Télécharger Imprimer la page
Auriol 4-LD5009 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 4-LD5009:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FUNK-WETTERSTATION · 08/2018 · Art.-Nr.: 4-LD5009
FUNK-WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE
Utilisation et avertissements de sécurité
STAZIONE METEOROLOGICA
RADIOCONTROLLATA
Istruzioni per lúso e per la sicurezza
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
Usage and safety instructions
IAN 307252

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Auriol 4-LD5009

  • Page 1 FUNK-WETTERSTATION · 08/2018 · Art.-Nr.: 4-LD5009 FUNK-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE Utilisation et avertissements de sécurité STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA Istruzioni per lúso e per la sicurezza RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Usage and safety instructions IAN 307252...
  • Page 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........- 1 - Utilisation et avertissements de sécurité .......... - 13 - Istruzioni per l’uso e per la sicurezza ..........- 25 - Usage and safety instructions ..............- 37 -...
  • Page 3 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis......................- 1 - Einleitung ........................- 2 - Bestimmungsgemäße Verwendung ................- 2 - Lieferumfang........................ - 2 - Technische Daten ....................... - 2 - Funk-Wetterstation ....................- 2 - Außensensor ....................... - 2 - Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise ................
  • Page 4 Funk-Wetterstation Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Funk-Wetterstation. Sie haben sich damit für eine hochwertige Funk-Wetterstation entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Funk-Wetterstation. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der Funk-Wetterstation mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 5 Sicherheitshinweise zu den Batterien GESUNDHEITSGEFAHR! WARNUNG ! EXPLOSIONSGEFAHR! Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte zuvor bei Bedarf. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschließen oder zu öffnen.
  • Page 6 Außensensor RELATIVE/ABSOLUTE- Batteriestandsanzeige/out Luftdruck-Taste -Taste Außentemperatur Signal des Außensensors MAX/MIN - -Taste Luftdrucktendenz MODE-Taste SNOOZE/LIGHT-Taste °C/°F + -Taste Wettersymbol ALARM/ON/OFF-Taste HISTORY/WEATHER-Taste Luftdruckbalken Batteriestandsanzeige/in SUN/MOON-Taste CHANNEL-Taste Innentemperatur Aufhängevorrichtung Komfortsymbol (Station) Raumluftfeuchtigkeit RESET-Taste Mondphase Lautsprecher Mondauf-/-untergang Batteriefach (Station) Standfuß zum Ausklappen Standort (Station) Sonnenauf-/-untergang °C/°F-Taste (Außensensor)
  • Page 7  immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (stellen Sie die Funk- Wetterstation nicht in Regale oder dorthin, wo Vorhänge oder Möbel die Belüftungsschlitze verdecken und lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten);  die Funk-Wetterstation beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt wird und keine direkten Wärmequellen (z.
  • Page 8 Die Zeitzone blinkt und kann mit -/ -Taste 26 oder +/12/24 -Taste 24 eingestellt werden. Drücken Sie die MODE-Taste 28, um die Einstellung zu bestätigen. Die Stunden blinken, die Funk-Wetterstation zeigt nach kurzer Zeit die geänderte Uhrzeit (z. B. 1 Stunde weniger) an. Empfangsstörung Das DCF77-Funksignal wird aus der Nähe von Frankfurt am Main gesendet.
  • Page 9 Standorttabelle Nizza Deutschland Portugal Aachen Orléans Èvora Berlin Paris Coimbra Düsseldorf Perpignan Faro Dresden Lille Leiria Erfurt Rouen Lissabon Frankfurt Strasbourg Porto Flensburg Toulouse Polen Freiburg Finnland Danzig Hannover Helsinki Krakau Bremen Großbritanien Posen Hamburg Aberdeen Stettin Rostock Belfast Warschau Stralsund Birmingham Russland...
  • Page 10 Auf- und Untergangszeiten von Mond und Sonne Nachdem Sie Land und Ort eingegeben haben, berechnet Ihre Funk-Wetterstation die ungefähren Auf- und Untergangszeiten von Sonne und Mond. ! Hinweis: Die kalkulierten Zeiten dienen nur zur Orientierung. Abweichungen können z. B. durch das örtliche Gelände oder das vorherrschende Wetter entstehen.
  • Page 11 Sonnig Wolkenbruch Leicht Regen bewölkt Starker Bewölkt Schneefall Schneefall Barometer Ihre Funk-Wetterstation kann die Luftdrucktendenz 4 anzeigen. Luftdruck steigt Luftdruck bleibt gleich Luftdruck fällt Sie können auch zwischen dem absoluten und relativen Luftdruck wählen, indem Sie die Relative/Absolute -Taste 25 drücken. Im Display erscheint Rel. oder Abs. Hinweis: Der absolute Luftdruck wird durch die Funk-Wetterstation gemessen.
  • Page 12 Tuch, wie es z. B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass die Funk-Wetterstation 4-LD5009 der Richtlinie RED 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/307252_WS.pdf...
  • Page 13 Entsorgung der Batterien Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellten Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien bitte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Page 14 Telefon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 IAN 307252 Art.-Nr.: 4-LD5009 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Name: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A...
  • Page 15 Utilisation et avertissements de sécurité Sommaire Sommaire ......................... - 13 - Introduction ......................- 14 - Utilisation conforme ....................- 14 - Contenu de l‘emballage ..................- 14 - Données techniques ....................- 14 - Station de base ....................- 14 - Sonde extérieure .....................
  • Page 16 STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE Introduction Cher Client, merci de votre achat. Avec cette station météorologique de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Le mode d’emploi est partie constituante de cet appareil. Il comporte des consignes importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’évacuation de votre appareil.
  • Page 17 Avertissements de sécurité pour les piles DANGEREUX POUR LA SANTÉ ! ATTENTION ! DANGER D’EXPLOSION ! Conservez vos piles hors de portée de jeunes enfants. En cas d’avalement d’une pile, il faut consulter un médecin immédiatement. Les piles/accus doit être mis dans le bon sens (respect des polarités).
  • Page 18 Sonde extérieure Touche RELATIVE/ABSOLUTE Affichage piles failes (press. atmosph.) Température extérieure Touche -/ Signal de la sonde Touche MAX/MIN - Tendance pression Touche MODE atmosphérique Touche Touche °C/°F + SNOOZE/LIGHT Icônes météo Touche ALARM/ON/OFF Touche HISTORY/WEATHER Colonnes de pression atmosphérique Touche SUN/MOON Affichage piles failes (soleil/lune)
  • Page 19 Accrochez ou posez votre station de base à un endroit sûr Ce station de base n‘a pas été conçu pour servir dans une pièce très humide (une salle de bains, par ex.). Pour la fixation murale, veuillez utiliser les chevilles et les vis fournis.
  • Page 20 Réglage du fuseau horaire Si vous vous trouvez dans un pays dont l'heure actuelle diffère de l'heure du signal DCF77, modifiez le fuseau horaire. Utilisez la fonction de réglage du fuseau horaire pour vous servir du station dans un autre pays/sous un autre fuseau horaire que celui du format standard (UTC + 1 = Heure en Europe Centrale).
  • Page 21 Tableau de villes/Localisation Nizza Allemagne Portugal Aachen Orléans Èvora Berlin Paris Coimbra Düsseldorf Perpignan Faro Dresden Lille Leiria Erfurt Rouen Lissabon Frankfurt Strasbourg Porto Flensburg Toulouse Pologne Freiburg Finlande Danzig Hannover Helsinki Krakau Grande- Bremen Posen Bretagne Hamburg Aberdeen Stettin Rostock Belfast Warschau...
  • Page 22 Heures de lever et de coucher du soleil et de la lune Le réglage du pays et de l’emplacement (localisation) terminés, votre station de base calculera les heures approximatives du lever et du coucher du soleil et de la lune à votre emplacement. Remarque: Les horaires calculés ne sont que des valeurs d‘orientation.
  • Page 23 Remarque : En cas de chute de neige, réglez sur pluie ou averse. En confirmant avec la touche HISTORY/WEATHER (31) s’affiche l’icône de chute de neige par des températures au-dessous de 0 °C. Pluie Ensoleillé torrentielle Légèrement Pluvieux nuageux Abondante Nuageux chute de neige...
  • Page 24 Si vous utilisez plusieurs sondes extérieures: Pour passer de l’affichage d’un canal de réception à l’autre, appuyez sur la touche CHANNEL de votre station de base (33) en mode d’affichage normal de l’heure. L’icône de rotation alors affichée (23) indique le passage automatique d’un canal à l’autre. Seules les sondes connectées sont affichées.
  • Page 25 Evacuation de l‘appareil Cette station météorologique ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères. Faîtes évacuer votre appareil par une entreprise de traitement de déchets agréée ou évacuez-le dans votre déchèterie municipale. Respectez les directives d’évacuation en vigueur. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre déchèterie municipale.
  • Page 26 Téléphone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 IAN 307252 Art.-Nr.: 4-LD5009 Fournisseur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de SAV. Prière de contacter d’abord l’adresse indiquée plus haut. Nom: digi-tech gmbh Rue: Valterweg 27A...
  • Page 27 Istruzioni per l’uso e per la sicurezza Contenuto Contenuto ......................... - 25 - Introduzione ......................- 26 - Utilizzo conforme alle norme ................. - 26 - Oggetti compresi nella fornitura ................- 26 - Dati tecnici ........................ - 26 - Stazione meteorologica ..................
  • Page 28 STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA Introduzione Complimenti per aver acquistato il vostro nuovo stazione meteorologica. Avete scelto un prodotto di alta qualità. L’istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo stazione meteorologica. Contengono importanti avvertenze per la sicurezza, per l’utilizzo e lo smaltimento del prodotto. Assicuratevi di aver letto attentamente tutte le avvertenze di uso e di sicurezza prima di utilizzare la stazione meteorologica.
  • Page 29 Avvertenze di sicurezza per le batterie PERICOLO PER LA SALUTE! AVVERTENZE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Conservate le batterie lontano dalla portata dei bambini. Se una batteria è stata inghiottita è necessario consultare immediatamente un medico. Le batterie/ devono essere inserite sempre tenendo conto della polarità. In caso di bisogno pulite prima i contatti della batteria e dell’apparecchio.
  • Page 30 Sensore esterno Tasto pressione atmosferica Visualizzazione stato RELATIVE/ABSOLUTE batteria Temperatura esterna Tasto -/ Segnale del sensore esterno Tasto MAX/MIN - Tendenza pressione Tasto MODE atmosferica Tasto SNOOZE/LIGHT Tasto °C/°F + Simbolo meteo Tasto ALARM/ON/OFF Tasto HISTORY/WEATHER Barra pressione atmosferica Visualizzazione stato Tasto SUN/MOON batteria Tasto CHANNEL...
  • Page 31 Collocate o appendere in maniera sicura la stazione meteorologica La stazione meteorologica non sono adatti per l’utilizzo in ambienti particolarmente umidi (ad es. bagno). Per il montaggio a parete utilizzare i tasselli e le viti in dotazione. In particolare prestate attenzione che: ci sia sempre sufficiente areazione (non collocate l’apparecchio su scaffali o ...
  • Page 32 (UTC + 1 = ora dell’Europa centrale). Impostate la differenza di ore (ad es. -01) rispetto al fuso orario desiderato. Infine riavviate il tutto. Premere e tenere premuto il tasto 28 MODE nella normale visualizzazione dell’orario per 3 secondi, il fuso orario lampeggia e può essere adeguato con il o con il tasto 24 +/12/24.
  • Page 33 Tabella posizione geografica Germania Nizza Portogallo Aachen Orléans Èvora Berlin Paris Coimbra Düsseldorf Perpignan Faro Dresden Lille Leiria Erfurt Rouen Lissabon Frankfurt Strasbourg Porto Flensburg Toulouse Polonia Freiburg Finlandia Danzig Hannover Helsinki Krakau Gran Bremen Posen Bretagna Hamburg Aberdeen Stettin Rostock Belfast Warschau...
  • Page 34 Sorgere e tramonto della luna e del sole Dopo aver inserito il paese e la posizione geografica, la stazione meteorologica calcola approssimativamente quando sorgono e tramontano la luna e il sole. Nota: i tempi calcolati sono orientativi. Ci potrebbero essere delle lievi differenze in base ad es.
  • Page 35 Soleggiato Nubifragio Leggermente Pioggia nuvoloso Precipitazioni Nuvoloso nevose di forte entità Nevicata Barometro La vostra stazione meteorologica indica l’andamento della pressione atmosferica 4. Pressione atmosferica in aumento Pressione atmosferica costante Pressione atmosferica in diminuzione Potete anche scegliere tra la pressione atmosferica relativa e assoluta tramite il tasto 25 Relative/Absolute.
  • Page 36 Dichiarazione di conformità ue semplificata Il fabbricante, digi-tech gmbh, dichiara che il tipo di apparecchiatura stazione meteorologica 4-LD5009 è conforme alle direttive 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/307252_WS.pdf Smaltimento dalla stazione meteorologica Questo apparecchio elettrico non può...
  • Page 37 Smaltimento delle batterie Smaltire correttamente le batterie nei recipienti in commercio, a questo scopo appositamente predisposti. Le batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici. Smaltire le batterie attraverso un’impresa di smaltimento approvata oppure tramite i servizi di smaltimento comunali. Rispettare le disposizioni in merito, in vigore al momento.
  • Page 38 Telefono: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 IAN 307252 Art.-Nr.: 4-LD5009 Fornitore Prendere nota che l’indirizzo seguente non è un indirizzo destinato all’assistenza. Prendere contatto dapprima con il punto di Assistenza precedentemente indicato. Nome: digi-tech gmbh Via.: Valterweg 27A...
  • Page 39 Usage and safety instructions Table of contents Table of contents...................... - 37 - Introduction ......................- 38 - Intended use ......................- 38 - Scope of delivery ....................- 38 - Specifications ......................- 38 - Weather station ....................- 38 - Outdoor sensor ....................
  • Page 40 RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Introduction Congratulations on the purchase of your new weather station. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and safety notes before using the weather station.
  • Page 41 Important safety information for the batteries HEALTH HAZARD! WARNING! RISK OF EXPLOSION! Keep batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, you must seek medical attention immediately. Batteries/rechargeable batteries must always be inserted in the correct polarity. If necessary, clean the battery and device contacts.
  • Page 42 Outdoor sensor RELATIVE/ABSOLUTE-air Battery indicator pressure-button -button Outdoor temperature Signal of the outdoor MAX/MIN - -button sensor MODE-button Air pressure tendency SNOOZE/LIGHT-button °C/°F + button Weather icon ALARM/ON/OFF -button HISTORY/WEATHER-button Air pressure bar Battery indicator SUN/MOON-button Indoor temperature CHANNEL-button Hole for wall mounting (Weather Comfort icon station) Indoor humidity...
  • Page 43 Securely placing or mounting the weather station The weather station with outdoor sensor is not designed for operation in rooms with high humidity (i.e. bathroom). Use the included screws and anchors for wall mounting. Make sure that:  sufficient ventilation is always guaranteed (don’t place the device on shelves or where curtains or furniture block the ventilation holes, and ensure that there are at least 10 cm of space on all sides);...
  • Page 44 In normal time display mode, press and hold the MODE MODE button 28 28 for 3 seconds. MODE MODE The time zone will blink and can be set by pressing the -/ -button 26 or the +/12/24 -button 24. Press the MODE-button 28, to confirm your setting. The hours blink and the weather station will display the changed time (for example 1 hour back) after a brief moment.
  • Page 45 Location table Nizza Germany Portugal Aachen Orléans Èvora Berlin Paris Coimbra Düsseldorf Perpignan Faro Dresden Lille Leiria Erfurt Rouen Lissabon Frankfurt Strasbourg Porto Flensburg Toulouse Poland Freiburg Finland Danzig Hannover Helsinki Krakau Bremen Great Britain Posen Hamburg Aberdeen Stettin Rostock Belfast Warschau Stralsund...
  • Page 46 Sunrise, sunset, moonrise and moonset times After setting your country and city, the weather station will calculate the approximate times for sunrise, sunset, moonrise and moonset. Note: The calculated times are approximate. Differences can also result from your local terrain and weather. Briefly display the approximate number of hours of sunlight for the current day by pressing SUN/MOON-button 32.
  • Page 47 Sunny Downpour Slightly Rain cloudy Heavy Cloudy snowfall Snow Barometer Your weather station can show the air pressure tendency 4. Air pressure rising Air pressure constant Air pressure falling You can also select absolute or relative air pressure by pressing the Relative/Absolute-button 25.
  • Page 48 Simplified EU declaration of conformity Hereby, digi-tech gmbh declares that the radio equipment type radio-controlled weather station 4-LD5009 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.digi-tech- gmbh.com/ce/307252_WS.pdf...
  • Page 49 digi-tech gmbh warranty This weather station includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of defects of this weather station you have, by law, certain rights regarding the vendor of the weather station. These rights are not changed by the warranty which is described in the following paragraphs.
  • Page 50 Telephone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 IAN 307252 Art.-Nr.: 4-LD5009 Supplier Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above). Name: digi-tech gmbh Street: Valterweg 27A...
  • Page 51 Valterweg 27A DE-65817 Eppstein GERMANY Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last information update: 08/2018 · Art.-Nr.: 4-LD5009 IAN 307252...