Télécharger Imprimer la page
Westinghouse WGen5300DFcv Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour WGen5300DFcv:

Publicité

Liens rapides

User
Manual
WGen5300DFcv
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westinghouse WGen5300DFcv

  • Page 1 User Manual WGen5300DFcv DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Page 2 IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble- UPDATES free warranty coverage. The latest User Manual for your Westinghouse products can be found under our support tab. wpowereq.com/pages/manuals Or scan the following QR code with your smartphone camera to be directed to the link.
  • Page 3 If you have a question or experience a problem Maximum wattage and current are subject to and with your Westinghouse purchase, call us at limited by such factors as fuel BTU content, ambient 1-855-944-3571 to speak with an agent.
  • Page 4 SAFETY SAFETY DEFINITIONS SAFETY SYMBOLS The words DANGER, WARNING, CAUTION, and Follow all safety information contained in this user NOTICE are used throughout this manual to highlight manual as well as the information on the product important information. Make sure that the meanings labeling.
  • Page 5 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FIGURE 1 DANGER Generator exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO). ONLY operate generators outside, in a well- ventilated area. NEVER operate generators indoors, doing so CAN KILL YOU IN MINUTES. • Correct Use- See Figure 1. ONLY use generators outside and downwind, far away from windows, A - Exhaust (CO) doors and vents.
  • Page 6 SAFETY equipment. temperatures between 23°F (-5°C) and 104°F (40°C) with a maximum relative humidity of 90%. l Never expose the generator to rain, snow, water spray, or standing water while in use. Store and operate the l Before starting the generator, check all fluids (oil and unit in a dry or covered (but not enclosed) location.
  • Page 7 SAFETY SAFETY PRECAUTIONS FOR GASOLINE GROUNDING See Figure 3. AND GASOLINE VAPOR DANGER WARNING Fire and explosion hazard. Shock hazard. Failure to Gasoline is highly explosive and flammable and properly ground the generator can result in electric can cause severe burns or death. shock.
  • Page 8 SAFETY l NEVER fill the gasoline tank beyond the maximum fill l LPG/Propane is highly flammable and explosive. ring on the fuel screen. Keeping gasoline levels at or l In case of a LPG/Propane fire, DO NOT attempt below the fill ring will allow for fuel expansion. Overfilling to extinguish the flame if the fuel valve is in the gas the fuel tank can result in a sudden overflow of gasoline position.
  • Page 9 SAFETY LEAK TESTING l If bubbles begin growing, there is a leak. See Figure 4. • If the leak is at the inlet, contact customer service. DO NOT USE THE GENERATOR. NOTICE Connections on the hose and • If the leak is at the hose connections, reinstall the the propane inlet were tested at the factory to make hose securely and perform the check again.
  • Page 10 SAFETY IMPORTANT INFORMATION FOR THE UNDERSTANDING THE CO SENSOR CO SENSOR INDICATOR LIGHTS See Figure 5. The CO Sensor monitors for the accumulation of COLOR DESCRIPTION poisonous carbon monoxide gas around the generator when the engine is running. If increasing levels of CO Unsafe levels of carbon monoxide gas are detected, the CO Sensor automatically shuts accumulated around the generator.
  • Page 11 NEVER use inside a home or a garage, EVEN IF doors 10 Performance Label and windows are open. (See page 3) 5300W GAS 4800W LPG 6500W GAS 5800W LPG 44/22A GAS WGen5300DFcv 40/20A LPG English | 11...
  • Page 12 SAFETY 11 Fuel Capacity 15 Caution Label This generator has a 4.7 gallon fuel tank. ALWAYS use Turn off propane when the generator is off or when the CLEAN, FRESH, unleaded gasoline (87–93 octane) in generator is using gas. this unit. Do not use E15 or E85 fuel in this product. 16 Maintain Air Cleaner 12 Engine Displacement Clean air filter every 50 hours (every 10 hours if...
  • Page 13 ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY EXTENSION CORDS NOTICE WARNING Do not overload the capacity. Asphyxiation hazard. Exceeding the wattage/amperage capacity can Extension cords running directly into the home damage the generator and/or electrical devices increase the risk of carbon monoxide poisoning connected to it. through any openings.
  • Page 14 COMPONENTS UNDERSTANDING YOUR GENERATOR CIRCUIT BREAKERS See Figure 6 and 7. (20 AMP AND 30 AMP) To reduce the risk of injury and product failure, read The circuit breakers protect individual circuits from and understand the information in this user manual as electrical overload.
  • Page 15 COMPONENTS DATA CENTER MUFFLER AND SPARK ARRESTOR Displays voltage, frequency, total hour meter, and run/ The spark arrestor prevents sparks from exiting the maintenance timer. muffler. It must be removed for servicing. ENGINE RUN/STOP SWITCH NOTICE The spark arrestor is a safety Use the engine run/stop switch to start and stop the device that prevents sparks from exiting the muffler generator.
  • Page 16 ASSEMBLY FIGURE 8 WARNING Weight hazard. Always have assistance when lifting the generator. Never attempt to lift the unit by the handle. Hold the unit by the frame and use proper lifting techniques to reduce the risk of back injury. REMOVING CARTON CONTENTS A - Propane Gas Hose B - Oil Bottle...
  • Page 17 ASSEMBLY OVERVIEW l Insert an axle through the middle of a wheel, washer, and the frame as shown. This portable generator can provide power to a wide l Push a hitch pin into the axle until the center of the pin range of items including household appliances, job-site rests against the top of the axle.
  • Page 18 OPERATION generator in a well-ventilated area. DO NOT place DANGER Generator exhaust contains the generator near vents or intakes where exhaust high levels of carbon monoxide (CO). fumes could be drawn into occupied or confined ONLY operate generators outside, in a well- spaces.
  • Page 19 OPERATION become familiar with any local, state, or federal ordinances concerning your intended use. It may be necessary to contact a qualified electrician or local governing agency for a full list of requirements. ADDING OIL/CHECKING OIL LEVEL See Figure 12. If your product has a separate engine manual, disregard the information in this section and follow the instructions in the engine manual.
  • Page 20 OPERATION FIGURE 13 l DO NOT modify the engine to run on alternate fuels. USING FUEL STABILIZER Adding a fuel stabilizer (not included) extends the usable life of fuel and helps prevent deposits from forming that can clog the fuel system. Follow the manufacturer’s instructions for use.
  • Page 21 OPERATION LP gas is extremely flammable and could ignite not place it in the path of the muffler exhaust. spontaneously when mixed with air. The LP gas cylinder NOTE: The propane cylinder can be of any capacity used with this generator must meet the following but it must conform to the LP Gas Cylinder requirements: Requirements listed earlier in this section.
  • Page 22 OPERATION l Thread the propane hose onto the propane inlet. Gently pull the hose to see that it is secure. SELECTING THE FUEL SOURCE See Figure 18 and 19. DANGER Fire and explosion hazard. DO NOT add gasoline to the fuel tank or connect the LPG/propane hose to the generator while the generator is in operation.
  • Page 23 OPERATION FIGURE 20 or powering appliances. Failure to follow these directions can result in property damage or serious injury. Use the voltage selector to make the full generator capacity available at the 120/240V receptacle (30A) or the 120V receptacle (30A) and 120V receptacles (20A). To power the 120/240V receptacle (30A): l Unplug all loads and stop the generator.
  • Page 24 OPERATION modes. Voltage: Displays current voltage output at either the 120/240V receptacle (30A) or the 120V receptacle (30A) and 120V receptacles (20A), depending on the position of the voltage selector. Frequency (Hz): Displays power output frequency in Hertz. Lifetime Hours: Displays the lifetime run hours. Run Time/Maintenance: Displays current run time.
  • Page 25 OPERATION receptacles. l Move the choke to the off/cold start position. l Allow the generator to run at “no load” to reduce and NOTE: If the engine is warm, move the choke towards stabilize engine and alternator temperatures. the on/warm start position (about 2/3 of the way). l Put the engine run/stop switch in the STOP position l Firmly grasp and pull the recoil handle slowly until there...
  • Page 26 OPERATION FIGURE 27 The 20 amp circuit breaker protects devices and equipment connected to the 120V, 20 amp receptacles from electrical overload. The 30 amp circuit breaker protects devices and equipment connected to the 120V, 30 amp receptacle or 120V/240 30A receptale. The main circuit breaker will automatically switch OFF if the combined load of the receptacles exceeds the capacity.
  • Page 27 CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE GENERATOR NOTE: Change the oil while the engine is warm but not hot. Warm engine oil drains more quickly Do not store or operate the generator in dirty, dusty, or and thoroughly than cool lubricant. Contact with hot corrosive environments.
  • Page 28 See Figure 31. NOTICE Always use compatible or Westinghouse OEM spark plugs. Use of resistor- type spark plug can result in rough idling, misfire, or may prevent the engine from starting. Be sure the spark is clean and properly gapped. To...
  • Page 29 CARE AND MAINTENANCE FIGURE 32 CLEANING THE SPARK ARRESTOR See Figure 32. Inspect and clean the spark arrestor according to the figures specified in the maintenance schedule or the engine manual (if applicable). Failure to clean the spark arrestor will result in degraded engine performance. l Turn off the generator and allow the engine to cool for 30 minutes.
  • Page 30 CARE AND MAINTENANCE REPLACING THE FUEL VALVE To run the float bowl dry: See Figure 35. l Turn the fuel selector switch to GASOLINE and start the generator as described earlier. The fuel filter inside the fuel valve may become dirty or clogged.
  • Page 31 CARE AND MAINTENANCE CHECKING/ADJUSTING VALVE FIGURE 36 CLEARANCE See Figure 36 and 37. NOTICE Checking and adjusting valve clearance must be done when the engine is cold. l Turn off the generator and allow the engine to cool for 30 minutes. l Place the generator on a level surface in a well- ventilated area.
  • Page 32 Change oil every month when operating under heavy load or in high temperatures. Clean more often under dirty or dusty conditions. Replace air filter if it cannot be adequately cleaned. Recommend service to be performed by authorized Westinghouse service dealer. 32 | English...
  • Page 33 CARE AND MAINTENANCE Maintenance parts can be purchased directly from the factory. A partial list of maintenance parts is below. For a service@wpowereq.com complete list of maintenance parts or for additional information email us at 1-855-944-3571 call Air Filter ...............................402901 Oil Drain Plug ..............................91816 Drain Plug Washer ............................94007 Oil Dip Stick ............................245601-295...
  • Page 34 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION Fuel level is low or depleted. Add gasoline or connect propane cylinder. Low engine oil level stopped generator. Fill oil to proper level and ensure the generator is on a flat, level surface. Engine starts, then Dirty air filter.
  • Page 35 SCHEMATICS English | 35...
  • Page 36 NOTES/NOTAS ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________...
  • Page 37 AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. Toutes les informations, illustrations et spécifications wpowereq.com/pages/manuals contenues dans ce manuel étaient en vigueur au moment Ou scannez le code QR suivant avec l’appareil photo de votre de la publication.
  • Page 38 Si vous avez une question ou rencontrez un problème La puissance et le courant maximum sont soumis et avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au limités par des facteurs tels que la teneur en BTU 1-855-944-3571 pour parler avec un agent.
  • Page 39 SÉCURITÉ DÉFINITIONS DE LA SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pour mettre en ce manuel de l’utilisateur ainsi que les informations sur évidence des informations importantes.
  • Page 40 SÉCURITÉ FIG. 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER L’échappement du générateur contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement, vous respirez du monoxyde de carbone. Mais, même si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous inhalez A - Échappement (CO) peut-être du CO.
  • Page 41 SÉCURITÉ l Le Code national de l’électricité exige l’utilisation d’un l Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène sur une commutateur de transfert ou de tout autre équipement de pente. L’appareil doit toujours être placé sur une surface transfert approprié chaque fois qu’un générateur portable plane et stable.
  • Page 42 SÉCURITÉ MISE À LA TERRE PRÉCAUTIONS SÉCURITÉ POUR Voir la figure 3. L’ESSENCE ET LES VAPEURS D’ESSENCE DANGER AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’explosion. Risque d’électrocution. L’essence est hautement explosive et inflammable et Une mauvaise mise à la terre du générateur peut peut causer des brûlures graves ou la mort.
  • Page 43 SÉCURITÉ l Ne remplissez JAMAIS le réservoir d’essence du l Le GPL/propane est hautement inflammable et explosif. générateur au-delà de l’anneau de remplissage maximum l En cas d’incendie de GPL/propane, NE PAS tenter sur l’écran de carburant. Maintenir les niveaux d’essence d’éteindre la flamme si le robinet de carburant est en au niveau ou en dessous de l’anneau de remplissage position gaz.
  • Page 44 SÉCURITÉ TEST DE FUITE • Si la fuite se situe au niveau de l’entrée, contactez le service client. NE PAS UTILISER LE GÉNÉRATEUR. Voir Figure 4. • Si la fuite se situe au niveau des raccords de tuyau, AVIS réinstallez le tuyau en toute sécurité et effectuez à Les connexions sur le tuyau nouveau la vérification.
  • Page 45 ROUGE clignotant agréé Westinghouse. dans la partie capteur de CO du panneau de commande indique que le générateur était mal situé, ce qui a permis FIG. 5 au monoxyde de carbone de s’accumuler à...
  • Page 46 10 Étiquette de performance générateur contient du monoxyde de carbone. C’est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir. (Voir la page 3) 5300W GAS 4800W LPG 6500W GAS 5800W LPG 44/22A GAS WGen5300DFcv 40/20A LPG 11 | Français...
  • Page 47 SÉCURITÉ 11 Capacité de carburant 15 Étiquette d’avertissement Ce générateur a un réservoir de carburant de 4,7 gallons. Éteignez le propane et le gaz naturel lorsque le générateur Utilisez TOUJOURS de l’essence PROPRE, FRAÎCHE et est éteint ou lorsque le générateur utilise du gaz. sans plomb (indice d’octane 87–93) dans cet appareil.
  • Page 48 ÉLECTRIQUE CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR RALLONGES AVIS AVERTISSEMENT Ne surchargez pas la capacité du Risque d’asphyxie. générateur. Le dépassement de la capacité en watts/ Les rallonges qui passent directement dans la maison ampérage du générateur peut endommager le générateur augmentent le risque d’intoxication au monoxyde de et/ou les appareils électriques qui y sont connectés.
  • Page 49 COMPOSANTS COMPRENDRE VOTRE GÉNÉRATEUR DISJONCTEURS (20 ET 30 AMPÈRES) Voir les figures 6 et 7. Les disjoncteurs protègent les circuits individuels contre la Pour réduire le risque de blessure et de défaillance du surcharge électrique. produit, lisez et comprenez les informations contenues dans NOTE : Le disjoncteur de 20 ampères limite le courant qui ce manuel de l’utilisateur ainsi que les informations sur peut être fourni par les prises 5-20R à...
  • Page 50 COMPOSANTS CENTRE DE DONNÉES SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES Le pare-étincelles empêche les étincelles de sortir du Affiche la tension, la fréquence, le compteur horaire total silencieux. Il doit être retiré pour l’entretien. et la minuterie de fonctionnement/maintenance. COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT AVIS Le pare-étincelles est un dispositif MOTEUR de sécurité...
  • Page 51 ASSEMBLAGE FIG. 8 AVERTISSEMENT Risque de poids. Ayez toujours de l’aide pour soulever le groupe électrogène. N’essayez jamais de soulever l’appareil par la poignée. Tenez l’appareil par le cadre et utilisez des techniques de levage appropriées pour réduire le risque de blessure au dos.
  • Page 52 ASSEMBLAGE APERÇU l Localiser les essieux, les roues, les rondelles et les goupilles d’attelage. Ce groupe électrogène portable peut alimenter une large l Insérer un boulon au milieu d’une roue, d’une rondelle et gamme d’articles, notamment des appareils électroménagers, du cadre comme indiqué. des outils de chantier, du matériel de camping, des accessoires de talonnage et bien plus encore.
  • Page 53 FONCTIONNEMENT AVIS DANGER L’échappement du générateur Assurez-vous que les roues et les pieds sont correctement installés avant d’ajouter contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. Si vous du carburant ou de l’huile. sentez une odeur de gaz d’échappement, vous respirez SAVOIR COMMENT LOCALISER ET FAIRE du monoxyde de carbone.
  • Page 54 FONCTIONNEMENT FIG. 12 du département américain de la santé et des services sociaux. Votre domicile spécifique et/ou les conditions de vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire. l Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène sur une pente. L’appareil doit toujours être placé sur une surface plane et stable.
  • Page 55 FONCTIONNEMENT FIG. 13 EXIGENCES EN ESSENCE AVIS Ne pas utiliser de carburant E15 ou E85 dans ce produit. Les dommages au moteur ou à l’équipement causés par du carburant périmé ou l’utilisation de carburants non approuvés (tels que les mélanges d’éthanol E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 56 FONCTIONNEMENT AVIS AVERTISSEMENT Le carburant peut endommager N'utilisez jamais la peinture et le plastique. Soyez prudent lorsque vous un réservoir de gaz, un tuyau de GPL/propane, remplissez le réservoir de carburant. Les dommages une bouteille de propane ou tout autre élément de causés par du carburant renversé...
  • Page 57 FONCTIONNEMENT FIG. 17 l Vérifiez que le volant est en position d'arrêt complet. l Tenez fermement le tuyau de GPL/propane et poussez le teton dans le robinet de la bouteille. l Utilisez votre main pour enfiler le tuyau de GPL/propane sur le robinet de la bouteille.
  • Page 58 FONCTIONNEMENT SÉLECTION DE LA TENSION DE SORTIE FIG. 20 Voir les figures 20 á 22. AVERTISSEMENT Éteignez TOUJOURS le générateur avant de changer de tension. Ne changez JAMAIS la tension lorsque le générateur est en marche ou alimente des appareils. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels ou des blessures graves.
  • Page 59 FONCTIONNEMENT CENTRE DE DONNÉES FIG. 23 Voir la figure 23. Appuyez sur le bouton de mode pour faire défiler les modes d’affichage des données. Tension  : Affiche la sortie de tension actuelle à la prise 120/240 V (30 A) ou à la prise 120 V (30 A) et aux prises 120 V (20 A), selon la position du sélecteur de tension.
  • Page 60 FONCTIONNEMENT ARRÊT DU GÉNÉRATEUR Pour démarrer le générateur : Voir le figure 24. l Mettez l'interrupteur de marche/arrêt du moteur en position l Retirez toutes les charges connectées des prises du MARCHE panneau de commande. l Déplacez le starter en position d’arrêt/démarrage à froid. l Laisser le générateur fonctionner à...
  • Page 61 FONCTIONNEMENT FIG. 27 DISJONCTEURS Voir les Figures 27 et 28. Le disjoncteur de 20 ampères protège les appareils et équipements connectés aux prises 120 V, 20 ampères contre les surcharges électriques. Le disjoncteur de 30 A protège les appareils et équipements connectés à...
  • Page 62 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR NOTE : Vidanger l’huile lorsque le moteur est chaud mais pas brûlant. L’huile moteur chaude s’écoule plus Ne stockez pas et ne faites pas fonctionner votre groupe rapidement et plus complètement que le lubrifiant froid. Le électrogène dans des environnements sales, poussiéreux contact avec le lubrifiant chaud causera de graves brûlures.
  • Page 63 BOUGIE D’ALLUMAGE Voir la Figure 31. AVIS Utilisez TOUJOURS la bougie d’allumage Westinghouse OEM ou compatible sans résistance. L’utilisation d’une bougie d’allumage de type résistance peut entraîner un ralenti irrégulier, des ratés d’allumage ou empêcher le moteur de démarrer. Assurez-vous que l’étincelle est propre et correctement écartée.
  • Page 64 ENTRETIEN ET MAINTENANCE FIG. 32 NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES Voir la Figure 32. Vérifiez et nettoyez le pare-étincelles selon les chiffres spécifiés dans le programme d’entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant). Le non-nettoyage du pare-étincelles entraînera une dégradation des performances du moteur. l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
  • Page 65 ENTRETIEN ET MAINTENANCE REMPLACEMENT VALVE Pour faire fonctionner le bol à flotteur à sec : CARBURANT l Tournez le sélecteur de carburant sur ESSENCE démarrez le générateur comme décrit précédemment. Voir la Figure 35. l Après le démarrage du moteur, fermez le robinet de Au fil du temps, le filtre à...
  • Page 66 ENTRETIEN ET MAINTENANCE CONTRÔLE/RÉGLAGE FIG. 36 SOUPAPES Voir les Figures 36 et 37. AVIS La vérification et le réglage du jeu des soupapes doivent être effectués lorsque le moteur est froid l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
  • Page 67 Changer l’huile tous les mois lors d’un fonctionnement sous forte charge ou à des températures élevées. Nettoyez plus souvent dans des conditions sales ou poussiéreuses. Remplacez le filtre à air s’il ne peut pas être correctement nettoyé. Recommandez que l’entretien soit effectué par un revendeur agréé Westinghouse. 32 | Français...
  • Page 68 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Les pièces de maintenance peuvent être achetées directement à l’usine. Une liste partielle des pièces de maintenance est ci-dessous. Pour une liste complète des pièces de maintenance ou pour des informations supplémentaires, écrivez-nous à service@wpowereq.com 1-855-944-3571 ou composez le Filtre à...
  • Page 69 Vidanger l'essence et remplir le réservoir de carburant ou remplacer la bouteille de propane. Contacteur de bas niveau d'huile défectueux. Contactez le service client Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. Filtre à air obstrué. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
  • Page 70 NOTES/NOTAS ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________...
  • Page 71 ACTUALIZACIONES EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD El manual de usuario más reciente para sus productos Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de Toda la información, ilustraciones y especificaciones soporte wpowereq.com/pages/manuals de este manual estaban vigentes en el momento de su O escanee el siguiente código QR con la cámara de su...
  • Page 72 área bien ventilada y lejos de puertas, ventanas Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema y otras rejillas de ventilación. La potencia y corriente con su compra de Westinghouse, llámenos al máximas están sujetas y limitadas por factores tales como 1-855-944-3571 para hablar con un agente.
  • Page 73 SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN Siga toda la información de seguridad contenida en este y AVISO se utilizan en este manual para resaltar manual del usuario, así como la información en la etiqueta información importante.
  • Page 74 SEGURIDAD FIG. 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO El escape del generador contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele los gases de escape, está respirando monóxido de carbono. Pero, incluso si no huele los gases de escape, es posible A - Exhaust (CO) que esté...
  • Page 75 SEGURIDAD l El Código Eléctrico Nacional requiere el uso de un l No opere el generador en una pendiente. La unidad interruptor de transferencia u otro equipo de transferencia siempre debe colocarse sobre una superficie plana y adecuado siempre que se conecte un generador portátil estable.
  • Page 76 SEGURIDAD TOMA DE TIERRA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA Vea la figura 3. GASOLINA Y VAPOR DE GASOLINA PELIGRO ADVERTENCIA Peligro de incendio y explosión. Peligro de choque. Si no La gasolina es altamente explosiva e inflamable y se conecta a tierra correctamente el generador, se puede causar quemaduras graves o la muerte.
  • Page 77 SEGURIDAD de llenado permitirá la expansión del combustible. Llenar l El GLP/propano es altamente inflamable y explosivo. en exceso el tanque de combustible puede provocar un l En caso de incendio de GLP/propano, NO intente desbordamiento repentino de gasolina y provocar que extinguir la llama si la válvula de combustible está...
  • Page 78 SEGURIDAD PRUEBA DE FUGAS l Si comienzan a crecer burbujas, hay una fuga. Vea la figura 4. • Si la fuga está en la entrada, comuníquese con el servicio al cliente. NO USE EL GENERADOR. AVISO Las conexiones de la manguera •...
  • Page 79 CO solo puede ser diag- nosticada y reparada por un centro de ADVERTENCIA servicio autorizado de Westinghouse. El apagado automático acompañado de una luz ROJA parpadeante en FIG. 5 la parte del sensor de CO del panel de control es una indicación de que el generador se ubicó...
  • Page 80 10 Etiqueta de rendimiento oler. (Vea página 3) l NUNCA lo use dentro de una casa o un garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas están abiertas. 5300W GAS 4800W LPG 6500W GAS 5800W LPG 44/22A GAS WGen5300DFcv 40/20A LPG 11 | Español...
  • Page 81 SEGURIDAD 11 Capacidad de combustible 15 Etiqueta de precaución Este generador tiene un tanque de combustible de 4.7 Apague el propano y el gas natural cuando el generador galones. SIEMPRE use gasolina LIMPIA, FRESCA, esté apagado o cuando el generador esté usando gas. sin plomo (87–93 octanos) en esta unidad.
  • Page 82 ELÉCTRICO CAPACIDAD DEL GENERADOR CABLES DE EXTENSIÓN AVISO ADVERTENCIA No sobrecargue la capacidad del Peligro de asfixia. Los generador. Exceder la capacidad de vataje/amperaje del cables de extensión que van directamente a la casa generador puede dañar el generador y/o los dispositivos aumentan el riesgo de envenenamiento por monóxido eléctricos conectados a él.
  • Page 83 COMPONENTES ENTENDIENDO SU GENERADOR DISYUNTORES Vea las figuras 6 y 7. (20 AMPERIOS Y 30 AMPERIOS) Para reducir el riesgo de lesiones y fallas del producto, lea Los disyuntores protegen los circuitos individuales de y comprenda la información de este manual del usuario, así sobrecargas eléctricas.
  • Page 84 COMPONENTES CENTRO DE DATOS SILENCIADOR Y PARACHISPAS Muestra el voltaje, la frecuencia, el contador de El parachispas evita que las chispas salgan del silenciador. horas totales y el temporizador de funcionamiento/ Debe ser removido para el servicio. mantenimiento. AVISO El parachispas es un dispositivo INTERRUPTOR FUNCIONAMIENTO/ de seguridad que evita que las chispas salgan del...
  • Page 85 MONTAJE FIG. 8 ADVERTENCIA Peligro de peso. Tenga siempre ayuda para levantar el generador. Nunca intente levantar la unidad por el asa. Sostenga la unidad por el marco y utilice las técnicas de elevación adecuadas para reducir el riesgo de lesiones en la espalda. EXTRACCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA A - Manguera de gas propano B - Botella de aceite...
  • Page 86 MONTAJE INFORMACIÓN GENERAL l Inserte un perno a través del medio de una rueda, una arandela y el marco como se muestra. Este generador portátil puede proporcionar energía a una l Empuje un pasador de enganche en el eje hasta que el amplia gama de artículos, incluidos electrodomésticos, centro del pasador descanse contra la parte superior del eje.
  • Page 87 OPERACIÓN CONOZCA CÓMO UBICAR Y OPERAR SU PELIGRO El escape del generador contiene GENERADOR DE FORMA SEGURA altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele PELIGRO los gases de escape, está respirando monóxido de Peligro de asfixia.
  • Page 88 OPERACIÓN CONOZCA LA NORMATIVA PARA EL USO DE FIG. 12 GENERADORES PORTÁTILES Considere dónde y cómo pretende usar su generador y familiarícese con las ordenanzas locales, estatales o federales relacionadas con su uso previsto. Puede ser necesario ponerse en contacto con un electricista calificado o una agencia gubernamental local para obtener una lista completa de los requisitos.
  • Page 89 OPERACIÓN USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE FIG. 13 Agregar un estabilizador de combustible (no incluido) prolonga la vida útil del combustible y ayuda a evitar la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Siempre mezcle la cantidad correcta de estabilizador de combustible con gasolina en un recipiente de gasolina aprobado antes de alimentar el generador.
  • Page 90 OPERACIÓN REQUISITOS DEL CILINDRO DE GAS LP l Apague el generador y deje que el motor se enfríe durante al menos cinco minutos. AVISO l Coloque el generador sobre una superficie nivelada en Los cilindros de propano que un área bien ventilada. NO conecte ni desconecte el utilizan un sistema de extracción de líquido no se cilindro de gas LP en interiores.
  • Page 91 OPERACIÓN FIG. 17 NOTA: Sentirá algo de resistencia cuando la manguera se selle en la válvula del cilindro. Para completar la conexión, gire el conector entre media vuelta y tres cuartos de vuelta más. Si no puede completar la conexión, desconecte la manguera y vuelva a intentarlo.
  • Page 92 OPERACIÓN SELECCIÓN DE LA SALIDA DE TENSIÓN FIG. 20 20 a 22. Vea las figuras ADVERTENCIA SIEMPRE apague el generador antes de cambiar los voltajes. NUNCA cambie el voltaje mientras el generador está funcionando o alimentando electrodomésticos. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en daños a la propiedad o lesiones graves.
  • Page 93 OPERACIÓN CENTRO DE DATOS FIG. 23 Vea la figura 23. Presione el botón de modo para recorrer los modos de visualización de datos. Voltaje: Muestra la salida de voltaje actual en el receptáculo de 120/240 V (30 A) o en el receptáculo de 120 V (30 A) y en los receptáculos de 120 V (20 A), según la posición del selector de voltaje.
  • Page 94 OPERACIÓN APAGADO EL GENERADOR Para arrancar el generador: Vea la figura 24. l Coloque el interruptor de funcionamiento/parada del motor en la posición FUNCIONAMIENTO l Retire cualquier carga conectada de los receptáculos del panel de control. l Mueva el estrangulador a la posición de encendido/ arranque en frío.
  • Page 95 OPERACIÓN DISYUNTORES FIG. 27 Vea las figuras 27 y 28. El disyuntor de 20 amperios protege los dispositivos y equipos conectados a los receptáculos de 120 V y 20 amperios contra sobrecargas eléctricas. El disyuntor de 30 amperios protege los dispositivos y equipos conectados al receptáculo de 120 V, 30 amperios o al receptáculo de 120 V/240 30 A.
  • Page 96 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL GENERADOR NOTA: Cambie el aceite mientras el motor está tibio pero no caliente. El aceite de motor caliente se drena más No almacene ni opere su generador en ambientes sucios, rápida y completamente que el lubricante frío. El contacto polvorientos o corrosivos.
  • Page 97 Vea la figura 33. AVISO SIEMPRE bujía Westinghouse OEM o compatible sin resistencia. El uso de bujías de encendido tipo resistencia puede resultar en un ralentí brusco, fallos de encendido o puede impedir que el motor arranque. Asegúrese de que la chispa esté limpia y correctamente separada.
  • Page 98 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL PARACHISPAS FIG. 32 Vea la figura 32. Verifique y limpie el parachispas de acuerdo con las cifras especificadas en el programa de mantenimiento o el manual del motor (si corresponde). Si no se limpia el parachispas, se degradará...
  • Page 99 CUIDADO Y MANTENIMIENTO REEMPLAZANDO FILTRO Para hacer funcionar el recipiente del flotador en seco: COMBUSTIBLE l Gire el selector de combustible a la GASOLINA Voir la figura 35. comience el generador como se describió anteriormente. Con el tiempo, el filtro de combustible dentro de la l Después de que el motor comience, cierre la válvula de válvula de combustible puede ensuciarse u obstruirse.
  • Page 100 CUIDADO Y MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN/AJUSTE DEL JUEGO FIG. 36 DE VÁLVULAS Vea la figuras 36 y 37. AVISO La comprobación y el ajuste de la holgura de las válvulas se deben realizar con el motor frío. l Apague el generador y deje que el motor se enfríe durante 30 minutos.
  • Page 101 Cambie el aceite cada mes cuando opere bajo carga pesada o en altas temperaturas. Limpie con más frecuencia en condiciones sucias o polvorientas. Reemplace el filtro de aire si no se puede limpiar adecuadamente. Recomiende que el servicio lo realice un distribuidor de servicio autorizado de Westinghouse. 32 | Español...
  • Page 102 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Las piezas de mantenimiento se pueden comprar directamente de fábrica. A continuación se incluye una lista parcial de las piezas de mantenimiento. Para obtener una lista completa de las piezas de mantenimiento o para obtener información service@wpowereq.com 1-855-944-3571 adicional, envíenos un correo electrónico a o llame al...
  • Page 103 Se activó el sensor de CO o se produjo una Reubicar generador / Comuníquese con el falla en el sistema. servicio de atención al cliente de Westinghouse al número gratuito 1 (855) 944-3571. Filtro de aire sucio. Limpie el filtro de aire.
  • Page 104 NOTES/NOTAS ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________...
  • Page 105 Service Hotline (855) 944-3571 777 Manor Park Drive, Columbus, OH 43228 and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Outdoor Power Equipment. © 2023 MWE Investments, LLC All Rights Reserved. PF122335 09/24 WGen5300DFcv Rev 03...