Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USER MANUAL
WGen9500
Portable Generator
Gasoline: 9500 Running Watts | 12500 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Westinghouse WGen9500

  • Page 1 USER MANUAL WGen9500 Portable Generator Gasoline: 9500 Running Watts | 12500 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Page 2: Table Des Matières

    The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 3: Specifications

    Westinghouse Outdoor Power Warranty registration 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228 For Your Records Date of Purchase: Model Number: Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Page 4: Safety

    Note: Indicates a procedure, practice or condition that should be followed for the generator to function in the manner intended. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 5: Safety Instructions

    The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Page 6: General Safety Precautions

    • Never remove the fuel cap when the generator is automatic ignitions. running. Shut off the engine and allow the unit to cool at least two minutes. Remove the fuel cap slowly to 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 7: Safety Labels And Decals

    DO NOT OVERFILL USE FUEL STABILIZER FOR STORAGE UTILISEZ UN STABILISATEUR DE CARBURANT POUR LE STOCKAGE EL USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE PARA EL ALMANCENAMEIENTO 87 MINIMUM OCTANE 87 OCTANO MINIMUM 87 OCTANO MINIMO Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Page 8: Components

    COMPONENTS COMPONENTS GENERATOR COMPONENTS 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 9: Control Panel Components

    Ground Terminal: The ground terminal is used to ON before electric or remote start. externally ground the generator. 3. Smart Switch Outlet: Connects the Westinghouse 10. 30 Amp AC Circuit Breakers: Circuit breakers ST Switch (sold separately) to the control panel.
  • Page 10: Assembly

    The wheels are not suitable for towing the generator • Shaft pin either on or off-road. • Washing machine • Cotter pin If any parts are missing, contact our service team at service@wpowereq.com or call 1-855-944-3571. 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 11: Initial Oil Fill

    Always mix the correct amount of fuel stabilizer to gasoline in an approved gasoline container before fueling the generator. Run the generator for five minutes to allow the stabilizer to treat the entire fuel system. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Page 12: Connect The Battery

    Damage caused by spilled fuel is not covered under warranty. NOTICE Clean the fuel screen filter of debris before and after each fueling. Remove the fuel screen filter by slightly compressing it while removing it from the fuel tank. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 13: Operation

    (regular, flat, or otherwise), under stairs, next to walls or buildings, or in any other location that will not allow for adequate cooling of the generator and/or the muffler. DO NOT contain generators during operation. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Page 14: High Altitude Operation

    The remote start key fob included with the generator should Release the button. be attached to the recoil handle or control panel. If your unit was shipped without a key fob, contact Westinghouse 6. Turn the generator battery switch to the OFF position. customer service.
  • Page 15: Before Starting The Generator

    Firmly grasp and pull the recoil handle slowly until you feel increased resistance, then pull rapidly. Operating d. Cold start: Close the choke by moving it right toward the front handle of the generator. Push to Reset Tripped Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
  • Page 16: Generator Capacity

    *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. Running Highest Watts* Starting Watts* Total Running Watts 2590 Highest Starting Watts + 1600 Total Starting Watts Needed 4190 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 17: Extension Cords

    Faulty appliances or power cords can create a potential for electric shock. • Make sure the electrical rating of the tool or appliance does not exceed the rated power of the generator or the receptacle being used. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Page 18: Transporting

    Fire hazard. Do not up-end the generator or place it on its side. Fuel or oil can leak and damage to the generator may occur. 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 19: Maintenance

    NOTICE DO NOT twist or tear the foam air filter element during cleaning or drying. Only apply slow but firm squeezing action. 5. Rinse the air filter element by submerging it in fresh Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
  • Page 20: Engine Oil Level Check

    1. Place the generator on a level surface and allow the engine to cool for several minutes. 2. With a damp rag, clean around the oil dipstick. Drain bolt 3. Remove the oil dipstick and wipe the dipstick clean. Oil pan 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 21: Spark Plug Maintenance

    7. Carefully install the spark plug finger tight, then tighten working near the battery. Keep children away from the as additional 3/8 to 1/2 turn with the spark plug wrench. battery. 8. Attach the spark plug boot. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
  • Page 22: Storage

    Drain the fuel tank and carburetor 6 months or longer float bowl. SHORT TERM STORAGE • Allow the generator to cool a minimum of 30 minutes before storage. • Replace all protective covers on the generator control 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 23: Valve Clearance

    If they are not, rotate the engine 360°. 5. Insert a feeler gauge between the rocker arm and the valve stem to measure valve clearance. Valve Stem Rocker Arm Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23 Pivot Adjusting Nut...
  • Page 24: Troubleshooting

    Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. No power at AC receptacles restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll- Faulty generator. free at 1 (855) 944-3571. 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 25: Exploded Views And Parts Lists Engine Exploded View

    EXPLODED VIEW EXPLODED VIEWS AND PARTS LISTS ENGINE EXPLODED VIEW Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
  • Page 26: Engine Parts List

    PISTON PIN RING IGNITOR ASSEMBLY CYLINDER HEAD ASSEMBLY 13.1 97518 IGNITER 8.1 271002 CYLINDER HEAD 13.2 91331 BOLT M6X25 8.2 271702 INTAKE VALVE FLYWHEEL ASSEMBLY 8.3 275902 EXHAUST VALVE 14.1 270401 FLYWHEEL ASSEMBLY 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 27: Engine Parts List Continued

    RECOIL STARTER ASSEMBLY 16.3 5943 PULLING HANDLE 16.4 91325 BOLT M6X12 91817 OIL DRAIN BOLT 94004 OIL DRAIN BOLT WASHER 96075 HEADCOVER SEAL WASHER 96081 CARBURETOR GASKET 5692 AIR FILTER 96086 AIR FILTER GASKET Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Page 28: Generator Exploded View

    EXPLODED VIEW GENERATOR EXPLODED VIEW 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 29: Generator Parts List

    SOCKET 94207 FLAT WASHER 11.8 6434-38 BREAKER 523646 WHEEL 11.9 6041 DATA CENTER 524619 AXLE 11.10 6275 SOCKET 548302 COTTER PIN 11.11 6845 WATERPROOF CAP FUEL TANK ASSEMBLY 11.12 6439-20 22A THERMAL PROTECTOR Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Page 30: Generator Parts List Continued

    BOLT M6X12 99010 SPARK PLUG WRENCH 99504 FUNNEL 511076 CHARGER 99546 OIL BOTTLE 99025 WRENCH 10 & 13 MM ENDS 6866 SPARK ARRESTER 518801 FUEL TANK FILTER 519215 FUEL TANK CAP 511012 BATTERY 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 31: Schematics

    SCHEMATICS SCHEMATICS SCHEMATICS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
  • Page 32 CONECTAR LA BATERÍA ............43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........56 OPERACIÓN UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........44 TOMA DE TIERRA ..............44 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........45 INICIO REMOTO ..............45 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR ......46 ARRANCAR EL MOTOR ............46 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 33: Descargos De Responsabilidad

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Page 34: Especificaciones

    CA: Regulador de voltaje: Digital Tipo de alternador: Cepillado Temperatura ambiente 104°F (40°C) máxima: • EPA Certificaciones: • CARB * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 35: La Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Page 36: Las Instrucciones De Seguridad

    NFPA 70, Código Eléctrico Nacional. • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 37: Seguridad Del Combustible

    CALIENTES. automático. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Page 38: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    DO NOT OVERFILL USE FUEL STABILIZER FOR STORAGE UTILISEZ UN STABILISATEUR DE CARBURANT POUR LE STOCKAGE EL USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE PARA EL ALMANCENAMEIENTO 87 MINIMUM OCTANE 87 OCTANO MINIMUM 87 OCTANO MINIMO 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 39: Componentes

    Panel de control Filtro de combustible Válvula de cierre de combustible Filtro de aire Batería Arrancador de retroceso Tapón de llenado de aceite / varilla medidora Asa de Tapón de transporte drenaje de aceite Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Page 40: Componentes Del Panel De Control

    Westinghouse ST (se vende por suministrar a través de cada pata del receptáculo separado) al panel de control. NEMA 14-30R a 30 amperios. 4. Puertos USB: Salida USB de dos puertos 5V / 2.1A.
  • Page 41: Contenido De La Caja

    • Perno de brida, M8 • Rueda • Pasador del eje • Lavadora • Pasador de chaveta Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio en service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Page 42: Montaje

    Mantenimiento. combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. 3. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 43: Conectar La Batería

    AVISO Limpie los residuos del filtro de malla de combustible antes y después de cada repostaje. Quite el filtro de malla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque de combustible. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Page 44: Operación

    (1,5 m) de espacio libre de todo material combustible. No opere el generador en la parte trasera de un SUV, caravana, remolque, caja de camión (regular, plana o de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 45: Operación A Gran Altitud

    Si su unidad se envió sin un llavero, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse. El generador se puede iniciar de forma remota desde hasta 99 pies (30 metros) utilizando el llavero de encendido 3.
  • Page 46: Antes De Arrancar El Generador

    (más de un mes antes del próximo uso), consulte las secciones de Mantenimiento y almacenamiento de la batería de este manual para obtener información sobre la carga de la batería y el deterioro del combustible. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 47: Disyuntores De Ca

    2. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Page 48: Gestión De Energía

    Sierra de mesa (10 “) 2000 2000 herramienta o aparato no exceda la potencia nominal del generador o del receptáculo que se está utilizando. * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 49: Tamaño Del Cable De Extensión

    Arranque accidental. Desconecte la funda de la bujía de la bujía y desconecte las bujías de conexión rápida de la batería cuando realice el mantenimiento del generador. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Page 50: Mantenimiento

    4. Retire el filtro de aire de espuma y lávelo sumergiendo el elemento en una solución de jabón detergente doméstico y agua tibia. Apriete lentamente la espuma para limpiar completamente. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 51: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Tipo de aceite de motor recomendado 10W-30 5W-30 10W-40 5W-30 Synthetic °F °C -28.9 -17.8 -6.7 15.6 26.7 37.8 48.9 Temperatura ambiente Compruebe el nivel de aceite del motor antes de cada uso Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Page 52: Cambio De Aceite Del Motor

    Inspeccione y limpie la bujía cada 100 horas de uso o cada seis meses. Reemplace la bujía después de 300 horas de uso o cada año. 1. Coloque el generador en una superficie nivelada y deje que el motor se enfríe. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 53: Servicio De Apagachispas

    1. Enchufe el cargador en el puerto de carga de la batería en el panel de control. 2. Enchufe el extremo del receptáculo de pared del cargador de batería en un tomacorriente de pared de 120 voltios CA. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Page 54: Almacenamiento

    No utilice una hoja de plástico como APAGADO. cubierta antipolvo. Los materiales no porosos atrapan la humedad y promueven la oxidación y la corrosión. 6. Desconecte los enchufes de conexión rápida de la batería. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 55: Juego De Válvulas

    7. Gire el pivote del balancín para obtener la holgura especificada. Sostenga el pivote del balancín y vuelva a apretar la tuerca de ajuste del pivote al par especificado. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Page 56: Solución De Problemas

    Separar o reemplazar la bujía. Reinstalar. incorrectamente. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo de combustible, falla de encendido, válvulas al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
  • Page 57 DÉMARRAGE À DISTANCE ..........71 PÉRIODE DE RODAGE ............72 AVANT DE DÉMARRER LE GÉNÉRATEUR ......72 DÉMARRAGE DU MOTEUR ..........72 ARRÊT DU MOTEUR ............72 FRÉQUENCE D’UTILISATION ..........73 DISJONCTEURS AC .............73 CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR ..........73 GESTION DE L’ALIMENTATION ...........73 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Page 58: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Page 59: Caractéristiques

    Collé au cadre Régulateur de tension: Numérique Type d'alternateur: Brossé Température ambiante 104°F (40°C) maximale: • EPA Certifications: • CARB * Teneur en éthanol de 10% ou moins. N’utilisez PAS E15 ou E85. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Page 60: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 61: Consignes De Sécurité

    à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L’humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le circuit électrique. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Page 62: Précautions Générales De Sécurité

    • Évitez tout contact cutané avec l’huile moteur ou l’essence. Portez des vêtements et des équipements de protection. Laver toute la peau exposée avec du savon et de l’eau. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 63: Essence Et Vapeur D'essence (Gaz)

    • Ne stockez pas de gaz à proximité de fournaises, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 63...
  • Page 64: Étiquettes Et Autocollants De Sécurité

    DO NOT OVERFILL USE FUEL STABILIZER FOR STORAGE UTILISEZ UN STABILISATEUR DE CARBURANT POUR LE STOCKAGE EL USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE PARA EL ALMANCENAMEIENTO 87 MINIMUM OCTANE 87 OCTANO MINIMUM 87 OCTANO MINIMO 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 65: Composants

    filtre à carburant maintenance: a che les heures de a che le temps d'exécution actuel fonctionnement à vie Réinitialise à zéro lors de l'arrêt Rappel de maintenance a ché si nécessaire. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
  • Page 66: Composants Du Générateur

    Cartouche de carbone pare-étincelles Panneau de configuration Filtre à carburant Valve de réservoir de carburant Filtre à air Batterie Démarreur à recul Jauge d'huile / goulot de remplissage Poignée Boulon de vidange d'huile de transport 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 67: Contenu Du Carton

    • Roue route ou hors route. • Axe axe • Machine à laver • goupille S’il manque des pièces, contactez notre équipe de service à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855- 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Page 68: Remplissage D'huile Initial

    éviter de trop remplir le moteur. • NE PAS créer d’étincelle ou de flamme pendant le Voir Contrôle du niveau d’huile moteur dans la ravitaillement. section Entretien. 3. Remplacez la jauge d’huile et serrez à la main. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 69: Utilisation Du Stabilisateur De Carburant

    AVIS El combustible puede dañar la pintura y el plástico. Tenga cuidado al llenar el tanque de combustible. Los daños causados por el combustible derramado no están cubiertos por la garantía. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
  • Page 70: Opération

    1. Retirer le couvercle de l’alternateur. le générateur refroidir pendant 30 minutes avant le transport ou le stockage. 2. Retirez le fil de liaison lié et réinstallez l’écrou. Le générateur doit toujours être sur une surface plane et 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 71: Fonctionnement À Haute Altitude

    être fixé à la poignée de recul ou au panneau de commande. Si votre appareil a été expédié sans porte- clés, contactez le service clientèle de Westinghouse. Le générateur peut être démarré à distance jusqu’à 99 pieds (30 mètres) à l’aide du porte-clés de démarrage à...
  • Page 72: Période De Rodage

    à distance pendant une seconde. Remarque: Alternativement, si le générateur est rarement utilisé, tournez le robinet du réservoir de carburant en position OFF pour limiter le carburant résiduel restant dans le bol du 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 73: Fréquence D'utilisation

    (le moteur tourne sans à-coups et l’appareil attaché 1. Sélectionnez les éléments que vous alimenterez en fonctionne correctement). même temps. 4. Branchez et allumez la charge suivante. 2. Additionnez les watts continus (courants) de ces Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Page 74: Rallonges

    Vérifiez régulièrement la batterie du (des) détecteur (s). Risque d’asphyxie. Lorsque vous utilisez le générateur avec des rallonges, assurez-vous que le générateur est situé dans un espace extérieur ouvert, loin des espaces occupés avec l’évacuation dirigée vers l’extérieur. 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 75: Interrupteur St

    N’utilisez la poignée que lorsque le générateur est éteint, stationnaire et posé sur une surface horizontale. N’utilisez pas la poignée pour soulever complètement le générateur du sol, le remorquer ou le remonter. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Page 76: Entretien

    La description Numéro d’article NE PAS tordre ni déchirer l’élément du filtre à air en Filtre à air en mousse 5692 mousse pendant le nettoyage ou le séchage. N’appliquez qu’une pression lente mais ferme. 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 77: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    1. Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le moteur pendant plusieurs minutes. 2. Avec un chiffon humide, nettoyez autour de la jauge d’huile. 3. Retirez la jauge d’huile et essuyez la jauge. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Page 78: Maintenance Des Bougies

    5. Inspectez la bougie d’allumage. Remplacez-les si les électrodes sont piquées, brûlées ou si l’isolant est fissuré. Utilisez uniquement une fiche de remplacement recommandée. 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 79: Entretien De La Batterie

    7. Branchez la fiche à connexion rapide. • Ne stockez pas le générateur, les réservoirs d’essence ou de propane à proximité de fournaises, de chauffe- eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique.. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 79...
  • Page 80: Stockage À Long Terme

    9. Réinstaller la bougie d’allumage. Laissez le soufflet 4. Desserrez la vis de vidange du bol du flotteur et laissez de bougie débranché pour éviter tout démarrage le carburant s’écouler. Serrez la vis de vidange du bol accidentel. du flotteur. 80 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 81: Le Jeu Des Soupapes

    Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple: 106 pouce-livre (12 N•m) 8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 81...
  • Page 82: Dépannage

    Bougie d'allumage défectueuse, encrassée ou mal espacée. Écartez ou remplacez la bougie. Réinstaller. Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation Contactez le service à la clientèle de Westinghouse en carburant, défaillance de la pompe à carburant, dysfonctionnement sans frais au 1 (855) 944-3571.
  • Page 83 ™ & © 2020 Westinghouse Electric Corporation © 2020 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC All Rights Reserved. WGen9500 Rev01 121246 Rev06 12/21...

Ce manuel est également adapté pour:

Wgen9500df

Table des Matières