Silk-n Reju UE08WCP Mode D'emploi

Silk-n Reju UE08WCP Mode D'emploi

Disposotof pour les soins de visage
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanweisung
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silk-n Reju UE08WCP

  • Page 1 Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung...
  • Page 2: Traitement Avec Silk'n Reju Pour La Première Fois

    Traitement avec Silk’n Reju pour la première fois La peau doit être, propre, sèche et libre de toute sorte de poudre, gel ou crème. Enlever l’applicateur du Reju de son support sur l’unité de base. Appuyer sur l’interrupteur de mise en marche/arrêt. Le voyant vert indiquant prêt/ de traitement 1 commencera à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Avant de commencer..........................2 Qu’est-ce que Silk’n Reju?..........................2 Description de Silk’n Reju...........................2 Contenu du packaging..........................3 Sécurité d’emploi de Silk’n Reju....................3 Quand faut-il éviter d’utiliser Silk’n Reju ?...................3 Limiter les risques d’accident........................3 Effets secondaires possibles suite à l’utilisation de Reju............4 Protection de votre appareil Silk’n Reju....................4 Traitement de la peau à...
  • Page 4: Avant De Commencer

    Avant de commencer Veuillez lire ce manuel entièrement avant d’utiliser Silk’n Reju pour la première fois. Prêtez une attention particulière aux articles traitant des procédures d’utilisation de l’appareil, du fonctionnement de l’appareil, et des procédures à suivre après usage. Qu’est-ce que Silk’n Reju? Silk’n Reju est un appareil portatif composé...
  • Page 5: Contenu Du Packaging

    Surface de traitement. Fiche Interrupteur de mise en Socle de l’unité de base marche/arrêt Prêt/Traitement – voyant vert de mise en marche/ Tableau indicateur arrêt Applicateur Erreur système - voyant jaune Unité de base Chargement des batteries - voyant orange Adaptateur Batterie chargée - voyant vert Contenu du packaging...
  • Page 6: Effets Secondaires Possibles Suite À L'utilisation De Reju

    • Conserver Silk’n Reju loin de l’eau ! • Ne pas utiliser ou stocker Silk’n Reju dans un environnement humide (près d’une douche ou d’une baignoire par exemple) ! • Conserver l’appareil et son adaptateur au sec ! • Ne pas utiliser Silk’n Reju si l’adaptateur ou l’applicateur sont endommagés ! •...
  • Page 7: Traitement De La Peau À La Reju

    Traitement de la peau à la Reju Avantages de Silk’n Reju Si vous suivez correctement les directives, l’appareil Silk’n Reju permet de réduire les ridules du visage, diminuer la taille des pores et vous donne l’air plus jeune. Vous obtiendrez les meilleurs résultats de 3 à 7 semaines après la fin du traitement recommandé. Zones du visage traitées par Silk’n Reju Les zones traitées généralement par Silk’n Reju sont : les joues, le front, et le contour des yeux.
  • Page 8: Planifiez Votre Traitement Silk'n Reju Pour Obtenir Les Meilleurs Résultats

    Lorsque le voyant orange du chargement des batteries (K) s’éteint et que le voyant de fin de chargement des batteries (L) s’allume, votre appareil Silk’n Reju est entièrement chargé et entièrement à être utilisé. (Un nouveau chargement est nécessaire lorsque le voyant de chargement des batteries (K) s’allume à...
  • Page 9: À Quoi Doit-On S'attendre Lors Du Traitement Avec Silk'n Reju

    À quoi doit-on s’attendre lors du traitement avec Silk’n Reju ? Durant une session Silk’n Reju, il est normal de ressentir ou de constater : Une sensation de chaleur – Durant la session Silk’n Reju vous pouvez éprouver une légère sensation de chaleur.
  • Page 10: Maintenance De Silk'n Reju

    Maintenance de Silk’n Reju Nettoyage de Silk’n Reju Il est recommandé de nettoyer votre appareil Silk’n Reju après chaque session : • Éteindre Silk’n Reju en appuyant sur l’interrupteur de mise en marche/arrêt. • Débrancher Silk’n Reju de la prise de courant. •...
  • Page 11: Dépannage

    Dépannage Ce chapitre résume les problèmes les plus courants qui peuvent se produire. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec les informations données ci-dessous, veuillez contacter votre centre local de service à la clientèle Silk’n qui vous aidera. Problème Cause possible Solution...
  • Page 12: Service À La Clientèle

    Le voyant prêt/mode L’applicateur doit Appuyer sur l’interrupteur de mise en marche/ de traitement (I) ne être réinitialisé arrêt deux fois pour éteindre l’applicateur et s’allume pas lorsque l’allumer de nouveau. Si le voyant prêt/mode vous appuyez sur de traitement (I) ne s’allume pas, veuillez l’interrupteur mise contacter votre centre local de service à...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale (adaptateur) 100V à 240V Modèle : UE08WCP-105040SPA Fréquence nominale 50 Hz à 60 Hz (adaptateur) Courant nominal (adaptateur) 400 mA Partie appliquée Type BF Niveau de protection IPX0 (EN60529) Condition de stockage Température : -10 °C à 60 °C/14 °F à 140 °F Humidité...
  • Page 14 Inhoudsopgave Voordat u begint.............................13 Wat is Silk’n Reju?............................13 Beschrijving van het Silk’n Reju apparaat...................13 Inhoud verpakking............................14 Veiligheid bij Silk’n Reju........................14 Wanneer mag u Silk’n Reju niet gebruiken?................14 Het risico op verwonding verminderen..................14 Eventuele bijwerkingen bij het gebruik van Reju...............15 Bescherm uw Silk’n Reju.........................15 Huidbehandeling volgens Reju....................16 De voordelen van Silk’n Reju.........................16 Met Silk’n Reju te behandelen gedeelten van de gezichtshuid........16...
  • Page 15: Voordat U Begint

    Voordat u begint Leest u a.u.b. deze gebruiksaanwijzing geheel door voordat u het Silk’n Reju apparaat voor de eerste keer gebruikt. Lees vooral de secties met betrekking tot gebruiksvoorschriften, bediening en nabehandeling aandachtig door. Wat is Silk’n Reju? Silk’n Reju is een door de FDA goedgekeurd, draagbaar apparaatje dat een ledlamp (light- emitting diode) bevat, en dat gebruikt wordt voor de behandeling van rimpels rondom de ogen, voor het verkleinen van de poriën en voor een tijdelijke verfraaiing van het gezicht.
  • Page 16: Inhoud Verpakking

    Behandelingsoppervlak Stekker Aan/uit-schakelaar Aansluiting BASISEENHEID Indicatorpaneel Gereed/Behandeling - Groen indicatielampje AAN/UIT Systeemfout - Geel indicatielampje APPLICATOR Batterij - oplading - Oranje indicatielampje BASISEENHEID Adapter Batterij vol - Groen indicatielampje Inhoud verpakking Na het openen van de verpakking van het Silk’n Reju apparaat vindt u de volgende onderdelen: Reju BASISEENHEID APPLICATOR...
  • Page 17: Eventuele Bijwerkingen Bij Het Gebruik Van Reju

    • Houd het Silk’n Reju apparaat uit de buurt van water! • Gebruik of bewaar het Silk’n Reju apparaat niet in een vochtige omgeving (bv. vlakbij een douche of badkuip)! • Houd het appararaat en de adapter droog! • Gebruik het Silk’n Reju apparaat niet als de of de beschadigd is! ADAPTER...
  • Page 18: Huidbehandeling Volgens Reju

    Huidbehandeling volgens Reju De voordelen van Silk’n Reju Als de Silk’n Reju op de juiste manier volgens de aanwijzingen gebruikt wordt, is het resultaat vermindering van fijne rimpels in het gezicht, verkleining van de poriën en een mooiere gezichtshuid. De beste resultaten kunnen 3-7 weken na het voltooien van het aanbevolen behandelingsschema worden verwacht.
  • Page 19: Plan Uw Silk'n Reju Behandelingen Voor Het Beste Resultaat

    Plan uw Silk’n Reju behandelingen voor het beste resultaat De effectiviteit van de behandelingen variëert van persoon tot persoon en is afhankelijk van hoe vaak het apparaat gebruikt wordt. Sommige mensen zien eerder resultaten dan anderen. Een Reju-behandeling duurt meestal 15-20 minuten, waarin u de Reju-applicator langzaam en voorzichtig over het te behandelen gedeelte van de huid laat glijden.
  • Page 20: Onderhoud Van Silk'n Reju

    Onderhoud van Silk’n Reju Reiniging van Silk’n Reju U wordt aangeraden uw Silk’n Reju apparaat na elke behandeling te reinigen: • Druk op de om het Silk’n Reju apparaat uit te schakelen. AAN/UIT-SCHAKELAAR • Haal de adapter van de Silk’n Reju uit het stopcontact. •...
  • Page 21: Probleemoplossing

    Probleemoplossing In dit hoofdstuk vindt u een samenvatting van de meestvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen met de onderstaande informatie, neem dan contact op met uw plaatselijke Silk’n Klantenservice voor verdere ondersteuning. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Silk’n Reju werkt De oplaadbare Laad de APPLICATOR...
  • Page 22: Klantenservice

    moet Druk twee keer op de GEREED/ APPLICATOR AAN/UIT-SCHAKELAAR opnieuw ingesteld om de in en weer uit te schakelen BEHANDELINGSSTAND- APPLICATOR worden Neem contact op met uw plaatselijke INDICATIELAMPJE gaat niet branden Silk’n Klantenservice als het GEREED/ wanneer u op de (I) nog BEHANDELINGSSTAND-INDICATIELAMPJE steeds niet brandt.
  • Page 23: Specificaties

    Specificaties Spanningsniveau (adapter) 100V - 240V Model: UE08WCP-105040SPA Frequentie (adapter) 50Hz – 60Hz Stroom (adapter) 400 mA Gebruiksonderdeel Type BF Beveiligingsklasse IPX0 (EN60529) Opslagomstandigheden Temperatuur: -10°C tot 60°C Relatieve luchtvochtigheid: 5% tot 95% Atmosferische druk: 500 a 1060 hPa Bedrijfsomstandigheden Temperatuur: 15°C tot 35°C Relatieve luchtvochtigheid: 10% tot 80% Atmosferische druk: 700 tot 1060 hPa...
  • Page 24 Inhalt Vor dem Gebrauch..........................23 Was ist Silk’n Reju?............................23 Silk’n Reju Beschreibung..........................23 Packungsinhalt..............................24 Sicherheit mit Silk’n Reju........................24 Wann darf Silk’n Reju nicht angewendet werden?..............24 Reduzierung des Verletzungsrisikos....................24 Mögliche Nebenwirkungen bei Anwendung von Reju.............25 Pflege von Silk’n Reju..........................25 Hautbehandlung nach Reju Art....................26 Die Vorteile von Silk’n Reju.........................26 Silk’n Reju Behandlungsbereiche, Gesicht..................26 Erste Schritte mit Silk’n Reju....................26...
  • Page 25: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Anwendung von Silk’n Reju vollständig durch. Achten Sie dabei besonders auf die Abschnitte über den Gebrauch des Gerätes, seine Bedienung und die Pflege nach dem Gebrauch. Was ist Silk’n Reju? Silk’n Reju ist ein von der FDA zugelassenes, LED-Gerät für die Behandlung von Hautproblemen (z.
  • Page 26: Packungsinhalt

    Behandlungsfläche Stecker Ein/Aus-Schalter , Buchse GRUNDEINHEIT Anzeigefeld Bereit/Behandlung – Grüne Anzeigelampe EIN/AUS Systemfehler – Gelbe Anzeigelampe APPLIKATOR Batterie wird geladen - Orange Anzeigelampe GRUNDEINHEIT Adapter Batterie vollständig geladen - Grüne Anzeigelampe Packungsinhalt In der Verpackung von Silk’n Reju finden Sie folgende Teile: Reju GRUNDEINHEIT APPLIKATOR...
  • Page 27: Mögliche Nebenwirkungen Bei Anwendung Von Reju

    • Verwenden und lagern Sie Silk’n Reju nicht dort, wo das Gerät nass werden könnte (z. B. in der Nähe einer Dusche oder Badewanne)! • Halten Sie das Gerät und den Adapter trocken! • Verwenden Sie Silk’n Reju nicht, wenn der oder der beschädigt sind! ADAPTER...
  • Page 28: Hautbehandlung Nach Reju Art

    Hautbehandlung nach Reju Art Die Vorteile von Silk’n Reju Das Ergebnis der fachgerechten Anwendung von Silk’n Reju ist die Glättung von feinen Gesichtsfältchen, die Reduzierung der Porengröße und die Verbesserung des Hautbildes insgesamt. Beste Ergebnisse sind 3 bis 7 Wochen nach Absolvierung des empfohlenen Behandlungsprogramms zu erwarten.
  • Page 29: Für Beste Ergebnisse Sollte Für Die Behandlung Mit Silk'n Reju Ein Plan Aufgestellt Und Eingehalten Werden

    Wenn die (K) erlischt und die (L) leuchtet, ist Ihr BATTERIELADE-ANZEIGE BATTERIE VOLL-ANZEIGE Silk’n Reju vollständig aufgeladen und einsatzbereit (das Gerät muss wieder aufgeladen werden, wenn die (K) wieder leuchtet). BATTERIELADE-ANZEIGE Für beste Ergebnisse sollte für die Behandlung mit Silk’n Reju ein Plan aufgestellt und eingehalten werden Das Behandlungsergebnis ist nicht nur von Person zu Person, sondern auch entsprechend der Häufigkeit der Anwendung unterschiedlich.
  • Page 30: Was Dürfen Sie Von Einer Behandlung Mit Silk'n Reju Erwarten

    Was dürfen Sie von einer Behandlung mit Silk’n Reju erwarten? Während einer Silk’n Reju Behandlung fühlen Sie normalerweise: Wärme – der behandelte Bereich wird während der Silk’n Reju Behandlung warm. Dies ist normal und sollte nach ungefähr einer Stunde von selbst verschwinden. Leichte Rötung –...
  • Page 31: Pflege Des Silk'n Reju

    Pflege des Silk’n Reju Reinigung des Silk’n Reju Das Silk’n Reju Gerät sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden: • Schalten Sie Silk’n Reju am aus. EIN/AUS-SCHALTER • Trennen Sie Silk’n Reju von der Netzsteckdose. • Lassen Sie die abkühlen. BEHANDLUNGSFLÄCHE •...
  • Page 32: Problemlösungen

    Problemlösungen Dieses Kapitel enthält eine Zusammenfassung möglicher Probleme. Wenn Sie das Problem nicht anhand der nachfolgenden Informationen beheben können, wenden Sie sich für weitere Hilfe an Ihr lokales Silk’n Kundendienstzentrum. Problem Mögliche Ursache Lösung Silk’n Reju Die aufladbaren aufladen. APPLIKATOR funktioniert nicht Batterien sind leer Lokales Silk’n Kundendienstzentrum...
  • Page 33: Kundenservice

    BEREIT/BEHAND- Zweimal auf den APPLIKATOR EIN/AUS-SCHALTER LUNGSMODUS-ANZEI- muss zurückgesetzt drücken, um den Applikator aus und (I) leuchtet GELAMPE werden wieder einzuschalten. Wenn die BEREIT nicht auf, wenn der BEHANDLUNGSMODUS-ANZEIGELAMPE EIN/AUS-SCHALTER nicht erneut aufleuchtet, das lokale Silk’n betätigt wird. Kundendienstzentrum kontaktieren. Gelbe Fehlfunktion des Zweimal auf den...
  • Page 34: Spezifikationen

    Spezifikationen Nennspannung (Adapter) 100V – 240V Modell: UE08WCP-105040SPA Nennfrequenz (Adapter) 50 Hz – 60 Hz Nennstrom (Adapter) 400 mA Angewandtes Teil Type BF Schutzart IPX0 (EN60529) Lagerbedingungen Temperatur: -10°C bis 60°C Relatieve luchtvochtigheid: 5% tot 95% LuftDruck: 500 bis 1060 hPa Werkomstandigheden Temperatur: 15°C bis 35°C Relative Feuchtigkeit: 5 % bis 95 %...
  • Page 35 Déclaration de conformité CE • Déclaration de conformité CE • EC Konformitätserklärung Nous Home Skinovations Ltd. déclarons, sous notre seule responsabilité, que les produits de traitement de la peau chez soi Wij, Home Skinovations Ltd., verklaren geheel onder onze eigen verantwoordelijkheid dat de huidverzorgingsprodukten voor thuisgebruik Hiermit erklären wir, Home Skinovations Ltd, in alleiniger Verantwortung, dass die Home Skin Pflegeprodukte...
  • Page 36: Typenschild

    Typenschild Etiket Étiquetage Français Dutch Deutsch Beschermingsgraad Degré de protection contre tegen elektrische schok: Schutz gegen Stromschlag: les chocs électriques : partie Gebruiksonderdeel Typ BF Angewandtes Teil appliquée de type BF type BF DEEE - Déchets AEEA - Afgedankte WEEE – Elektro- und d’équipements électriques et Elektrische en Elektronik-Altgeräte...
  • Page 37: Erste Behandlung Mit Silk'n Reju

    Erste Behandlung mit Silk’n Reju Die Haut sollte gereinigt, trocken und frei von Puder, Gel oder Creme sein. Nehmen Sie den Silk’n Reju APPLIKATOR aus seiner Halterung in der GRUNDEINHEIT. Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-SCHALTER ein. Die grüne BEREIT/BEHANDLUNGSMODUS 1-ANZEIGELAMPE (I) beginnt zu blinken und leuchtet kurz darauf permanent.
  • Page 38: De Eerste Behandeling Met Silk'n Reju

    De eerste behandeling met Silk’n Reju De huid moet schoon, droog en vrij van poeder, gel of crème zijn. Haal de Silk’n Reju APPLICATOR uit de houder op de BASISEENHEID. Druk op de AAN/UIT-SCHAKELAAR. Het groene GEREED/BEHANDELINGSSTAND 1 - INDICATIELAMPJE (I) begint te knipperen, en blijft korte tijd later continu branden.

Ce manuel est également adapté pour:

105040spa

Table des Matières