Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

230V~; 50Hz; 280W
Elektronischer Dörrautomat
ED 4
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use 10
Mode d´emploi 18
Gebruiksaanwijzing 26
Brugsanvisning 34
Instruktionsbok 41
www.steba.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steba ED 4

  • Page 1 230V~; 50Hz; 280W Elektronischer Dörrautomat ED 4 Gebrauchsanweisung Instructions for use 10 Mode d´emploi 18 Gebruiksaanwijzing 26 Brugsanvisning 34 Instruktionsbok 41 www.steba.com...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 3 cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten.
  • Page 4 ∙ Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An- wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise: o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho- tels, Motels und anderen Wohneinrichtungen o in Frühstückspensionen.
  • Page 5 Reinigung ∙ Achtung! Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. ∙ Gerät nicht in Wasser tauchen. ∙ Das Elektroteil mit einem feuchten Tuch auswischen. ∙ Die Auflageroste und den Deckel mit Spülmittel reinigen und anschließend trocknen. Arbeitsplatz Wichtig: Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stel- len (z.B.
  • Page 6 Vorbereitung Die Qualität des Trockenprodukts entscheidet sich schon bei der Rohware. Nur gewa- schenes und frisches Obst und Gemüse verwenden! Bitte keine überreifen Lebens- mittel verwenden! Bei Früchten bitte Kerngehäuse, Stiele und Kerne entfernen (aus- genommen Kirschen). Früchte nicht schälen. Das Dörrgut in gleichmäßige Stücke schneiden dünne Scheiben trocknen schneller.
  • Page 7 Gewürzkräuter Temperatur Zeit Info Basilikum, Bohnenkraut, Brennnessel, Estragon, Lieb- 60°C 4 – 6 Std stöckel, Majoran, Oregano, Petersilie, Salbei, Thymian Blüten Temperatur Zeit Info Holunderblüten 60°C 4 – 6 Std Lavendel 60°C 4 – 6 Std Kamille 60°C 4 – 6 Std Ringelblume 60°C 4 –...
  • Page 8 Gemüse Temperatur Zeit Info Zucchini in Scheiben 3 – 5mm 65°C 6 – 8 Std Kürbis in Streifen 3 – 5mm 65°C 6 – 8 Std Paprika in Streifen 3 – 5mm 65°C 6 – 8 Std Tomaten in Scheiben 3 – 5mm 65°C 6 –...
  • Page 9: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 10: Safety Information

    Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
  • Page 11 ∙ Children under the age of 8 must be kept away from the appli- ance and the connecting cable. ∙ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags). ∙...
  • Page 12: Workplace

    ∙ Attention! Device gets hot. Danger of burns! Touchable surfaces will be hot during operation! Place the device on a flat and insensitive surface with and keep a dis- tance of at least 70cm to burnable materials. ∙ If an extension cable is used, it has to have a cross-section of 1,5mm²...
  • Page 13: Preparation

    Generally Natural preservation of fruit and vegetables through a drying process in 40°C – 70°C warm air. Throughout the drying process, all moisture is extracted. Vitamins, mine- rals and nutrients are retained and the flavour is intensified. After cooling the food, store it in a closable container.
  • Page 14 Hight Adjustment: A) The trays are completely locked into each other. B) The trays are stacked slightly twisted on top of each other. Herbs Temperature Time Info Basil, Savory, Stinging nettle, Tarragon, Lovage, 60°C 4 – 6 hours Marjoram, Oregano, Pars- ley, Sage, Thyme Blooms Temperature...
  • Page 15 Fruits (remove pips, core and stripe) Temperature Time Info Apple sliced 3 – 5mm 70°C 8 – 10 hours Pear sliced 3 – 5mm 70°C 5 – 6 hours Cherries pitted / halved 65°C 14 – 16 hours Skin down Apricots pitted/quartered 70°C 14 –...
  • Page 16: Correct Disposal Of This Product

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 18: Généralement

    Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de lappareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
  • Page 19 ∙ Lappareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant dexpérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière dutiliser lappareil en toute sécurité...
  • Page 20 ∙ Nutilisez lappareil que pour les applications décrites dans le mode d‘emploi. ∙ Ne placez aucun des matériaux que le papier, carton, plastique etc. dans l’appareil. ∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu- reaux et autres zones industrielles o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels,...
  • Page 21: Nettoyage

    Nettoyage ∙ Toujours débrancher l´appareil et le laisser complé- tement refroidir avant de le nettoyer. ∙ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ∙ Nettoyez la pièce électronique à laide dun chiffon humide. ∙ Nettoyez les grilles et le couvercle avec détergent et laisser sé- cher.
  • Page 22: Mise En Service De L'appareil

    Coupez les fruits en morceaux uniformes tranches fines sèchent plus vite. Pour éviter la décoloration, lustrez les fruits avec jus de citron. Placez avec la peau en bas sur létage en plastique les aliments ne doivent pas être superposé et la distance entre les morceaux doivent être suffisante car lair doit circuler.
  • Page 23 Herbes Température Temps Info Basilic, Sarriette, Ortie, Estragon, Livèche, Marjolaine, Origan, Persil, 60°C 4 – 6 heures Sauge, Thym Fleurs Température Temps Info Sureau 60°C 4 – 6 heures Lavande 60°C 4 – 6 heures Camomille 60°C 4 – 6 heures Souci 60°C 4 –...
  • Page 24 ∙ Le résultat dépend á lépaisseur de la tranche (entre 3 et 5 mm) et de lhumidité des aliments. ∙ Les températures et les durées indiquées sont approximatives et peuvent changer de façon significative dans certains cas. ∙ La condition daliment sec après le temps prédéterminé est le suivant : o Herbes/fleurs = fragile o Fruit = flexible o Légume = flexible/fragile...
  • Page 25: Evacuation Correcte De Ce Produit

    Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Page 26: Veiligheidsinformatie

    Algemeen Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en gebru- ik binnenshuis en niet geschikt voor commerciële doeleinden. Lees de handleiding zorgvuldig en bewaar deze op een veilige plaats. Wanneer het apparaat aan iemand anders wordt gege- ven, zorg ervoor dat de handleiding ook wordt meegegeven aan deze persoon.
  • Page 27 ∙ Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring/ kennis, op voorwaarde dat er toezicht gehouden wordt of in- structies hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren die hierbij komen kijken.
  • Page 28 ∙ Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven is in deze hand- leiding. ∙ Plaats geen materialen zoals papier, karton, plastic enz. In het apparaat. ∙ Dit apparaat is bedoeld om te gebruiken voor huishoudelijk setting, zoals: o personeelskeukens in winkels, kantoren en andere wer- komgevingen o door gasten in hotels, motels en andere type woonom- gevingen...
  • Page 29 Reiniging ∙ Let op! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u hem schoonmaakt en laat hem eerst afkoelen. ∙ Dompel het apparaat nooit onder in water. ∙ Reinig het elekrische gedeelte met een vochtige doek. ∙ Maak de lades en deksel schoon met normaal afwasmiddel en laat deze drogen.
  • Page 30: In Gebruik Nemen

    Snij het voedsel in gelijke stukken – dunne plakjes drogen sneller. Om verkleuring te voorkomen, kwast de vruchten met citroensap. Plaats het voedsel met de gesneden kant naar boven op de lade – de plakjes mogen niet te dicht op elkaar liggen en de afstand tussen de stukjes moet zorgvuldig worden gekozen op een wijze dat de lucht voldoende kan circuleren.
  • Page 31 Kruiden Temperatuur Tijd Info Basilicum, Bonenkruid, Brand- netel, Dragon, Lavas, Orega- 60°C 4 – 6 uur no, Peterselie, Salie, Thyme Bloesem Temperatuur Tijd Info Vlierbloesem 60°C 4 – 6 uur Lavendel 60°C 4 – 6 uur Kamille 60°C 4 – 6 uur Goudsbloem 60°C 4 –...
  • Page 32 Groenten Temperatuur Tijd Info Courgette, plakjes 3 – 5mm 65°C 6 – 8 uur Pompoen, in reepjes 3 – 5mm 65°C 6 – 8 uur Peper, in reepjes 3 – 5mm 65°C 6 – 8 uur Tomaat, plakjes 3 – 5mm 65°C 6 –...
  • Page 33 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 34: Sikkerhedsinstruktioner

    Generelt Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private hushold- ninger og kun indendørs. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt apparatet som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende over- holdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
  • Page 35 paratet og forstår de farer som er forbundet dermed. Lad ald- rig børn lege med apparatet eller emballagen. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages af børn, med- mindre de er fyldt 8 år og overvåges af en voksen. ∙...
  • Page 36 ∙ Inden første anvendelse: Alle dele rengøres grundigt og tør- res derefter. For at fjerne lugten af ny apparat, opvarmes ap- paratet i ca. 30 min. ∙ Forsigtig! Apparatet bliver varmt. Fare for for- brændinger! Under anvendelse kan temperaturen på overfladen blive meget varm! Apparatet placeres på...
  • Page 37 Generelt Naturlig konservering af frugt og grøntsager gennem en tørringsproces ved 40 °C - 70°C varm luft. Gennem hele tørringsprocessen bliver al fugt ekstraheret. Vitaminer, mineraler og næringsstoffer bevares og smagen forstærkes. Efter afkøling af fødevarerne, skal de opbevares i en lukket beholder. Her kan det opbevares i længere tid.
  • Page 38 Højdejustering: A) Indsatsene sidder sammen. B) Indsatsene er stablet let oven på hinanden. Urter Temperatur Info Basilikum, Savory, Stor nælde, Estragon, Løvstikke, Merian, 60°C 4 – 6 timer Oregano, Parsley, Salvie, Timian Blomster Temperatur Info Hyldeblomst 60°C 4 – 6 timer Lavendel 60°C 4 –...
  • Page 39 Frugter (Sten/ kerner, og stilke) Temperatur Info Æble, I skiver 3 - 5 mm 70°C 8 – 10 timer Pære, I skiver 3 - 5 mm 70°C 5 – 6 timer Kirsebær, stenen fjernes og Siden med skræl 65°C 14 – 16 timer halveres vendes nedad.
  • Page 40 Vi afhenter apparatet hvis den stadig er dækket af garantien. Ap- paratet skal pakkes ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke! STEBA Elektriske Apparater ApS & Co K/S Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Salgstelefon: 09543 / 449-17 / -18, servicetelefon: 09543 / 449-44, fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com...
  • Page 41 Allmänt Denna apparat är endast avsedd att användas i privata hushåll och endast inomhus. Läs instruktionerna noggrant och förvara dem noggrant. Om apparaten överlåts till andra personer, måste bruksanvisningen medfölja. Använd apparaten enligt instrukti- onerna och följ säkerhetsanvisningarna noggrant. Tillverkaren tar inte på...
  • Page 42 ∙ Låt aldrig barn leka med apparaten eller dess förpackning. Ren- göring och underhåll av apparaten får inte utföras av barn om de inte har fyllt 8 år och övervakas av en vuxen. ∙ Apparaten och dess sladd måste hållas utom räckhåll för barn under 8 år.
  • Page 43: Rengöring

    ∙ För att få bort lukten av „ny apparat “, värm upp den i ca. 30 min. Försiktig! Apparaten bliver varm. Fara för bränn- ∙ skador! Under användning kan temperaturen på ap- paratens yta bli väldigt varm! Apparaten ska placeras på...
  • Page 44 Allmänt Naturlig konservering av frukt och grönsaker genom en torkningsprocess vid 40 °C - 70°C varmluft. Genom hela torkningsprocessen extraheras all fukt. Vitaminer, mi- neraler och näringsämnen bevaras och smaken förstärks. Efter avslutad torkning av frukt eller dylikt, ska de bevaras i förseglad behållare. Så kan man bevara frukten under längre tid.
  • Page 45 Höjdinställning: A) Alla brickor sitter fast i varandra B) Brickorna är staplade på varandra. Örter Temperatur Info Basilikum, salvia, nässlor, estra- gon, gräslök, mejram, oregano, 60°C 4 – 6 timmar persilja, salvia, timjan Blommor Temperatur Info Fläder 60°C 4 – 6 timmar Lavendel 60°C 4 –...
  • Page 46 Frukt (kärn och stjälk) Temperatur Info Äpple, i skivor 3 - 5 mm 70°C 8 – 10 timmar Päron, i skivor 3 - 5 mm 70°C 5 – 6 timmar Körsbär, avlägsna kärn- Den skalade/urkärnade 65°C 14 – 16 timmar an och halvera sidan ska vändas nedåt.
  • Page 47 Hvis det mod forventning skulle blive nødvendigt at reparere grillen, bedes der rettet henvendelse til nedenstående adresse. Hvis der er tale om en garantireparation, sør- ger STEBA for afhentningen. Grillen skal være emballeret, så den kan transporteres. STEBA modtager ikke pakker, som modtageren skal betale forsendelsen af.
  • Page 48: Garantiebedingungen

    Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Table des Matières