 Безопасность ..............1-1 Распаковка и проверка поворотной консоли для вытяжного рукава 6,0–10 м........1-2 Условия для монтажа ............. 1-2 Рекомендации по выбору крепежного материала..1-2 Крепежный материал для настенного монтажа .........1-2 Нагрузка на стенной кронштейн от вытяжных...
  • Page 117: Общие Указания По Монтажу

    Общие указания по монтажу Общие указания по монтажу В настоящем руководстве по монтажу описывается порядок монтажа поворотной консоли для вытяжного рукава 6,0–10 м. Комплектная поворотная консоль для вытяжного рукава 6,0–10 м состоит главным образом из поворотного кронштейна (1) и собственно вытяжного рукава (2). В настоящем руководстве по эксплуатации...
  • Page 118: Условия Для Монтажа

    вытяжного рукава 6,0–10,0 м ● Аккуратно удалите упаковку. ● Проверьте комплектность поставки. Для этого проверьте накладную. ● В случае некомплектной или неправильной поставки незамедлительно свяжитесь с компанией Kemper GmbH или с поставщиком. Условия для монтажа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования при падении или обрушении...
  • Page 119: Нагрузка На Стенной Кронштейн От Вытяжных Рукавов

    Общие указания по монтажу Нагрузка на стенной кронштейн от вытяжных рукавов ОПАСНОСТЬ Возможны опасные для жизни травмы вследствие падения или обрушения компонентов В результате ненадлежащего крепления вытяжные рукава могут обрушиться и создать угрозу для жизни. ● Вытяжной рукав с поворотной консолью закрепляйте только...
  • Page 120: Монтаж Поворотной Консоли

    Монтаж поворотной консоли Schwenkausleger Монтаж поворотной консоли ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Возможны опасные для жизни травмы вследствие падения или обрушения компонентов! Поворотная консоль весит приблизительно 140–200 кг. Обрушение поворотной консоли может привести к тяжелым травмам. ● При монтаже используйте соответствующие подъемные механизмы. При монтаже должны быть задействованы только два человека. ●...
  • Page 121: Монтаж Поворотной Консоли На Стене

    Монтаж поворотной консоли Schwenkausleger Поз. Обозначение Вытяжная труба Шланг с 2-мя хомутами Вытяжная труба Шланг с 2-мя хомутами Монтаж поворотной консоли на стене Стенной кронштейн Рис. 2-2 ● Зафиксируйте стенной кронштейн (1) для крепления поворотной консоли с вытяжным отверстием (2) на прочном и устойчивом основании...
  • Page 122: Узел Крепления Поворотной Консоли

    Монтаж поворотной консоли Schwenkausleger ● Используйте предусмотренные для этого отверстия (3), (4), (5) и (6) в стенных кронштейнах. ● Установите стенной кронштейн по уровню при помощи ватерпаса. ● При необходимости установите подкладные шайбы между стенным кронштейном и основанием, чтобы компенсировать возможные...
  • Page 123: Поворотная Консоль, Первая Часть

    Монтаж поворотной консоли Schwenkausleger Поворотная консоль, первая часть Рис. ● Установите на стенном кронштейне хомут (7). ● Вставьте консоль (8) в нижнее крепление стенного кронштейна (9) и зафиксируйте ее при помощи винта (14) таким образом, чтобы консоль все еще оставалась подвижной. ●...
  • Page 124: Поворотная Консоль, Вторая Часть

    Монтаж поворотной консоли Schwenkausleger Поворотная консоль, вторая часть Рис. ● Установите узел крепления трубы (14) на второй части консоли (22). ● Узел крепления вытяжного рукава (15) с зажимным профилем (16) привинтите к свободному концу второй части консоли (22). ● Установите распорную шайбу (20) на нижней стороне...
  • Page 125: Вытяжной Рукав На Поворотной Консоли

    Монтаж поворотной консоли Schwenkausleger Вытяжной рукав на поворотной консоли ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Возможны тяжелые травмы в результате падения с высоты и/или обрушения компонентов. Вытяжной рукав монтируется на высоте прибл. 2300 мм. При несоблюдении указаний возможно падение персонала с высоты и/или обрушение компонентов. ●...
  • Page 126: Регулировка Тормоза На Вытяжном Рукаве

    Монтаж поворотной консоли Schwenkausleger Регулировка тормоза на вытяжном рукаве • Теперь отрегулируйте тормоз поворотного венца таким образом, чтобы вытяжной рукав автоматически удерживался в каждом положении поворотной консоли. Тормоз (5) может регулироваться путем ослабления/подтягивания винтов (6). Рис. Art. Nr.:1502199...
  • Page 127: Вытяжная Труба

    Монтаж поворотной консоли Schwenkausleger Вытяжная труба Рис. ● Вставьте вытяжную трубу (27) в предусмотренные для этого узлы крепления (29). ● Вставьте колено (30) в вытяжную трубу (28). ● Поместите вытяжную трубу (28) с коленом (30) на узел крепления (29); при этом колено (30) должно быть вставлено в...
  • Page 128 Монтаж поворотной консоли Schwenkausleger ● После монтажа комплектного вытяжного рукава может потребоваться отрегулировать тормоз (2) на стенном кронштейне и на среднем шарнире консоли (4), с тем чтобы вытяжной рукав мог автоматически удерживаться в каждом положении поворотной консоли. ● Для этого тормозное действие может регулироваться путем ослабления/подтягивания...
  • Page 129: Технические Данные

    Технические данные и каталог запасных частей Технические данные и каталог запасных частей Технические данные Технические данные: Длина Диаметр прибл. вес прибл. Уровень Вытяжной рукав 6,0–10,0 м шума при 1000 м³/ч с поворотной консолью 6,0 м Ø 150 мм 140 кг 64 дБ...
  • Page 132 Deutschland (HQ) Česká Republika España KEMPER GmbH KEMPER spol. s r.o. KEMPER IBÉRICA, S.L. Von-Siemens-Str. 20 Pyšelská 393 Av. Riera Principal, 8 D-48691 Vreden CZ-257 21 Poříčí nad Sázavou E-08328 Alella/ Barcelona Tel. +49 (0)25 64 68- 0 Tel. + 420 317 798-000 Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

79 80879 40979 30779 308

Table des Matières