Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour VITALSTEAM NV8388:

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
SILK N
VITAL STEAM
4324080
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silk-n VITALSTEAM NV8388

  • Page 1 MARQUE: SILK N REFERENCE: VITAL STEAM CODIC: 4324080 NOTICE...
  • Page 3 Mentions légales Mentions légales Home Skinovations Ltd. se réserve le droit d’apporter des changements à ses produits ou aux spécifications de ses produits afin d’en améliorer la performance, la fiabilité ou la productibilité. Tous les renseignements fournis par Home Skinovations Ltd. au moment de leur publication ont été...
  • Page 4 Sommaire Sommaire Aperçu ......................47 Contenu de l’emballage/pièces de l’appareil ........48 Généralités......................49 Lire le guide de l’utilisateur et le conserver ......49 Légende des symboles ..............49 Sécurité ......................51 Utilisation conforme à l’usage prévu ........51 Consignes de sécurité...............51 Première mise en service ...............58 Vérifier le sauna facial et le contenu de l’emballage..58 Utilisation ......................59 Vapeur chaude ..................60...
  • Page 5 Aperçu...
  • Page 6 Contenu de l’emballage/pièces de l’appareil Contenu de l’emballage/pièces de l’appareil Réservoir d’eau Couvercle (pour le réservoir d’eau) Interrupteur marche/arrêt Buse (réglable) Capuchon de protection Corbeille aromathérapie Couvercle (pour la corbeille aromathérapie) Prise...
  • Page 7 Généralités Généralités Lire le guide de l’utilisateur et le conserver Ce guide de l’utilisateur fait partie de ce VitalSteam (appelé seulement « sauna facial » par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et la manipulation. Lisez le guide de l’utilisateur, en particulier les consignes de sécurité avant d’utiliser le sauna facial.
  • Page 8 Généralités ATTENTION ! Ce symbole/mot de signalisation désigne un danger avec un degré faible de risque qui, s’il n’est pas évité, peut causer des blessures moyennes à faibles. AVIS ! Ce mot de signalisation avertit de la possibilité de dommages matériels.
  • Page 9 Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le sauna facial est exclusivement conçu pour l’entretien, le repos et la détente de la peau. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. N’utilisez le sauna facial que comme décrit dans ce guide de l’utilisateur. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à...
  • Page 10 Sécurité − N’utilisez pas le sauna facial s’il présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou la fiche réseau sont défectueux. − Lorsque le câble électrique du sauna facial est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son SAV ou une personne de qualification similaire pour éviter des dangers.
  • Page 11 Sécurité − Ne plongez ni le sauna facial ni le câble élec- trique ou la fiche réseau dans de l’eau ou un autre liquide. − Ne touchez jamais la fiche réseau avec des mains humides. − Ne retirez jamais de la prise de courant la fiche réseau par le câble électrique, mais saisissez toujours la fiche réseau.
  • Page 12 Sécurité − Veillez à ce que les enfants ne placent pas d’objets dans le sauna facial. − Lorsque vous n’utilisez pas le sauna facial, vous le nettoyez ou quand il y a une panne, arrêtez toujours le sauna facial et retirez la fiche réseau de la prise de courant.
  • Page 13 Sécurité Les enfants ne doivent pas jouer avec le sauna facial. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du sauna facial. − Ne laissez pas le sauna facial sans surveillance. −...
  • Page 14 Sécurité • eczéma, • psoriasis. AVIS ! Risque d’endommagement ! Un maniement inapproprié du sauna facial peut l’endommager. − Installez le sauna facial sur une surface de travail facile d’accès, plate, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. Ne posez pas le sauna facial sur le rebord ou les bords de la surface de travail.
  • Page 15 Sécurité − N’exposez jamais le sauna facial à des températures élevées (chauffage, etc.) ou des intempéries (pluies, etc.). − Remplissez le sauna facial uniquement avec de l’eau distillée. − Ne plongez jamais le sauna facial dans l’eau pour le nettoyer. Sinon, le sauna facial peut être endommagé.
  • Page 16 Première mise en service Première mise en service Vérifier le sauna facial et le contenu de l’emballage AVIS ! Risque d’endommagement ! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le sauna facial.
  • Page 17 Utilisation Utilisation AVIS ! Risque d’endommagement ! Un maniement inapproprié du sauna facial peut l’endommager. − N’utilisez pas d’eau du robinet pour éviter tout dépôt de tartre dans le sauna facial et de diminuer ainsi la fonctionnalité et la durée de vie de l’appareil.
  • Page 18 Utilisation 7. Remplissez la corbeille aromathérapie avec de l’huile essen- tielle ou des herbes et réassemblez le couvercle et la corbeille aromathérapie. 8. Réinsérez le couvercle avec la corbeille aromathérapie dans le sauna facial. 9. Branchez la fiche réseau à une prise de courant installée dans les règles.
  • Page 19 Utilisation 1. Mettez l’interrupteur marche/arrêt sur le symbole soleil 2. Réglez l’angle de la buse à votre hauteur souhaitée. Après env. 80 secondes, un premier jet de vapeur chaude s’échappe de la buse et vous pouvez commencer votre séance. 3. Avancez lentement votre visage vers le jet de vapeur de sorte que la vapeur couvre tout votre visage et que vous ressentiez la vapeur comme agréable et pas trop chaude.
  • Page 20 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! Si vous ne laissez pas entièrement refroidir l’eau du réservoir avant de la déverser, de l’eau brû- lante peut s’écouler et vous risquez de vous ébouillanter. − Laissez entièrement refroidir le sauna facial (au moins 5 minutes).
  • Page 21 Rangement − Ne mettez en aucun cas le sauna facial au lave-vaisselle. Vous détruiriez ainsi le sauna facial. − Nettoyez le sauna facial après chaque utilisation, afin d’éviter le dépôt de graisse et d’autres résidus. 1. Avant le nettoyage, retirez la fiche réseau de la prise de courant. 2.
  • Page 22 Pannes et solutions Pannes et solutions Suppression des Problème Origines possibles problèmes Pas de vapeur La fiche réseau n’est pas Branchez la fiche chaude branchée. réseau. Le sauna facial n’est pas Allumez le sauna facial. allumé. Le fusible s’est Réenclenchez le déclenché.
  • Page 23 Données techniques Données techniques Modèle : NV8388 Tension réseau : 100-240 V~; 50/60 Hz; Poids, g : 100  Dimensions, mm : 220 × 120 × 220 Classe de protection : Puissance : 200-320 W Matériau, boîtier : Durée de fonctionnement total : 20-25 min. chaud; 50-70 min. froid Capacité d’eau : 180 ml Déclaration de conformité...
  • Page 24 Recyclage Recyclage Recyclage de l’emballage Éliminez l’emballage selon les types de matériaux. Mettez les déchets en papier, en carton et en pellicule dans la collecte des matières recyclables. Recyclage du sauna facial (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays euro- péens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 25 Informations sur la garantie Informations sur la garantie Conformément aux règles et lois européennes, ce produit a une garantie de 2 ans. L’étendue de la garantie pour ce produit est limitée aux défauts techniques suite à des processus de fabrication erronés.