Télécharger Imprimer la page
Westinghouse WGen9500TFc Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WGen9500TFc:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User
Manual
WGen9500TFc
Portable Generator
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westinghouse WGen9500TFc

  • Page 1 User Manual WGen9500TFc Portable Generator DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Page 2 Columbus, OH 43228 UPDATES IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. The latest User Manual for your Westinghouse products can be found under our support tab. wpowereq.com/ pages/manuals Or scan the following QR code with your smartphone cam- era to be directed to the link.
  • Page 3 If you have a question or experience a problem with your Maximum wattage and current are subject to and Westinghouse purchase, call us at 1-855-944-3571 to limited by such factors as fuel BTU content, ambient speak with an agent.
  • Page 4 SAFETY SAFETY DEFINITIONS SAFETY SYMBOLS The words DANGER, WARNING, CAUTION, and NOTICE Follow all safety information contained in this user’s manual are used throughout this manual to highlight important as well as the information on the product labeling. information. Make sure that the meanings of this safety in- DESCRIPTION SYMBOL formation is known to all who operate, perform maintenance...
  • Page 5 SAFETY FIG. 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER Generator exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), an invisible, odor- less, and extremely poisonous gas. If you smell ex- haust fumes, you are breathing carbon monoxide. But, even if you do not smell exhaust fumes you may be inhaling CO.
  • Page 6 SAFETY l Never use the generator to power medical support equip- l All electrical tools and appliances operated from this ment. generator must be properly grounded by use of a third wire or be double-insulated. l Never expose the generator to rain, snow, water spray, or standing water while in use.
  • Page 7 SAFETY SAFETY PRECAUTIONS FOR GASOLINE l Fire Hazard. Gasoline is highly flammable. Handle with care. AND GASOLINE VAPOR l Never use gasoline as a cleaning agent. DANGER l Gasoline is a skin irritant and needs to be cleaned up Fire and explosion hazard. Gas- immediately if it comes in contact with the skin.
  • Page 8 SAFETY LIQUID PETROLEUM GAS (LPG/PROPANE) l If there is a propane odor do not start the unit because there may be a potential leak. Never place a propane cylinder near the engine exhaust. WARNING Fire and explosion hazard. Nev- l When transporting, make sure the propane cylinder and er use a gas container, LPG/propane hose, propane LPG/propane hose are not attached to the generator.
  • Page 9 SAFETY FIG. 4 l Only use natural gas hoses that comply with local, state, or federal laws. Hose requirements may vary in different regions. Check with the authority having local jurisdiction (AHJ). l Verify that the natural gas supply line from the house was properly installed by a qualified plumber and that the natural gas hose is securely connected before using the generator.
  • Page 10 If you start to authorized Westinghouse service feel sick, dizzy, weak, or carbon monoxide detectors in center. your home indicate an alarm, get to fresh air immedi- ately.
  • Page 11 NEVER use inside a home or a garage, EVEN IF doors (See page 3) and windows are open. 9.5kW GAS 8.5kW LPG 7.5kW NG 12.5kW GAS 11.2kW LPG 9.5kW NG 79.2/ 39.6A GAS WGen9500TFc 70.8/35.4A LPG 62.5/31.3A NG 9500/12500 8500/11200 7500/9500 NATURAL GAS English | 11...
  • Page 12 SAFETY 11 Fuel Capacity 16 Maintain Air Cleaner This generator has a 6.6 gallon fuel tank. ALWAYS use Clean air filter every 50 hours (every 10 hours if operating CLEAN, FRESH, unleaded gasoline (87–93 octane) in this in dusty conditions). unit.
  • Page 13 ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY EXTENSION CORDS NOTICE WARNING Do not overload the generator’s ca- Asphyxiation hazard. Extension pacity. Exceeding the generator’s wattage/amperage cords running directly into the home increase the risk capacity can damage the generator and/or electrical of carbon monoxide poisoning through any openings. devices connected to it.
  • Page 14 COMPONENTS FIG. 6 A - Fuel Cap G - Handle B - Fuel Gauge H - Control Panel M - Foot C - Battery I - Recoil Handle N - Natural Gas Hose D - Muffler/Spark Arrestor J - Air Filter Cover O - Key Fob E - LPG/Propane Hose K - Wheel...
  • Page 15 COMPONENTS FIG. 7 A - Fuel Selector Switch B - Engine Start/Stop Button C - Battery Indicator M - 120 Volt AC 20 Amp GFCI Receptacles H - Main Circuit Breaker D - Service Generator LED N - Smart Switch Outlet I - Data Center E - Automatic Shutoff LED O - Ground Terminal...
  • Page 16 ASSEMBLY FIG. 8 WARNING Weight hazard. Always have as- sistance when lifting the generator. Never attempt to lift the unit by the handle. Hold the unit by the frame and use proper lifting techniques to reduce the risk of back injury. REMOVING CARTON CONTENTS WARNING This product requires assembly.
  • Page 17 ASSEMBLY FIG. 11 l Place props beneath the generator to serve as a temporary support. l Locate the axles, wheels, washers, and hitch pins. l Insert an axle through the middle of a wheel, washer, and the frame as shown. l Push a hitch pin into the axle until the center of the pin rests against the top of the axle.
  • Page 18 OPERATION KNOW HOW TO SAFELY LOCATE AND DANGER Generator exhaust contains high OPERATE YOUR GENERATOR levels of carbon monoxide (CO), an invisible, odor- less, and extremely poisonous gas. If you smell ex- DANGER Asphyxiation hazard. Place the haust fumes, you are breathing carbon monoxide. But, generator in a well-ventilated area.
  • Page 19 OPERATION KNOW THE REGULATIONS FOR THE USE FIG. 13 OF PORTABLE GENERATORS Consider where and how you intend to use your generator, and familiarize yourself with any local, state, or federal ordi- nances concerning your intended use. It may be necessary to contact a qualified electrician or local governing agency for a full list of requirements.
  • Page 20 OPERATION USING FUEL STABILIZER FIG. 14 Adding a fuel stabilizer (not included) extends the usable life of fuel and helps prevent deposits from forming that can clog the fuel system. Follow the manufacturer’s instructions for use. Always mix the correct amount of fuel stabilizer to gasoline in an approved gasoline container before fueling the generator.
  • Page 21 OPERATION LP GAS CYLINDER REQUIREMENTS FIG. 16 NOTICE Propane cylinders that use liquid with- drawal system can not be used on these models. LP gas is extremely flammable and could ignite sponta- neously when mixed with air. The LP gas cylinder used with this generator must meet the following requirements: l The cylinder must be manufactured and labeled in accor- dance with the Specifications for LP Gas Cylinders of the...
  • Page 22 OPERATION FIG. 18 l Connect the LPG/propane hose to the generator using the quick-connect collar. •  Pull back the quick-connect collar. •  Push the hose onto the natural gas/propane inlet. •  Push the collar forward so that the hose is secured properly.
  • Page 23 OPERATION SELECTING THE FUEL SOURCE FIG. 20 See Figure 20 - 21. DANGER Fire and explosion hazard. DO NOT add gasoline to the fuel tank or connect the LPG/ propane hose or natural gas hose to the generator while the generator is in operation. NOTICE Do not overload the generator.
  • Page 24 OPERATION DATA CENTER FIG. 22 See Figure 22. Push the mode button to cycle through the data display modes. Voltage: Displays current voltage output. Frequency (Hz): Displays power output frequency in Hertz. Lifetime Hours: Displays the lifetime run hours. Run Time/Maintenance: Displays current run time. Resets to zero when shut down.
  • Page 25 OPERATION BEFORE STARTING THE GENERATOR FIG. 25 Verify that: l The generator is placed in a safe, appropriate location. l The generator is on a dry, flat, and level surface. l Oil and fuel levels are within safe operating range. l All loads are disconnected from the control panel recep- tacles.
  • Page 26 OPERATION FIG. 28 To start the generator using the engine start/stop button: l Push and hold the engine START/STOP button for two seconds. NOTE: If the engine START/STOP button does not start the generator, the generator’s battery may need to charge. Start the unit using the recoil handle.
  • Page 27 OPERATION TRANSPORTING tie-down straps. DO NOT attempt to lift or secure the generator by holding onto any of its other components. l Turn off the generator. l Keep the unit level during transport to minimize the pos- l Allow the generator to cool a minimum of 30 minutes sibility of fuel leakage or, if possible, drain the fuel or run before transporting.
  • Page 28 MAINTENANCE CLEANING/REPLACING THE AIR FILTER FIG. 30 See Figure 30. Keep air filter clean. A dirty air filter can cause poor perfor- mance and decrease the service life of the product. NEVER operatethegeneratorwithoutanairfilterinplace. l Turn the generator off and allow the engine to cool for 30 minutes.
  • Page 29 CLEANING/REPLACING THE SPARK PLUG FIG. 32 See Figure 32. NOTICE ALWAYS use the Westinghouse OEM or compatible non-resistor-type spark plug. Use of re- sistor-type spark plug can result in rough idling, mis- fire, or may prevent the engine from starting.
  • Page 30 MAINTENANCE FIG. 33 CLEANING THE SPARK ARRESTOR See Figure 33. Check and clean the spark arrestor according to the figures specified in the maintenance schedule or the engine manual (if applicable). Failure to clean the spark arrestor will result in degraded engine performance. l Turn the generator off and allow the engine to cool for 30 minutes.
  • Page 31 MAINTENANCE FIG. 35 Torunthefloatbowldry: l Turn the fuel selector switch to GASOLINE and start the generator as described earlier. l After the engine starts, close the fuel valve. l Allow the generator to run until the fuel in the carburetor is depleted and the engine stops.
  • Page 32 MAINTENANCE CHECKING/ADJUSTING THE VALVE FIG. 37 CLEARANCE See Figures 37 - 38. NOTICE Checking and adjusting valve clear- ance must be done when the engine is cold. l Turn the generator off and allow the engine to cool for 30 minutes. l Place the generator on a level surface in a well-ventilated area.
  • Page 33 MAINTENANCE BATTERY MAINTENANCE FIG. 39 See Figure 39. WARNING The battery gives off explosive hydrogen gas during normal operation. A spark or flame can cause the battery to explode with enough force to kill or seriously hurt you. Wear protective clothing and a face shield, or have a skilled technician perform battery maintenance.
  • Page 34 Change oil every month when operating under heavy load or in high temperatures. Clean more often under dirty or dusty conditions. Replace air filter if it cannot be adequately cleaned. Recommend service to be performed by authorized Westinghouse service dealer. 34 | English...
  • Page 35 MAINTENANCE Maintenance parts can be purchased directly from the factory. A partial list of maintenance parts is below. For a complete list of maintenance parts or for additional information email us at service@wpowereq.com or call 1-855-944-3571. Air Filter ..................................5692 Oil Drain Plug ................................
  • Page 36 Drain gasoline and refill the fuel tank, replace the propane cylinder, or have a professional clean the natural gas line. Defective low oil level switch. Contact Westinghouse customer service toll-free at 1 (855) 944-3571. Air filter restricted. Clean or replace air filter.
  • Page 37 SCHEMATICS English | 37...
  • Page 38 La operación, el servicio y Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción el mantenimiento de este equipo pueden exponerlo a en ninguna forma sin el permiso por escrito de Westinghouse productos químicos, incluidos los gases de escape del Outdoor Power Equipment.
  • Page 39 área bien ventilada y lejos de puertas, Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema con ventanas y otras rejillas de ventilación. La potencia y su compra de Westinghouse, llámenos al 1-855-944-3571 corriente máximas están sujetas y limitadas por factores para hablar con un agente.
  • Page 40 SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y Siga toda la información de seguridad contenida en este AVISO se utilizan en este manual para resaltar información manual del usuario, así como la información en la etiqueta importante.
  • Page 41 SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FIG. 1 IMPORTANTES PELIGRO El escape del generador contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele los gases de escape, está respirando monóxido de carbono. Pero, incluso si no huele los gases de escape, A - ESCAPE (CO) es posible que esté...
  • Page 42 SEGURIDAD l El Código Eléctrico Nacional requiere el uso de un interruptor l No quite la varilla medidora de aceite o la tapa de combustible de transferencia u otro equipo de transferencia adecuado cuando el generador esté funcionando. siempre que se conecte un generador portátil al sistema l Apriete firmemente la varilla medidora de aceite después de eléctrico de un edificio.
  • Page 43 SEGURIDAD DESCONEXIÓN DEL NEUTRO CONECTADO FIG. 3 Vea la figura 3. El neutro adherido solo debe eliminarse en circunstancias específicas. Consulte a un electricista calificado para determinar si las circunstancias requieren desconectar el neutro unido. l Retire la tapa del alternador. l Retire el cable de puente verde/amarillo unido del perno de tierra y la conexión del terminal sin marcar.
  • Page 44 SEGURIDAD la gasolina derramada entre en contacto con superficies l Cuando cambie los cilindros de propano, asegúrese de que CALIENTES. la válvula del tanque sea del mismo tipo. l El combustible derramado puede encenderse. Limpie los l LPG/propano quemará la piel. Evite el contacto con la piel derrames inmediatamente y permita que el área se seque en todo momento.
  • Page 45 SEGURIDAD FIG. 4 ADVERTENCIA Apague el gas en la línea de suministro de gas natural cuando el generador no esté en uso. AVISO La instalación del generador debe cumplir estrictamente con todas las leyes federales, estatales y locales aplicables, así como con los códigos y reglamentos.
  • Page 46 Westinghouse. a niveles inseguros. Si comienza a sentirse enfermo, FIG. 5 mareado, débil o los detectores de monóxido de carbono en su hogar indican una alarma, salga al aire libre de inmediato.
  • Page 47 NUNCA lo use dentro de una casa o un garaje, INCLUSO (Vea página 3) SI las puertas y ventanas están abiertas. 9.5kW GAS 8.5kW LPG 7.5kW NG 12.5kW GAS 11.2kW LPG 9.5kW NG 79.2/ 39.6A GAS WGen9500TFc 70.8/35.4A LPG 62.5/31.3A NG 9500/12500 8500/11200 7500/9500 NATURAL GAS Español | 11...
  • Page 48 SEGURIDAD 11 Capacidad de combustible 16 Mantenerelfiltrodeaire Este generador tiene un tanque de combustible de 9.5 galones. Limpie el filtro de aire cada 50 horas (cada 10 horas si opera SIEMPRE use gasolina LIMPIA, FRESCA, sin plomo (87–93 en condiciones polvorientas). octanos) en esta unidad.
  • Page 49 ELÉCTRICO CAPACIDAD DEL GENERADOR CABLES DE EXTENSIÓN AVISO ADVERTENCIA No sobrecargue la capacidad del Peligro de asfixia. Los cables generador. Exceder la capacidad de vataje/amperaje del de extensión que van directamente a la casa aumentan generador puede dañar el generador y/o los dispositivos el riesgo de envenenamiento por monóxido de carbono eléctricos conectados a él.
  • Page 50 COMPONENTES FIG. 6 A - Tapa de combustible G - Mango B - Medidor de combustible H - Panel de control M - Pie C - Batería I - Mango de retroceso N - Manguera de gas natural D - Silenciador/parachispas J - Cubierta del filtro de aire O - Llavero control remoto E - Manguera de GLP/Propano...
  • Page 51 SALIDA DE INTERRUPTOR INTELIGENTE TERMINAL DE TIERRA La salida del interruptor inteligente le permite conectar un El terminal de tierra se utiliza para conectar a tierra interruptor Westinghouse ST (se vende por separado) al externamente el generador. generador. DISYUNTOR PRINCIPAL...
  • Page 52 MONTAJE FIG. 8 ADVERTENCIA Peligro de peso. Tenga siempre ayuda para levantar el generador. Nunca intente levantar la unidad por el asa. Sostenga la unidad por el marco y utilice las técnicas de elevación adecuadas para reducir el riesgo de lesiones en la espalda. EXTRACCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA ADVERTENCIA Este...
  • Page 53 MONTAJE FIG. 11 l Coloque puntales debajo del generador para que sirvan como soporte temporal. l Localice los ejes, las ruedas, las arandelas y los pasadores de enganche. l Inserte un perno a través del medio de una rueda, una arandela y el marco como se muestra.
  • Page 54 OPERACIÓN AVISO PELIGRO El escape del generador Asegúrese de que las ruedas y los contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un pies estén correctamente instalados antes de agregar gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si combustible o aceite. huele los gases de escape, está...
  • Page 55 OPERACIÓN FIG. 13 l No opere el generador en una pendiente. La unidad siempre debe colocarse sobre una superficie plana y estable. l El generador debe estar sobre una superficie plana y nivelada en todo momento (incluso cuando no esté en funcionamiento). l El generador debe tener al menos 5 pies (1,5 m) de espacio libre de todo material combustible.
  • Page 56 OPERACIÓN REQUISITOS DE GASOLINA FIG. 14 AVISO No use combustible E15 o E85 en este producto. La garantía no cubre los daños al motor o al equipo causados por combustible obsoleto o el uso de combustibles no aprobados (como mezclas de etanol E15 o E85).
  • Page 57 OPERACIÓN FIG. 16 AVISO Limpie el filtro de malla de combustible de residuos antes y después de cada repostaje. Retire el filtro de pantalla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo retira del tanque de combustible. REQUISITOS DEL CILINDRO DE GAS LP AVISO Los cilindros de propano que utilizan un sistema de extracción de líquido no se pueden utilizar en...
  • Page 58 OPERACIÓN FIG. 18 l Use su mano para enroscar la manguera de GLP/propano a la válvula del cilindro. No cruce el hilo. No utilice herramientas ni selladores. NOTA: Sentirá algo de resistencia cuando la manguera se selle en la válvula del cilindro. Para completar la conexión, gire el conector entre media vuelta y tres cuartos de vuelta más.
  • Page 59 OPERACIÓN SELECCIÓN DE LA FUENTE DE FIG. 20 COMBUSTIBLE Vea las figuras 20 y 21. PELIGRO Peligro incendio explosión. NO agregue gasolina al tanque de combustible ni conecte la manguera de GLP/propano o la manguera de gas natural al generador mientras el generador está en funcionamiento.
  • Page 60 OPERACIÓN CENTRO DE DATOS FIG. 22 Vea la figura 22. Presione el botón de modo para recorrer los modos de visualización de datos. Voltaje: Muestra la salida de voltaje actual. Frecuencia (Hz): Muestra la frecuencia de salida de potencia en hercios. Horas de por vida: Muestra las horas de funcionamiento de por vida.
  • Page 61 OPERACIÓN FIG. 25 Varíe la carga ocasionalmente para permitir que los devanados del estator se calienten y enfríen y ayuden a asentar los anillos del pistón. ANTES DE PONER EN MARCHA EL GENERADOR Verificarque: l El generador se coloca en un lugar seguro y apropiado. l El generador está...
  • Page 62 OPERACIÓN FIG. 28 parpadea y el generador no arranca, es posible que sea necesario reemplazar la batería del control remoto. Si el LED rojo parpadea pero el generador no arranca, es posible que la batería del generador deba cargarse. Inicie la unidad usando el mango de retroceso.
  • Page 63 OPERACIÓN DISYUNTORES l Vuelva a colocar todas las cubiertas protectoras en el panel de control del generador. Vea las figuras 28 y 29. l Utilice siempre la estructura del generador, no la manija, para El disyuntor de 20 amperios protege los dispositivos y equipos levantar la unidad o sujetar cualquier restricción de carga, conectados a los receptáculos de 120 V y 20 amperios contra como cuerdas o correas de amarre.
  • Page 64 MANTENIMIENTO LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE FIG. 30 AIRE Vea la figura 30. Mantenga el filtro de aire limpio. Un filtro de aire sucio puede provocar un rendimiento deficiente y disminuir la vida útil del producto. NUNCAopereelgeneradorsinunfiltrodeaire en su lugar. l Apague el generador y deje que el motor se enfríe durante 30 minutos.
  • Page 65 FIG. 32 Vea la figura 32. AVISO SIEMPRE use la bujía Westinghouse OEM o compatible sin resistencia. El uso de bujías de encendido tipo resistencia puede resultar en un ralentí brusco, fallos de encendido o puede impedir que el motor arranque.
  • Page 66 MANTENIMIENTO FIG. 33 LIMPIEZA DEL PARACHISPAS Vea la figura 33. Verifique y limpie el parachispas de acuerdo con las cifras especificadas en el programa de mantenimiento o el manual del motor (si corresponde). Si no se limpia el parachispas, se degradará...
  • Page 67 MANTENIMIENTO FIG. 35 Parahacerfuncionarelrecipientedelflotadorenseco: l Gire el selector de combustible a la Gasolina y comience el generador como se describió anteriormente. l Después de que el motor comience, cierre la válvula de combustible. l Permita que el generador funcione hasta que el combustible en el carburador esté...
  • Page 68 MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN/AJUSTE DEL JUEGO DE FIG. 37 VÁLVULAS Vea la figuras 37 y 38. AVISO La comprobación y el ajuste de la holgura de las válvulas se deben realizar con el motor frío. l Apague el generador y deje que el motor se enfríe durante 30 minutos.
  • Page 69 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA FIG. 39 Vea la figura 39. ADVERTENCIA batería emite hidrógeno explosivo durante el funcionamiento normal. Una chispa o una llama pueden hacer que la batería explote con suficiente fuerza para causarle la muerte o lesiones graves. Use ropa protectora y un protector facial, o haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la batería.
  • Page 70 Cambie el aceite cada mes cuando opere bajo carga pesada o en altas temperaturas. Limpie con más frecuencia en condiciones sucias o polvorientas. Reemplace el filtro de aire si no se puede limpiar adecuadamente. Recomiende que el servicio lo realice un distribuidor de servicio autorizado de Westinghouse. 34 | Español...
  • Page 71 MANTENIMIENTO Las piezas de mantenimiento se pueden comprar directamente de fábrica. A continuación se incluye una lista parcial de las piezas de mantenimiento. Para obtener una lista completa de las piezas de mantenimiento o para obtener información adicional, envíenos un correo electrónico a service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571. Filtro de aire..................................
  • Page 72 Se activó el sensor de CO o se produjo una falla Reubicar generador / Comuníquese con el en el sistema. servicio de atención al cliente de Westinghouse al número gratuito 1 (855) 944-3571. Filtro de aire sucio. Limpie el filtro de aire.
  • Page 73 MISES À JOUR ca.gov. Le dernier manuel d’utilisation de vos produits Westinghouse AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ se trouve sous notre onglet d’assistance. wpowereq.com/ pages/manuals Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel étaient en vigueur au moment de la publication.
  • Page 74 Si vous avez une question ou rencontrez un problème La puissance et le courant maximum sont soumis et avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au limités par des facteurs tels que la teneur en BTU 1-855-944-3571 pour parler avec un agent.
  • Page 75 SÉCURITÉ DÉFINITIONS DE LA SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce sont utilisés tout au long de ce manuel pour mettre en évidence manuel de l’utilisateur ainsi que les informations sur l’étiquetage des informations importantes.
  • Page 76 SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIG. 1 DANGER L’échappement générateur contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement, vous respirez du monoxyde de carbone. Mais, même si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous inhalez peut-être du CO.
  • Page 77 SÉCURITÉ spécifique et/ou les conditions de vent peuvent nécessiter l Pour des performances optimales, utilisez le générateur à une distance supplémentaire. des températures comprises entre 23 °F (– 5 °C) et 104 °F (40 °C) avec une humidité relative maximale de 90 %. l Le Code national de l’électricité exige l’utilisation d’un commutateur de transfert ou de tout autre équipement de l Avant de démarrer le générateur, vérifiez tous les liquides transfert approprié...
  • Page 78 SÉCURITÉ FIG. 3 Avant d’utiliser la borne de terre, consultez un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou une agence locale ayant juridiction pour les codes ou ordonnances locaux qui s’appliquent à l’utilisation prévue du générateur. DÉCONNEXION DU NEUTRE COLLÉ Voir la figure 3.
  • Page 79 SÉCURITÉ l NE JAMAIS remplissez le réservoir d’essence du générateur un robinet de carburant ouvert pourrait créer un risque au-delà de l’anneau de remplissage maximum sur l’écran de d’explosion. carburant. Maintenir les niveaux d’essence au niveau ou en l Le GPL/propane peut se déposer dans des endroits bas car dessous de l’anneau de remplissage permettra l’expansion il est plus lourd que l’air.
  • Page 80 SÉCURITÉ FIG. 4 AVERTISSEMENT Ne faites pas passer le tuyau de gaz naturel sous une terrasse, un patio flottant ou toute autre structure. Le tuyau doit être visible. AVERTISSEMENT Pour installation appropriée, consultez un plombier de gaz naturel professionnel agréé. AVERTISSEMENT Coupez le gaz à...
  • Page 81 Si le générateur s’arrête et que le voyant lumineux ROUGE et réparé que par un centre de service clignote, quittez immédiatement la zone. Attendez que le agréé Westinghouse. monoxyde de carbone se dissipe et que le voyant lumineux ROUGE s’éteigne avant de retourner dans la zone affectée.
  • Page 82 NE JAMAIS utiliser à l’intérieur d’une maison ou d’un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. 9.5kW GAS 8.5kW LPG 7.5kW NG 12.5kW GAS 11.2kW LPG 9.5kW NG 79.2/ 39.6A GAS WGen9500TFc 70.8/35.4A LPG 62.5/31.3A NG 9500/12500 8500/11200 7500/9500 NATURAL GAS 11 | Français...
  • Page 83 SÉCURITÉ 11 Capacité de carburant 15 Étiquette d’avertissement Ce générateur a un réservoir de carburant de 5,3 gallons. Éteignez le propane et le gaz naturel lorsque le générateur est Utilisez TOUJOURS de l’essence PROPRE, FRAÎCHE et sans éteint ou lorsque le générateur utilise du gaz. plomb (indice d’octane 87–93) dans cet appareil.
  • Page 84 ÉLECTRIQUE CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR RALLONGES AVIS AVERTISSEMENT Ne surchargez pas la capacité du Risque d’asphyxie. Les générateur. Le dépassement de la capacité en watts/ rallonges qui passent directement dans la maison ampérage du générateur peut endommager le générateur augmentent le risque d’intoxication au monoxyde de et/ou les appareils électriques qui y sont connectés.
  • Page 85 COMPOSANTS FIG. 6 A - Bouchon de carburant G - Poignée B - Jauge de carburant H - Panneau de commande M - Pied C - Batterie I - Poignée de recul N - Tuyau de gaz naturel D - Silencieux/pare-étincelles J - Couvercle du filtre à...
  • Page 86 La borne mise à la terre est utilisée pour mettre à la terre extérieurement le générateur. La prise de l’interrupteur intelligent vous permet de connecter un interrupteur Westinghouse ST (vendu séparément) au DISJONCTEUR PRINCIPAL générateur. Le disjoncteur principal contrôle la sortie totale de toutes les prises pour protéger le générateur contre les surcharges ou...
  • Page 87 ASSEMBLAGE FIG. 8 AVERTISSEMENT Risque de poids. Ayez toujours de l’aide pour soulever le groupe électrogène. N’essayez jamais de soulever l’appareil par la poignée. Tenez l’appareil par le cadre et utilisez des techniques de levage appropriées pour réduire le risque de blessure au dos.
  • Page 88 ASSEMBLAGE FIG. 11 l Localiser les essieux, les roues, les rondelles et les goupilles d’attelage. l Insérer un boulon au milieu d’une roue, d’une rondelle et du cadre comme indiqué. l Pousser une goupille d’attelage dans l’essieu jusqu’à ce que le centre de la goupille repose contre le haut de l’essieu.
  • Page 89 FONCTIONNEMENT AVIS DANGER L’échappement Assurez-vous que les roues et les pieds générateur contient des niveaux élevés de monoxyde sont correctement installés avant d’ajouter du carburant de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et ou de l’huile. extrêmement toxique. Si vous sentez une odeur de SAVOIR COMMENT LOCALISER ET FAIRE gaz d’échappement, vous respirez du monoxyde FONCTIONNER EN TOUTE SÉCURITÉ...
  • Page 90 FONCTIONNEMENT FIG. 13 de contrôle et de prévention des maladies du département américain de la santé et des services sociaux. Votre domicile spécifique et/ou les conditions de vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire. l Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène sur une pente.
  • Page 91 FONCTIONNEMENT EXIGENCES EN ESSENCE FIG. 14 AVIS Ne pas utiliser de carburant E15 ou E85 dans ce produit. Les dommages au moteur ou à l’équipement causés par du carburant périmé ou l’utilisation de carburants non approuvés (tels que les mélanges d’éthanol E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 92 FONCTIONNEMENT FIG. 16 AVIS Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Soyez prudent lorsque vous remplissez le réservoir de carburant. Les dommages causés par du carburant renversé ne sont pas couverts par la garantie. AVIS Nettoyez le filtre à tamis à carburant des débris avant et après chaque ravitaillement.
  • Page 93 FONCTIONNEMENT FIG. 18 l Tenez fermement le tuyau de GPL/propane et poussez le teton dans le robinet de la bouteille. l Utilisez votre main pour enfiler le tuyau de GPL/propane sur le robinet de la bouteille. Ne croisez pas le fil. Ne pas utiliser d'outils ou de produits d'étanchéité.
  • Page 94 FONCTIONNEMENT SÉLECTION DE LA SOURCE DE CARBURANT FIG. 20 Voir les figures 20 et 21. DANGER Risque d'incendie d'explosion. NE PAS ajoutez d'essence dans le réservoir de carburant ou ne raccordez pas le tuyau de GPL/ propane ou le tuyau de gaz naturel au générateur pendant que le générateur est en marche.
  • Page 95 FONCTIONNEMENT CENTRE DE DONNÉES FIG. 22 Voir la figure 22. Appuyez sur le bouton de mode pour faire défiler les modes d’affichage des données. Tension : Affiche la tension actuelle de sortie. Fréquence (Hz) : Affiche la fréquence de sortie de puissance en Hertz.
  • Page 96 FONCTIONNEMENT FIG. 25 pendant la période de rodage. Une huile entièrement synthétique peut empêcher une rupture et une assise correctes des segments de piston. Variez la charge de temps en temps pour permettre aux enroulements du stator de chauffer et de refroidir et aider à asseoir les segments de piston.
  • Page 97 FONCTIONNEMENT Pour démarrer le générateur à l’aide de la fonction de FIG. 28 démarrage à distance : l Appuyez sur le bouton de démarrage du télécommande et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. NOTE : Le voyant rouge du télécommande doit clignoter chaque fois que vous appuyez sur le bouton de démarrage.
  • Page 98 FONCTIONNEMENT DISJONCTEURS l Utilisez toujours le cadre de la génératrice, et non la poignée, pour soulever l'unité ou attacher des dispositifs de retenue Voir les figures 28 et 29. de charge tels que des cordes ou des sangles d'arrimage. Le disjoncteur de 20 ampères protège les appareils et N’essayez PAS de soulever ou de fixer le groupe électrogène équipements connectés à...
  • Page 99 ENTREITIEN NETTOYAGE/REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR FIG. 30 Voir la figure 30. Gardez le filtre à air propre. Un filtre à air sale peut entraîner de mauvaises performances et réduire la durée de vie du produit. NE JAMAIS faire fonctionner le générateur sans filtre à...
  • Page 100 D’ALLUMAGE Voir la figure 32. AVIS Utilisez TOUJOURS la bougie d’allumage Westinghouse OEM ou compatible sans résistance. L’utilisation d’une bougie d’allumage de type résistance peut entraîner un ralenti irrégulier, des ratés d’allumage ou empêcher le moteur de démarrer. Assurez-vous que l’étincelle est propre et correctement écartée.
  • Page 101 ENTREITIEN FIG. 33 NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES Voir la figure 33. Vérifiez et nettoyez le pare-étincelles selon les chiffres spécifiés dans le programme d’entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant). Le non-nettoyage du pare-étincelles entraînera une dégradation des performances du moteur. l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
  • Page 102 ENTREITIEN FIG. 35 Pour faire fonctionner le bol à flotteur à sec : l Tournez le sélecteur de carburant sur ESSENCE et démarrez le générateur comme décrit précédemment. l Après le démarrage du moteur, fermez le robinet de carburant. l Laisser le générateur fonctionner jusqu'à ce que le carburant dans le carburateur soit épuisé...
  • Page 103 ENTREITIEN CONTRÔLE/RÉGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES FIG. 37 Voir les figures 37 et 38. AVIS La vérification et le réglage du jeu des soupapes doivent être effectués lorsque le moteur est froid l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
  • Page 104 ENTREITIEN FIG. 39 ENTRETIEN DE LA BATTERIE Voir la figure 39. AVERTISSEMENT La batterie dégage de l’hydrogène gazeux explosif pendant le fonctionnement normal. Une étincelle ou une flamme peut faire exploser la batterie avec suffisamment de force pour vous tuer ou vous blesser gravement.
  • Page 105 Changer l’huile tous les mois lors d’un fonctionnement sous forte charge ou à des températures élevées. Nettoyez plus souvent dans des conditions sales ou poussiéreuses. Remplacez le filtre à air s’il ne peut pas être correctement nettoyé. Recommandez que l’entretien soit effectué par un revendeur agréé Westinghouse. 34 | Français...
  • Page 106 ENTREITIEN Les pièces de maintenance peuvent être achetées directement à l’usine. Une liste partielle des pièces de maintenance est ci-dessous. Pour une liste complète des pièces de maintenance ou pour des informations supplémentaires, écrivez-nous à service@wpowereq.com ou composez le 1-855-944-3571. Filtre à...
  • Page 107 Contacteur de bas niveau d'huile défectueux. Contactez le service client Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. Filtre à air obstrué. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
  • Page 108 Service Hotline (855) 944-3571 777 Manor Park Drive, Columbus, OH 43228 and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Outdoor Power Equipment. © 2023 MWE Investments, LLC All Rights Reserved. Rev01 10/24/23 126154 WGen9500TFc...