1.5 Personnes autorisées
Opérateur
Personne qui, de par ses formations, connaissances et
expériences, est qualifiée pour mener les fonctions et
activités liées au fonctionnement normal. Cela inclut de
pouvoir éviter des dangers possibles, qui peuvent
apparaître pendant le fonctionnement.
Électricien qualifié
Personne, avec la formation spécialisée appropriée, les
connaissances et l'expérience, qui peut reconnaître et
éviter les dangers qui peuvent être causés par
l'électricité.
Mécanicien qualifié
Personne, avec la formation spécialisée appropriée, les
connaissances et l'expérience, qui peut reconnaître et
éviter les dangers qui peuvent apparaître lors du
transport, montage, mise en service, service,
maintenance, réparation et démontage.
1.6 Mauvais usage raisonnablement
prévisible
Une utilisation du produit autre que celle décrite dans
cette notice est strictement interdite, en particulier
l'utilisation :
• de moyens non spécifiés, de lubrifiants souillés ou de
lubrifiants avec des poches d'air.
• des modèles C3 dans des zones avec des matières
agressives, corrosives (par ex. teneur en sel très
élevée).
• de pièces en plastique dans des zones fortement
chargées en ozone, en rayonnements UV ou ionisant.
• pour le débit, le transport, l'alimentation de matériaux
ou de mélanges dangereux selon le règlement CLP (CE
1272/2008) ou GHS avec une toxicité orale, dermique
et par inhalation aiguë et de matériaux ou de mélanges,
qui sont identifiés par des pictogrammes de danger
GHS01-GHS06 et GHS08.
• pour le débit, le transport, l'alimentation de fluides du
groupe 1 classés comme dangereux selon la définition
de la directive des appareils sous pression
(2014/68/UE) article 13 (1) a).
• pour le débit, le transport ou l'alimentation de gaz, de
gaz liquéfiés, de gaz vaporisés sous pression, de
vapeurs et de tous fluides dont la pression de vapeur
est supérieure de 0,5 bar à la pression atmosphérique
normale (1013 mbar) pour la température maximale
autorisée.
• dans une zone à risques d'explosion.
• sans la protection appropriée contre des pressions trop
élevées pour les produits sous pression.
• en dehors des caractéristiques et limites techniques
données dans cette notice.
1.7 Documents valables
En plus de cette notice, les documents suivants doivent
être pris en compte par le groupe visé correspondant :
• instructions de service et règles de validation
Le cas échéant :
• fiche de données de sécurité du lubrifiant employé
• documentation du projet
• informations complémentaires sur les modèles
spéciaux de la pompe. Vous trouverez celles-ci dans la
documentation spécifique.
• notices des autres composants nécessaires à la
construction de l'installation de lubrification
centralisée.
1.8 Interdiction de certaines activités
• Échange ou modifications sur le piston de l'élément
pompant
• Réparations, modifications sur l'entraînement.
• Modifications sur la carte de commande autres que le
réglage des temps de lubrification et de pause ou le
remplacement lors d'un défaut.
• Modifications sur la carte d'alimentation, autres que le
remplacement dans le cas d'un défaut.
1.9 Peinture de composants plastiques
et de joints
Il est interdit de peindre les composants plastiques et les
joints des produits décrits. Les pièces en plastiques
doivent être entièrement protégées de ruban adhésif ou
démontées avant de peindre la machine supérieure.
1.10 Marquages relatifs à la sécurité
sur le produit
Marquages relatifs à la sécurité sur le produit
REMARQUE
Conformément aux résultats de l'analyse de risques
du poste de travail, l'exploitant doit le cas échéant
ajouter des signalisations supplémentaires (par ex.
des avertissements, des signes d'obligation ou
d'interdiction ou des marquages conformes à
CLP/GHS).
1.11 Remarque sur la plaque
signalétique
Vous retrouvez sur la plaque signalétique des
informations importantes comme la désignation, la
référence, et le cas échéant des caractéristiques
régulières. Ces informations devraient être reportées
dans la notice afin d'éviter la perte de ces données à
9
<Content >
Sens de rotation de la pompe
Tableau 2