Page 1
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Assembly instructions Montageanleitung Montage Instructies Istruzioni di Montaggio Notice de Montage Montagevejledning Navodila za Montažo VM0037-AP 6200, 7500 062.01.2009...
Page 2
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Quantity Quantity Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 6200 7500 6200 7500 1001 0B-6 M6 x 12 166x 199x 1032 1214 1002 0B-6 167x 200x 1035 1854 1003 3.5 x 16 1036 1214 1006...
Page 3
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Quantity Quantity Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 6200 7500 6200 7500 1057 1334 1922 1063 1347 1257 1064 1350 1728 1065 1359 1066 1360 1067 1361 1068 1362 1069 1500 M6 x 5...
Page 4
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Quantity Item Sect. Size Part Ref. 6200 7500 9002 9003 9004 ø16/6.5 9006 9007 9014 1922 9020 1583 9021 1894 9042 9043 9046 062.01.2009...
Page 5
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 062.01.2009...
Page 6
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Safety Warning 1. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE ASSEMBLING YOUR GREENHOUSE. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profiles, glass and polycarbonate sheets.
Page 7
All manuals and user guides at all-guidesbox.com where the roof vent(s) will be positioned later. Position the window in the ridge bar from one information is important in the event that end (6.4) and (6.5) and slide it to the required replacement parts are later required.
Page 8
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen 1. BItte leSeN SIe DIeSe moNtaGeaNleItuNG voR BeGINN DeS auFBauS komPlett DuRch! 2. Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der gebotenen Vorsicht.
Page 9
All manuals and user guides at all-guidesbox.com einfügen. Zusätzlich bei jeweils 2 Dachstreben verschrauben. Bei einer Verglasung dünner an Gewächshaus-Zubehör für Sie bereit. (1055) je da eine Leerschraube hinzugeben als 4 mm verfahren wie in (6.1), bei einer Sprechen Sie ihn an. (4.7), wo später das Dachfenster eingesetzt Verglasung 4 mm oder dicker wie in (6.2).
Page 10
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Précautions d’emploi 1. meRcI De lIRe ceS INStRuctIoNS INteGRalemeNt avec atteNtIoN avaNt De commeNceR le moNtaGe ! 2. Les rebords coupants peuvent provoquer des blessures. Toujours porter des lunettes et des gants de protection, des chaussures de sécurité et un lors de la manipulation des profilés en aluminium, du verre et des panneaux alvéolaires.
Page 11
All manuals and user guides at all-guidesbox.com (2056) dans la zone de la gouttière (4.6). Insérer la vitre dans le cadre latéral (1065) (6.3) après avoir auparavant inséré les vis coNSIGNeS De SÉcuRItÉ Visser les rails de la porte (1334) avec les dans les perçages du cadre latéral.
Page 12
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Veiligheidsvoorschriften 1. leeSt u eeRSt De Gehele INStRuctIeS DooR alvoReNS te BeGINNeN met De oPBouw vaN De kaS. 2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot verwondingen kunnen leiden.
Page 13
All manuals and user guides at all-guidesbox.com verbinden. Voeg bovendien een extra boutje Plaats de boutjes in de voorgeboorde gaatjes veIlIGheIDSReGelS toe in 2 van de dakprofielen (1055) op de om het onderprofiel (1066) te verbinden. Sluit bij zware wind altijd alle deuren en plaats waar later het/de dakraam/dakramen Schuif dan het glas in de zijprofielen (1065) ramen.
Page 14
Dem at fremskaffe reservedele, såfremt dette skulle blive aktuelt. 7. Drivhuset bør gøres forsvarligt fast til undergrunden. Vi ønsker Dem god arbejdslyst og håber, at De får rigtig mange gode stunder med og i Deres Vitavia drivhus. Montage Hvis De vælger at foretage punkstøbning...
Page 15
(max. 3Nm). 7. moNteRING aF GlaS/PolycaRBoNat vinduesåbnere. Se endvidere vor hjemmeside Dørstøtten (1057) forbindes med dørkøre- www.vitavia.dk, hvor De finder gode råd til Bemærk venligst ovennævnte skinne (1347) (4.8) med bolt (1001), skive forebyggelse af stormskader. sikkerhedsforanstaltninger.
Page 16
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Disposizioni di sicurezza 1. leGGeRe atteNtameNte e comPletameNte le IStRuzIoNI DI moNtaGGIo PRIma DI INIzIaRe I lavoRI! 2. Durante il maneggio di vetro, pannelli di policarbonato o componenti di serre si raccomanda di Indossare sempre occhiali di protezione, guanti e calzature di sicurezza nonché...
Page 17
All manuals and user guides at all-guidesbox.com mostrato nella figura (4.7). vetratura di 4 mm o più, come mostrato nella Il vostro fornitore dispone di un assortimento figura (6.2). completo di accessori per serre. Nel modello 7500 bisogna avvitare un’ulteriore vite (1055) in tutti i profili centrali Inserire il vetro nei telai laterali (1065) (6.3), Contattatelo.
Page 18
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Previdnostni ukrepi 1. PROSIMO, DA TA NAVODILA ZA MONTAŽO PRED ZAČETKOM POSTAVITVE V CELOTI PREBERETE! 2. Pri rokovanju s steklom, polikarbonatnimi ploščami ali deli rastlinjaka morate vedno nositi zaščitna očala, rokavice, zaščitne rokavice in zaščito za glavo, ker se lahko na ostrih robovih poškodujete.
Page 19
All manuals and user guides at all-guidesbox.com stranico zatrepa (4.8). Na spodnjem območju privijte oporo vrat z vijakom (4201) in 7. zaSteklItev S PRozoRNIm distančnikom (1310)(4.9). /hRaPavIm Steklom Zaščitne kape (1017/1018) nataknite na Prosimo, upoštevajte zgoraj navedene zaključke profilov (4.10). varnostne predpise.
Page 20
All manuals and user guides at all-guidesbox.com min.70mm 10 mm 30 mm X = X 60 mm 70 mm 70 mm 6200 7500 a + 70mm 3176 + 70 mm 3798 + 70 mm 1942 mm 1942 mm VM0037-AP 062.01.2009...
Page 21
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 2x 9020 / 2x 9021 9014 9001 6200 7500 1001 0B.3 1002 9007 9001 0B.1 9043 9001 9007 0B.2 9001 9003 2x 9020 / 2x 9021 9042 9004 9001 9006 6200 7500 9007 3166 mm 3788 mm 1922 mm...
Page 27
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 1064 1001 4x 2 1065 1065 1002 4x 2 1006 6x 2 1066 1016 2x 2 1019 1x 2 art. No. 6200 7500 1063 3679491 600 x 544 1x 2 1064 1x 2 1064 1064 1065...
Page 28
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 6200 7500 1011 236x 268x 1012 1020 6200 7500 3679011 610 x 610 3679411 610 x 544 3679421 610 x 467 3679331 610 x 343 3679491 600 x 544 3679441 610 x 464/38 3679451 610 x 20/234/20 total...
Page 29
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 30
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 31
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 32
All manuals and user guides at all-guidesbox.com E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund OPJ A/S Postfach 170163 Volderslevvej 36 A 44060 Dortmund 5260 Odense S Deutschland Danmark Tel.: +49 231 941655 0 Tel.: +45 66 15 10 30 Fax: +49 231 941655 99 Fax: +45 66 15 00 84 www.eph-schmidt.de...