Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STATION MÉTÉO
RADIOGUIDÉE AVEC
PLUVIOMÈTRE
STATION MÉTÉO
RADIOGUIDÉE AVEC
PLUVIOMÈTRE
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
FUNK-WETTERSTATION MIT
REGENMESSER
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
IAN 415894_2210
DRAADLOOS WEERSTATION
MET REGENMETER
Montage-, bedienings- en
veiligheidsinstructies

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Auriol 4-LD6313

  • Page 1 STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE AVEC PLUVIOMÈTRE STATION MÉTÉO DRAADLOOS WEERSTATION RADIOGUIDÉE AVEC MET REGENMETER PLUVIOMÈTRE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité FUNK-WETTERSTATION MIT REGENMESSER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 415894_2210...
  • Page 2 Dépliez les deux pages d’illustrations avant la lecture puis familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités de l’appareil. Vouw alvorens te lezen de twee bladzijden met de afbeeldingen open en raak vertrouwd met alle functies van het toestel. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 RAIN HIST MIN MAX MIN MAX MIN MAX DATE MONTH ZONE D S T RAIN MODE ALERT RESET HISTORY MAX/MIN 12H/24H RESET RAIN MODE ALERT RESET MAX/MIN 12H/24H HISTORY...
  • Page 4 RAIN HIST MIN MAX MIN MAX MIN MAX DATE MONTH ZONE D S T RAIN MODE ALERT RESET HISTORY MAX/MIN 12H/24H RESET...
  • Page 5 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés..........Page Introduction....................Page Utilisation conforme...................Page Contenu de la livraison................Page Descriptif des pièces..................Page Caractéristiques techniques..............Page 10 Sécurité......................Page 10 Consignes de sécurité................Page 10 Mise en marche..................Page 12 Mettre le pluviomètre en service.............. Page 12 Installation....................
  • Page 6 Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Notice d’utilisation Lisez la notice d’utilisation ! Indice de protection par le Avec le marquage CE, digi- compartiment à piles (pluvio­ tech gmbh atteste la confor­ mètre uniquement) : IPX4 mité avec les directives euro­ (protection contre les projec­...
  • Page 7 Légende des pictogrammes utilisés / Introduction Ne jamais mélanger des Ne jamais utiliser simultané­ piles neuves et des piles ment différents systèmes, usagées ! marques et types ! ● Introduction Félicitations pour votre achat d’un nouvel appareil. Vous avez ainsi opté pour un produit de grande qualité. La notice d’utilisation fait partie intégrante de ce produit.
  • Page 8 Introduction ● Contenu de la livraison Contrôlez toujours immédiatement après le déballage du produit que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état. 1 station météo radioguidée 1 cheville 1 pluviomètre 1 vis 4 piles (AA) 1 notice de montage et d’utilisation ●...
  • Page 9 Introduction / Légende des icônes sur l’écran Légende des icônes sur l’écran Indique la réception du signal radio du pluviomètre Indique un faible niveau de charge des piles du pluviomètre Clignote pour indiquer les précipitations actuelles Indique que le détecteur de pluie est activé Affiche la quantité...
  • Page 10 Légende des icônes sur l’écran / Sécurité ● Caractéristiques techniques Station météo radioguidée : Plage de mesure de la température : -9,9 °C à + 50 °C (de 14,18 °F à 122 °F) Plage de mesure du taux d’humidité de l’air : 20 % à 95 % (par paliers de 1 %) Horloge radioguidée : DCF77 Piles :...
  • Page 11 Sécurité Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d’em­ ballage. Il existe un risque d’étouffement dû au matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du produit. ■ Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été...
  • Page 12 Sécurité / Mise en marche PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ! ■ Le contact avec des piles/batteries endommagées ou présentant des fuites peut causer des brûlures cutanées. Par conséquent, portez des gants de protection adaptés. ■ En cas de fuite, retirez immédiatement les piles/batteries du produit pour éviter tout dommage.
  • Page 13 Mise en marche □ Fixez le pluviomètre sur la surface pour éviter qu’il ne soit emporté par des rafales de vent. Insérez des vis adaptées (non fournies) dans les dispositifs de fixation 23 et vissez-les au support. □ Placez l’entonnoir de récupération 18 sur le socle 19 et tournez l’entonnoir de récupé­ ration 18 dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 14 Mise en marche / Utilisation et fonctionnement Seule la touche SNOOZE/LIGHT 10 permet de lancer des fonctionnalités pendant ce temps. Après réception du signal radio DCF, l’heure 39 , la date 35 et le jour de la semaine 36 se règlent automatiquement. Le témoin de signal radio 34 s’affiche en continu. Pendant l’heure d’été, «...
  • Page 15 Utilisation et fonctionnement ● Indicateur de pluie et évolution des précipita­ tions Lorsqu’il pleut, l’indicateur de pluie se met à clignoter 30 . Appuyez sur la touche RAIN | RESET 13 pour afficher les périodes corres­ pondant aux précipitations mesurées 28 : NOW - actuellement (au cours des 30 dernières minutes) HOUR - cette heure (0-59 minutes) - ce jour (00h00-23h59)
  • Page 16 Utilisation et fonctionnement □ Appuyez à nouveau sur la touche - / | MAX/MIN 15 . Les valeurs minimales relevées et la mention « MIN » s’affichent dans les zones d’affi­ chage de l’humidité ambiante 33 , de la température ambiante et de la température extérieure 42 .
  • Page 17 Utilisation et fonctionnement ● Configurer le détecteur de pluie Le détecteur de pluie retentit toutes les 60 secondes pendant 5 secondes et l’icône du détec­ teur de pluie 31 clignote dès que la valeur programmée est dépassée. Appuyez sur n’im­ porte quelle touche afin d’arrêter le signal sonore du détecteur de pluie : le symbole du détecteur de pluie continue de clignoter.
  • Page 18 Utilisation et fonctionnement / Entretien et nettoyage / Mise au ... □ Appuyez brièvement sur le bouton SNOOZE/LIGHT 10 pour activer la répétition. Le symbole Zz 40 (voir fig. C) se met à clignoter et l’alarme retentit à nouveau 5 minutes plus tard. □...
  • Page 19 Mise au rebut 1-7 : plastiques; 20-22 : papier et carton; 80-98 : composites. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables et soumis à la responsabilité élargie du fabricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant les symboles d‘emballage illustrés, pour un meilleur traite­ ment des déchets.
  • Page 20 Mise au rebut intention de rapporter le produit. Par ailleurs, les consommateurs peuvent déposer gratuite­ ment jusqu’à trois appareils usagés d’un même type dans un point de collecte appartenant à un distributeur, sans devoir pour autant acheter un nouvel appareil. Les appareils concernés ne doivent toutefois pas mesurer plus de 25 cm de long.
  • Page 21 Garantie et service après-vente Le retour des piles et batteries est gratuit. ● Garantie et service après-vente ● Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 22 Garantie et service après-vente L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli­ vrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Page 23 Par la présente, digi-tech gmbh déclare que le produit « Station météo radioguidée avec pluviomètre 4-LD6313 » est conforme à la directive RED 2014/53/UE, article 10 (8). La notice d’utilisation et la déclaration de conformité peuvent être téléchargées ici : www.digi-tech-gmbh.com/downloads...
  • Page 24 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen.........Pagina 25 Inleiding..................... Pagina 26 Correct gebruik..................Pagina 26 Omvang van de levering............... Pagina 26 Beschrijving van de onderdelen............Pagina 27 Technische gegevens................Pagina 28 Veiligheid....................Pagina 29 Veiligheidsvoorschriften................Pagina 29 Ingebruikname..................Pagina 31 Regenmeter in gebruik nemen............... Pagina 31 Opstelling....................Pagina 31 Wandmontage..................Pagina 32 Radiografisch weerstation in gebruik nemen........Pagina 32...
  • Page 25 Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruikershandlei­ Gebruikershandleiding ding! Met de CE-markering geeft Beschermingsklasse door de digi-tech gmbh de conformi­ behuizing (regenmeter): teit met de toepasselijke EU- IPX4 (spatwaterbescherming richtlijnen aan. volgens IEC 60529-norm) Er bestaat gevaar voor explosie en lekkage van de Ontploffingsgevaar!
  • Page 26 Inleiding ● Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe toestel. U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruikershandleiding is een onderdeel van dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor veilig­ heid, gebruik en afvoer. Maak u voor het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies.
  • Page 27 Inleiding / Legenda displaysymbolen 1 regenmeter 1 schroef 4 batterijen (AA) 1 montage- en gebruikershandleiding ● Beschrijving van de onderdelen Draadloos weerstation Display draadloos weerstation Uitklapbare standaard waarden van het draadloos Toets RESET weerstation Toets SNOOZE/LIGHT Pluggen 2 x batterijen AA 1,5 V Schroeven Toets ALERT Ophangoog draadloos weersta­...
  • Page 28 Legenda displaysymbolen Legenda displaysymbolen Geeft het geactiveerde regenalarm aan Geeft de neerslaghoeveelheid binnen de momenteel ingestelde periode als diagram aan. Wordt aangegeven wanneer de MAX- of MIN-waarde wordt opge­ MAX MIN vraagd Geeft de ontvangst van het DCF-radiosignaal aan Geeft aan dat de batterij van het radiografisch weerstation bijna leeg is Verschijnt als er een tijdzone is ingesteld ZONE Verschijnt als de zomertijd is ingesteld...
  • Page 29 Legenda displaysymbolen / Veiligheid Batterijen: 2 x LR6, 1,5 V (AA) Frequentieband: 433 MHz Zendvermogen: 0,024 W Afmetingen: ca. 119 x 81 x 30 mm Gewicht (excl. batterijen): ca. 143 g Regenmeter: Meetbereik temperatuur: -20 °C tot + 60 °C (-4 °F tot + 140 °F) Meetbereik luchtvochtigheid: 20% tot 95%...
  • Page 30 Veiligheid Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. ■ Gebruik het product niet als het beschadigd is. ■ Stel het radiografisch weerstation niet bloot aan vocht of direct zonlicht. ■...
  • Page 31 Veiligheid / Ingebruikname ■ Verwijder de batterij/accu als u het product langere tijd niet gebruikt. Risico op beschadiging van het product ■ Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterijen/accu's! ■ Plaats de batterijen/accu's volgens de aangegeven polariteit op de batterij/accu en het product.
  • Page 32 Ingebruikname Let op: Zorg ervoor dat het radiografisch weerstation voldoende wordt geventileerd en houd de ventilatiesleuven 5 vrij. □ Zet het radiografisch weerstation met uitgeklapte standaard 8 op een vlakke onder­ grond. ● Wandmontage Het radiografisch weerstation is ook ontworpen voor wandmontage (ophangoog 4 ) en kan worden bevestigd met het bijgeleverde bevestigingsmateriaal.
  • Page 33 Ingebruikname / Bediening en gebruik Houd de toets +/ | HISTORY 14 gedurende ca. drie seconden ingedrukt om de ontvangst van het draadloze signaal handmatig te starten. ● Bediening en gebruik ● Basisinstellingen De volgende instellingen kunt u handmatig en in deze volgorde uitvoeren: toetssignaal, maateenheid, temperatuureenheid, tijdzone, jaar, maand, dag, uur, minuut, taal van de weekdagen.
  • Page 34 Bediening en gebruik WEEK - deze week (zondag-zaterdag) MONTH - deze maand (01-31) YEAR - dit jaar (01-01 t/m 31-12) TOTAL - totaal (vanaf de laatste ingebruikname of reset van het apparaat) De betreffende waarden verschijnen bij 43 en 32 . 2.
  • Page 35 Bediening en gebruik ● Trends Uw apparaat toont de betreffende trends voor luchtvochtigheid van de ruimte 33 , binnen­ temperatuur en buitentemperatuur 42 als volgt: - Trend stijgend - Trend gelijkblijvend - Trend dalend ● Alarmfunctie instellen □ Druk op de toets ALERT 12 om te schakelen tussen de modi voor alarmweergave ALARM1, (alarm 1), ALARM2 (alarm 2) en RAIN ALERT (regenalarm).
  • Page 36 Bediening en gebruik / Onderhoud en reiniging Opmerking: het regenalarm is pas actief als het handmatig is geactiveerd (zie hoofdstuk "Alarmfunctie en regenalarm activeren/deactiveren"). ● Alarmfunctie en regenalarm activeren/deacti­ veren De geactiveerde alarmfunctie is te herkennen aan de wekkersymbolen 37 , het geactiveerde regenalarm aan de hand van het regenalarmsymbool 31 (zie afb.
  • Page 37 Onderhoud en reiniging / Afvoer □ Verwijder eventueel grove vervuilingen en spoel de opvangtrechter 18 af onder stro­ mend water. □ Reinig de sokkel 19 grondig met een natte doek. Zorg ervoor dat de waterwip 24 schoon is en soepel werkt. Zorg ervoor dat de ontwateringsgaten 25 vrij zijn van vervuilingen.
  • Page 38 Afvoer Deze kosteloze retourplicht geldt zowel bij de aankoop in de winkel als bij een levering aan het woonadres. Plaats van uitvoering van de retourplicht is gelijk aan plaats van uitvoering van de levering. Voor de ingeleverde apparaten mogen geen transportkosten in rekening worden gebracht.
  • Page 39 Afvoer / Garantie en service de voedselketen ophopen om vervolgens indirect via de voeding in het lichaam terecht te komen. Het symbool hiernaast geeft aan dat batterijen en accu's niet samen met het huisvuil mogen worden afgevoerd. Defecte of gebruikte batterijen/accu's moeten worden gerecycled in overeenstemming met richtlijn 2006/66/EU en wijzigingen daarvan.
  • Page 40 Garantie en service Volg alstublieft de volgende instructies op om ervoor te zorgen dat uw aanvraag snel wordt afgehandeld: Houd voor alle vragen de kassabon en het artikelnummer (IAN 415894_2210) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer is te vinden op het typeplaatje, de titelpagina van uw handleiding (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant.
  • Page 41 Garantie en service ● Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart digi-tech gmbh dat het product „Draadloos weerstation met regenmeter 4-LD6313” in overeenstemming is met de richtlijn RED 2014/53/EU, artikel 10 (8). De gebruikershandleiding en conformiteitsverklaring van het product kunt u hier down­ loaden: www.digi-tech-gmbh.com/downloads...
  • Page 42 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme........Seite 43 Einleitung...................... Seite 44 Bestimmungsgemäße Verwendung............Seite 44 Lieferumfang....................Seite 45 Teilebeschreibung..................Seite 45 Technische Daten..................Seite 46 Sicherheit...................... Seite 47 Sicherheitshinweise..................Seite 47 Inbetriebnahme..................Seite 49 Regenmesser in Betrieb nehmen............... Seite 49 Aufstellung....................Seite 50 Wandmontage...................Seite 50 Funk-Wetterstation in Betrieb nehmen............
  • Page 43 Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Bedienungs­ Bedienungsanleitung anleitung! Mit der CE-Kennzeichnung Schutzart durch das Batterie­ erklärt die digi-tech gmbh fach (Regenmesser): IPX4 die Konformität mit den (Spritzwasserschutz nach zutreffenden EU-Richtlinien. Norm IEC 60529) Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterien/ Explosionsgefahr! Akkus besteht Explosions-...
  • Page 44 Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung Nie verschiedene Systeme, Nie neue und gebrauchte Marken und Typen gleich­ Batterien mischen! zeitig verwenden! ● Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs­ anleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
  • Page 45 Einleitung / Legende der Display-Symbole ● Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständig­ keit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. 1 Funk-Wetterstation 1 Dübel 1 Regenmesser 1 Schraube 4 Batterien (AA) 1 Montage- und Bedienungsanleitung ●...
  • Page 46 Legende der Display-Symbole Legende der Display-Symbole Zeigt einen niedrigen Batterieladezustand des Regenmessers an Zeigt durch Blinken aktuellen Niederschlag an Zeigt den aktivierten Regenalarm an Zeigt die Regenmenge des aktuell eingestellten Zeitraums als Diagramm Wird angezeigt, wenn der MAX- oder MIN Wert abgerufen wird MAX MIN Zeigt den Empfang des DCF Funksignals an Zeigt einen niedrigen Batterieladezustand der Funk-Wetterstation an...
  • Page 47 Legende der Display-Symbole / Sicherheit Messbereich der Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 95 % (in 1 %-Schritten) Funkuhr: DCF77 Batterien: 2 x LR6, 1,5 V (AA) Frequenzband: 433 MHz Sendeleistung: 0,024 W Maße: ca. 119 x 81 x 30 mm Gewicht (exkl. Batterien): ca.
  • Page 48 Sicherheit und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ■...
  • Page 49 Sicherheit / Inbetriebnahme ■ Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batte­ rien / Akkus mit neuen! ■ Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts ■...
  • Page 50 Inbetriebnahme □ Setzen Sie den Auffangtrichter 18 auf den Sockel 19 und drehen Sie den Auffang­ trichter 18 im Uhrzeigersinn fest. Achten Sie darauf, dass die Strichmarkierung des Sockels und des Auffangtrichters über­ einander liegen. ● Aufstellung Hinweis: Die maximale Reichweite zwischen Funk-Wetterstation und Regenmesser beträgt 30 Meter.
  • Page 51 Inbetriebnahme / Bedienung und Betrieb Nach dem erfolgreichen Empfangen des DCF Funksignals werden Uhrzeit 39 , Datum 35 und Wochentag 36 automatisch eingestellt. Die Funksignalanzeige 34 wird dauerhaft angezeigt. In der Sommerzeit wird "DST" rechts neben der Funksignalanzeige 34 angezeigt. Die Uhrzeit wird täglich um 01:00, 02:00 und 03:00 Uhr synchronisiert.
  • Page 52 Bedienung und Betrieb Drücken Sie jeweils die RAIN | RESET Taste 13 , um die Zeiträume der gemessenen Regenmenge 28 anzeigen zu lassen: NOW - aktuell (in den letzten 30 Minuten) HOUR - diese Stunde (0-59 Minuten) - dieser Tag (00:00-23:59 Uhr) WEEK - diese Woche (Sonntag-Samstag) MONTH - diesen Monat (01.-31.) YEAR...
  • Page 53 Bedienung und Betrieb □ Drücken Sie die Taste - / | MAX/MIN 15 einmal kurz und drücken und halten Sie diese im Anschluss für ca. drei Sekunden. Die Maximal- und Minimalwerte werden gelöscht und ab diesem Moment neu aufgezeichnet. ● Batteriestandswarnung Bei niedrigem Batteriestand erscheinen entsprechende Batteriewarnanzeigen 29 und 38 auf dem Display der Funk-Wetterstation 1 .
  • Page 54 Bedienung und Betrieb wird beendet, sobald der eingestellte Wert wieder unterschritten wird bzw. nach 24 Stunden. □ Drücken Sie drei mal die ALERT Taste 12 , um auf RAIN ALERT (Regenalarm) umzu­ schalten. □ Drücken und halten Sie die ALERT Taste 12 für ca. drei Sekunden. Die Regenmenge 43 beginnt zu blinken.
  • Page 55 Bedienung und Betrieb / Wartung und Reinigung / Entsorgung ● Neustart (RESET) □ Nehmen Sie einen dünnen Gegenstand zu Hilfe. □ Drücken Sie die RESET Taste 9 . Es ertönt ein einmaliger Piepton. Die Einstellungen der Funk-Wetterstation werden zurückgesetzt und der Empfang des DCF Funk­ signals wird neu gestartet.
  • Page 56 Entsorgung Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt. Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom Elektro- oder Elektronikgerät umschlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, sind vor der Abgabe des Geräts an einer Erfassungsstelle von diesem zu trennen und einer vorgesehenen Entsorgung zuzu­...
  • Page 57 Entsorgung / Garantie und Service gungen kommen. Ein Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer Explosion führen und schwerwiegende Folgen für Mensch und Umwelt haben. Kleben Sie daher bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der Entsorgung die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Batterien und Akkus, die nicht fest im Gerät verbaut sind, müssen vor der Entsorgung entfernt und separat entsorgt werden.
  • Page 58 Garantie und Service von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z.
  • Page 59 Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass das Produkt „Funk-Wetterstation mit Regenmesser 4- LD6313“ der Richtlinie RED 2014/53/EU, Artikel 10 (8) entspricht. Ihre Bedienungsanleitung und Konformitätserklärung können Sie hier herunterladen: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Dann klicken Sie auf die Lupe und geben Sie die Artikelnummer 4-LD6313 ein. DE/AT/CH...
  • Page 60 Valterweg 27A 65817 Eppstein-Bremthal DEUTSCHLAND Version des informations • Stand van de informatie • Stand der Informationen: 01/2023 Ident.-No.: 4-LD6313 012023-2 IAN 415894_2210...