Cembre TC120 Notice D'emploi Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

www.cembre.com
Cembre S.p.A.
Cembre Ltd.
Via Serenissima, 9
Dunton Park
25135 Brescia (Italia)
Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield
Telefono: 030 36921
West Midlands B76 9EB (Great Britain)
Telefax: 030 3365766
Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220
E-mail: info@cembre.com
E-mail: sales@cembre.co.uk
www.cembre.it
www.cembre.co.uk
Cembre España S.L.
Cembre AS
Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas
Fossnes Senter
28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
N-3160 Stokke (Norway)
Teléfono: 91 4852580
Phone: (47) 33361765
Telefax: 91 4852581
Telefax: (47) 33361766
E-mail: info@cembre.es
E-mail: cembre@cembre.no
www.cembre.es
www.cembre.no
Cembre S.a.r.l.
22 Avenue Ferdinand de Lesseps
91420 Morangis (France)
Tél.: 01 60 49 11 90 - Fax: 01 60 49 29 10
B.P. 37 - 91421 Morangis Cédex
E-mail: info@cembre.fr
www.cembre.fr
Cembre GmbH
Cembre Inc.
Heidemannstraße 166
Raritan Center Business Park
80939 München (Deutschland)
181 Fieldcrest Avenue
Telefon: 089/3580676
Edison, New Jersey 08837 (USA)
Telefax: 089/35806777
Tel.: (732) 225-7415 - Fax: (732) 225-7414
E-mail: info@cembre.de
E-mail: Sales.US@cembreinc.com
www.cembre.de
www.cembreinc.com
Certified Quality
Certified Environmental
Management System
Management System
HYDRAULIC CUTTING HEAD
TETE COUPE-CABLE HYDRAULIQUE
HYDRAULISCHER SCHNEIDKOPF
CABEZA HIDRAULICA DE CORTE
TESTA OLEODINAMICA DA TAGLIO
TC120
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
11 M 151
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
Certified Occupational
Health & Safety
Management System

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cembre TC120

  • Page 1 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO E-mail: info@cembre.com E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.it www.cembre.co.uk www.cembre.fr MANUALE D'USO E MANUTENZIONE Cembre España S.L. Cembre AS Cembre GmbH Cembre Inc. Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Fossnes Senter Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
  • Page 2 – Operare sempre con visiera protettiva e guanti da lavoro............................................................................................................. Head type Max cutting diam. Max.pressure Year ....................................TC120 TYPE Tête type ø Maxi de coupe Max. pression Année 120 mm ∅ MAX Typ Kopf Max. Schneid. ø...
  • Page 3 En tal caso, adjuntar de ser posible una copia 2.2) Blade advancement del Certificado de Ensayo entregado en su día por Cembre con la herramienta o a falta de Operate pump to advance of the lower blade.
  • Page 4: Blade Replacement

    (Ref. to Fig. 1) When not in use, the head should be stored and transported in its steel case, to prevent damage. Steel case type VAL TC120, size 590x209xh84 mm (23.2x8.2x3.3 in.); weight 4,9 kg (10.8 lbs). 4. BLADE REPLACEMENT (Ref.
  • Page 5: Parts List

    6560740 LOCKING PIN 6000029 SPARE PARTS PACKAGE ★ The items marked (★) are those Cembre recommend replacing if the head is disassembled. TIGHTENING TORQUE These items are supplied on request in the “TC120 Spare Parts Package”. COUPLE DE SERRAGE DREHMOMENT...
  • Page 6: Réouverture Des Lames

    FRANÇAIS TETE COUPE-CABLE HYDRAULIQUE FIG. 1 STORAGE CASE TYPE TC120 RANGEMENT LAGERUNG ALMACENAMIENTO 1. CARACTERISTIQUES GENERALES CUSTODIA – Domaine d'application: conçue pour couper les câbles cuivre, aluminium et télépho- niques (voir page 17) de diamètre maximum......120 mm (4 - 3/4") –...
  • Page 7: Entretien

    Il est de bonne règle de remettre la tête dans son coffret, en protection des chocs et 1000 mm Cu in EPR isoliert + Pb Mantel + PE Schutz Ø 100 mm de la poussière. Cette coffret (type VAL TC120) a comme dimensions 590x209xh84 mm 240 mm in EPR isoliert (23.2x8.2x3.3 in.) et et un poids de 4,9 kg (10.8 lbs).
  • Page 8: Lista Dei Componenti

    6000029 ★ PAQUETE RECHANGE I particolari indicati con (★) sono quelli che la Cembre consiglia di cambiare sempre nel caso di un Les éléments accompagnés d'un (★) sont ceux que Cembre recommande de remplacer en cas de eventuale smontaggio della testa.
  • Page 9 Die öffnung des Gegenmessers darf nur mit ganz zurückgezogenem Schneid- è bene custodirla nell'apposita cassetta metallica accuratamente chiusa. messer (11) erfolgen. Questa cassetta (tipo VAL TC120), ha dimensioni 590x209xh84 mm (23.2x8.2x3.3 in.) e pesa 4,9 kg (10.8 lbs). Das Schneidmesser (11) positionieren und anschliessend das Gegenmesser mit dem Bolzen (25) schliessen.
  • Page 10: Caratteristiche Generali

    Beschädigungen wie Stoss und Staub geschützt. L'apertura della lama superiore dovrà essere effettuata solamente a lama Die Stahlkassette (Typ VAL TC120) hat die Abmessungen 590x209xh84 mm inferiore (11) completamente retratta. (23.2x8.2x3.3 in.) und ein Gewicht von 4,9 kg (10.8 lbs).
  • Page 11: Lista De Componentes

    6000029 ★ PAQUETE DE REPUESTO ★ Los elementos indicados con (★) son aquellos que Cembre aconseja cambiar en el caso de un Die mit (★) gekennzeichneten Bestandteile sind jene, welche Cembre auszuwechseln empfiehlt, posible desmontaje de la cabeza. falls das Gerät in seine Bestandteile zerlegt wird. Genannte Einzelteile sind auf Anfrage in der “Er- Estos elementos se suministran bajo pedido en el “Paquete de Repuesto para TC120“.
  • Page 12: Caracteristicas Generales

    Esta caja (mod. VAL TC120) de dimensiones 590x209xh84 mm (23.2x8.2x3.3 in.) y peso 4,9 kg (10.8 lbs). Colocar la cuchilla inferior (11) sobre el cable a cortar, volver a cerrar el grupo superior bloqueándolo con el pasador (25).

Table des Matières