Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

OWNER'S GUIDE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fox 34 STEP-CAST

  • Page 1 OWNER’S GUIDE...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS...
  • Page 3 1.800.369.7469, email mtbservice@ridefox.com, or contact an Authorized International FOX Service Center at http://www.ridefox.com/GlobalDistributors. If access to the Internet is not available to you, contact FOX to order a paper copy of the online FOX owner’s manual for your product, free of charge. WARNING AND SAFETY INFORMATION...
  • Page 4 WARNING AND SAFETY INFORMATION Never attempt to cut threads into the threadless steerers Never use a power washer to clean your FOX product. of FOX forks. Cutting threads into a threadless steerer If your fork loses oil, tops or bottoms out excessively,...
  • Page 5 1. Remove the existing fork from the bicycle. Remove the crown race from the old fork. Measure the steerer tube length of the old fork and transfer this measurement to your new FOX fork’s steerer tube. If you don’t have an existing fork, measure the headset stack height (headset parts and frame head tube) and refer to your stem manufacturer’s instructions to be sure there will be enough clamping...
  • Page 6 WARNING Use hand pressure only. Never use any tool to tighten the quick release lever. Over-tightening the levers can damage the axle or fork dropouts, leading to a sudden failure with one or more of these components, resulting in SEVERE INJURY OR DEATH. Failure to secure the axle properly can cause the wheel to become detached from the bicycle, resulting in SEVERE INJURY OR DEATH.
  • Page 7 ADJUST THE QUICK RELEASE 1. Note which direction the axle lever needs to turn to achieve proper orientation. 2. Open the axle lever in the fork. 3. While holding the QR lever open and stationary so it cannot rotate, use a 4 mm hex wrench in the center of the end of the axle to adjust the lever position.
  • Page 8 SEVERE INJURY OR DEATH. 4. Add air pressure to your desired setting using a FOX high-pressure pump. Set the sag according to instructions online at www.ridefox.com.
  • Page 9 AIR SPRING VOLUME SPACERS Changing volume spacers in FOX 34 Step-Cast forks is an easy internal adjustment that allows you to change the amount of mid stroke and bottom out resistance. If you have set your sag correctly and are using full travel (bottoming out) too easily, then you could install one or more spacers to increase bottom out resistance.
  • Page 10 REMOTE INSTALLATION The remote can either be installed under the handlebar on the non-drive side, where a front shifter would typically be placed, or installed above the handlebar on the drive side. The remote can be used with two cables to control the fork and shock simultaneously. GRIP/GRIP SL PUSH-TO-LOCK DAMPERS 1.
  • Page 11 SAG SETTING To achieve the best performance from your FOX suspension, adjust the air pressure to attain your proper sag setting. Sag is the amount your suspension compresses under your weight and riding gear. Sag range should be set to 15–20% of total fork travel.
  • Page 12 COMPRESSION ADJUSTMENT GRIP COMPRESSION ADJUST The 3-Position Micro Adjust lever OPEN is useful to make on-the-fly adjustments to control fork performance. Use the positions between the OPEN, MEDIUM, and MEDIUM FIRM modes to fine-tune your compression damping. FIRM GRIP SL COMPRESSION ADJUST The 3-position lever is useful to make OPEN on-the-fly adjustments to control fork...
  • Page 13 ADDITIONAL TUNING OPTIONS CLIP-ON VOLUME SPACERS Changing volume spacers in the 34 Step-Cast fork is an easy internal adjustment that allows you to change the amount of mid stroke and bottom out resistance. If you have set your sag correctly and are using full travel (bottoming out) too easily, then you could install one or more spacers to increase bottom out resistance.
  • Page 14 FOX encourages riders to perform maintenance earlier than recommended above as needed. If you hear, see, or feel something unusual, stop riding immediately and contact a FOX Authorized Service Center for proper servicing.
  • Page 15 2. A copy of the original proof of purchase, which clearly indicates the name and address of the seller, the date and place of purchase, the product part number and if utilized, a serial number. If FOX products are sold as part of a complete bicycle, the bicycle brand, model, model year, and serial number should be...
  • Page 16 FÉLICITATIONS ! Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de suspension FOX pour votre vélo. Les produits de suspension FOX sont conçus et testés par les professionnels les plus compétents du secteur dans le comté de Santa Cruz en Californie (USA).
  • Page 17 La garantie FOX ne couvre du cycliste ainsi que des BLESSURES GRAVES VOIRE pas une telle usure par abrasion des tés de fourches FOX. MORTELLES. Si vous pensez que votre fourche ou votre amortisseur est endommagé, cessez immédiatement Un entretien inapproprié...
  • Page 18 1. Retirez l’ancienne fourche du vélo. Retirez la bague de té de l’ancienne fourche. Mesurez la longueur du tube pivot de l’ancienne fourche puis reportez cette mesure sur le tube pivot de votre nouvelle fourche FOX. Si vous n’avez pas de fourche à mesurer, mesurez la hauteur du jeu de direction total (l’ensemble des pièces du jeu de direction avec le tube de direction du cadre) et consultez les instructions du...
  • Page 19 AVERTISSEMENT Serrez uniquement à la main. N’utilisez jamais d’outil pour serrer le levier du blocage rapide. Un levier serré de manière excessive peut endommager l’axe ou les pattes de la fourche et entraîner la défaillance d’un ou de plusieurs composants ainsi que des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. Le fait de ne pas fixer l’axe correctement peut amener la roue à...
  • Page 20 RÉGLAGE DU BLOCAGE RAPIDE 1. Repérez le sens dans lequel le levier de l’axe doit être tourné pour obtenir la bonne position. 2. Ouvrez le levier de l’axe dans la fourche. 3. Tout en maintenant fermement le levier du blocage rapide en position ouverte sans qu’il ne bouge, réglez la position du levier à...
  • Page 21 MORTELLES. 4. Augmentez la pression pneumatique jusqu’à obtenir le réglage souhaité à l’aide d’une pompe haute pression FOX. Réglez le sag conformément aux instructions indiquées en ligne sur le site www.ridefox.com. 5. Vous devez procéder à cette vérification à CHAQUE fois que vous changez de pneu ou de jante.
  • Page 22 6 pans sans chanfrein de 26 mm, serrez-la à un couple de 24,8 N•m (220 in-lb). 7. Augmentez la pression pneumatique jusqu’à obtenir le réglage souhaité à l’aide d’une pompe haute pression FOX. Réglez le sag conformément aux instructions indiquées en ligne sur le site www.ridefox.com.
  • Page 23 INSTALLATION DE LA COMMANDE À DISTANCE La commande à distance peut être indifféremment installée sous le cintre du côté opposé à la chaîne (là où on trouve ordinairement le levier de dérailleur avant) ou au-dessus du cintre du côté de la chaîne. La commande à distance peut être utilisée avec deux câbles afin de commander la fourche et l’amortisseur en même temps.
  • Page 24 RÉGLAGE DU SAG Afin de profiter des meilleures performances de votre suspension FOX, réglez la pression pneumatique pour atteindre le réglage du sag qui vous convient. Le sag est le pourcentage de compression de la suspension sous le poids du cycliste et de son équipement. Le sag doit être compris entre 15 et 20 % du débattement total de la fourche.
  • Page 25 RÉGLAGE DE LA COMPRESSION RÉGLAGE DE LA COMPRESSION GRIP Le levier de micro-réglage à OPEN (OUVERT) 3 positions sert à procéder aux réglages sur le terrain dans le but de contrôler les performances de la fourche. Les modes OPEN, MEDIUM MEDIUM et FIRM servent à affiner (INTERMÉDIAIRE) le réglage de votre compression.
  • Page 26 DÉTENTE GRIP SL À l’aide d’une clé hexagonale de 2,5 mm, tournez la molette de la détente en position fermée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se bloque. Puis tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en comptant le nombre de crans indiqué...
  • Page 27 ENTRETIEN Le fait de nettoyer convenablement votre produit FOX entre chaque sortie et de procéder aux opérations d’entretien de manière régulière vous aidera à réduire les coûts de réparation et à prolonger la durée de vie du produit. Pour en savoir plus sur les procédures d’entretien, consultez le site www.ridefox.com/OwnersManuals ou contactez FOX pour un service d’entretien complet (1 800 369 7469 ou mtbservice@ridefox.com).
  • Page 28 à des acheteurs ultérieurs. S’il est déterminé par Fox, à son seul gré et sur sa décision définitive, qu’un produit de suspension Fox est couvert par cette garantie limitée, il sera réparé ou remplacé par un modèle comparable, choisi unilatéralement par Fox, dont la décision sera péremptoire et exécutoire.
  • Page 29 CONGRATULAZIONI! Grazie per aver scelto una sospensione FOX. Tutte le sospensioni FOX sono progettate e testate dai migliori professionisti del settore nella contea di Santa Cruz, California, USA. Per configurare, utilizzare e mantenere correttamente questo nuovo prodotto FOX, seguire le indicazioni e le istruzioni fornite in questo manuale dell’utilizzatore.
  • Page 30 AVVERTENZE DI PERICOLO E INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Non tentare mai di filettare i canotti delle forcelle FOX Non usare mai acqua ad alta pressione per la pulizia di un che non prevedono la filettatura. Ricavare una filettatura prodotto FOX. in un cannotto della forcella che non prevede la filettatura Se la forcella perde olio, si estende o affonda può...
  • Page 31 FOX. Se non si dispone di una forcella da misurare, prendere nota dell'altezza dello stack della serie sterzo (componenti della serie sterzo e tubo sterzo del telaio). Quindi, consultare le istruzioni del produttore dell'attacco manubrio per accertarsi che vi sia una superficie di bloccaggio sufficiente per l'attacco manubrio stesso.
  • Page 32 AVVERTENZA DI PERICOLO Utilizzare solo la pressione della mano. Non utilizzare in nessun caso degli utensili per serrare la leva di sgancio rapido. Un serraggio eccessivo delle leve può danneggiare il perno o i forcellini della forcella. Questo può causare l'improvviso cedimento di uno o più componenti, con conseguenti LESIONI GRAVI O MORTALI.
  • Page 33 REGOLAZIONE DELLO SGANCIO RAPIDO 1. Prendere nota della direzione in cui deve ruotare la leva del perno per determinare l'orientamento corretto. 2. Aprire la leva del perno sulla forcella. 3. Tenere la leva di sgancio rapido aperta e ferma in modo che non possa ruotare.
  • Page 34 1. Azzerare la pressione dell'aria nella forcella premendo la valvola Schrader. AVVERTENZA DI PERICOLO Le forcelle FOX possono contenere aria ad alta pressione. AZZERARE la pressione della camera principale prima dello smontaggio. In caso contrario, si potrebbe verificare l'espulsione di componenti o fluidi dalla forcella, con conseguenti LESIONI GRAVI O MORTALI.
  • Page 35 DISTANZIALI DI VOLUME DELLA MOLLA PNEUMATICA La modifica dei distanziali di volume nelle forcelle FOX 34 Step-Cast offre una semplice regolazione interna che consente di variare la resistenza di metà corsa e di fondocorsa. Se il sag impostato è corretto e se l'escursione completa si esaurisce troppo facilmente (cioè la sospensione arriva frequentemente a fondocorsa), è...
  • Page 36 INSTALLAZIONE COMANDO A DISTANZA Il comando a distanza può essere installato sotto il manubrio sul lato opposto alla trasmissione, dove normalmente verrebbe posizionato il comando del cambio anteriore, oppure sopra il manubrio lato trasmissione. Il comando a distanza può essere utilizzato con due cavi per controllare contemporaneamente forcella e ammortizzatore.
  • Page 37 120 mm (4,7") 18 mm (0,71") 24 mm (0,94") Non superare la pressione massima consigliata: Per la forcella 34 Step-Cast la pressione massima è 8,3 bar (120 psi). Punti di partenza suggeriti per impostare il sag Peso del ciclista Peso del ciclista...
  • Page 38 REGOLAZIONE DELLA COMPRESSIONE REGOLAZIONE DELLA COMPRESSIONE TRAMITE GRIP La leva di microregolazione a 3 APERTA posizioni è utile controllare le prestazioni della forcella in tempo reale. Utilizzare le posizioni OPEN, MEDIUM e FIRM per ottimizzare lo INTERMEDIA smorzamento della compressione. CHIUSA REGOLAZIONE DELLA COMPRESSIONE TRAMITE GRIP SL La leva a 3 posizioni è...
  • Page 39 OPZIONI DI OTTIMIZZAZIONE AGGIUNTIVE DISTANZIALI DI VOLUME A SCATTO La modifica dei distanziali di volume nella forcella 34 Step-Cast offre una semplice regolazione interna che consente di variare la resistenza di metà corsa e di fondocorsa. Se il sag impostato è corretto e se l'escursione completa si esaurisce troppo facilmente (cioè la sospensione arriva frequentemente a fondocorsa), è...
  • Page 40 MANUTENZIONE Una pulizia adeguata del prodotto FOX tra un utilizzo e l'altro e una manutenzione programmata a intervalli regolari aiutano a ridurre i costi di riparazione e a prolungare la durata del prodotto stesso. Per ulteriori informazioni sulle procedure di assistenza, visitare www.ridefox.com/OwnersManuals. Per informazioni sul servizio di manutenzione completo contattare FOX al numero (1.800.369.7469 o via...
  • Page 41 (consumatore) del prodotto nuovo; pertanto, non è trasferibile a eventuali proprietari successivi a quello originale. Nel caso in cui venisse determinato da Fox, a propria esclusiva discrezione, che una sospensione Fox è coperta dalla presente garanzia, questa verrà riparata oppure sostituita con un prodotto paragonabile, scelto a esclusiva discrezione di Fox in modo conclusivo e vincolante.
  • Page 42 Spezialisten in Santa Cruz County (Kalifornien) in den USA entwickelt und getestet. Bitte befolgen Sie die Hinweise und Anweisungen in diesem Handbuch, um Ihr neues FOX-Produkt ordnungsgemäß einzustellen, zu verwenden und zu warten. Weitere Informationen finden Sie unter http://www.ridefox.com/OwnersManuals. Kontaktieren Sie bei Bedarf FOX US telefonisch unter 1.800.369.7469 oder per E-Mail an mtbservice@ridefox.com.
  • Page 43 Fahrradträger mit Gabelbefestigung können Schäden an die Kontaktfläche zu schützen. Schäden durch Abrieb den Gabelbeinen und/oder Ausfallenden verursachen, an der FOX-Gabelkrone sind von der FOX-Garantie nicht insbesondere in Fällen, in denen die Gabel seitlich gedeckt. belastet wird und/oder wenn das Hinterrad im Unsachgemäße Wartung oder die Verwendung von...
  • Page 44 1. Bauen Sie die vorhandene Gabel aus dem Fahrrad aus. Nehmen Sie den Gabelkonus von der alten Gabel ab. Messen Sie die Gabelschaftlänge der vorhandenen Gabel und übertragen Sie diesen Messwert auf den Gabelschaft Ihrer neuen FOX-Gabel. Wenn keine alte Gabel vorhanden ist, messen Sie die Bauhöhe des Steuersatzes (Steuersatzteile und Steuerrohr) und lesen Sie in der Anleitung Ihres Vorbauherstellers nach, um eine ausreichende Klemmfläche für den Vorbau sicherzustellen.
  • Page 45 ACHTUNG Ziehen Sie den Hebel nur von Hand fest. Verwenden Sie keine Werkzeuge, um den Schnellspann- hebel festzuziehen. Wenn Sie die Schnellspannhebel zu fest anziehen, können die Achse oder die Gabelausfallenden beschädigt werden, was zum plötzlichen Versagen dieser Komponenten und somit zu SCHWEREN ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN führen kann.
  • Page 46 EINSTELLEN DES SCHNELLSPANNERS 1. Beachten Sie, in welche Richtung der Achshebel gedreht werden muss, um die richtige Ausrichtung zu erzielen. 2. Öffnen Sie den Achshebel in der Gabel. 3. Während Sie den Schnellspannhebel geöffnet und festhalten, sodass er sich nicht drehen kann, verwenden Sie einen 4-mm-Inbusschlüssel in der Mitte des Endes der Achse, um die Hebelposition einzustellen.
  • Page 47 Freiraum von mindestens 8,5 mm vorhanden ist, kann der Reifen bei vollständig eingefederter Gabel die Gabelkrone berühren, was zu SCHWEREN ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN führen kann. 4. Erhöhen Sie den Luftdruck mit einer FOX-Hochdruckpumpe auf die gewünschte Einstellung. Stellen Sie die Nachgiebigkeit wie in der Online-Anleitung auf  www.ridefox.com beschrieben ein.
  • Page 48 6. Setzen Sie die Abdeckkappe wieder in den Gabelkopf ein und ziehen Sie sie mit einem planen 26-mm-Sechskant-Steckschlüssel auf 24,8 N•m (220 in-lb) an. 7. Erhöhen Sie den Luftdruck mit einer FOX-Hochdruckpumpe auf die gewünschte Einstellung. Stellen Sie die Nachgiebigkeit wie in der Online-Anleitung auf www.ridefox.com beschrieben...
  • Page 49 MONTAGE DER FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung kann wahlweise unter dem Lenker auf der Nicht-Antriebsseite (wo sich normalerweise der Umwerfer-Schalthebel befindet) oder über dem Lenker auf der Antriebsseite angebracht werden. Die Fernbedienung kann mit zwei Zügen verwendet werden, um die Gabel und den Dämpfer gleichzeitig zu steuern. GRIP/GRIP SL-PUSH-TO-LOCK-DÄMPFER 1.
  • Page 50 22 mm (0,87 in) 120 mm (4,7 in) 18 mm (0,71 in) 24 mm (0,94 in) Überschreiten Sie nicht den maximalen Luftdruck: Der maximale Luftdruck für die 34 Step-Cast beträgt 8,3 bar (120 psi). Empfohlene Ausgangspunkte für die Einstellung der Nachgiebigkeit Fahrergewicht Fahrergewicht Druck für...
  • Page 51 EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE DRUCKSTUFENEINSTELLUNG FÜR DIE GRIP Der 3-Wege-Feineinstellhebel OFFEN ermöglicht schnelle Anpassungen des Federverhaltens der Gabel. Die Hebelpositionen zwischen dem OFFENEN, MITTLEREN und MITTEL HARTEN Modus ermöglichen die Feinabstimmung der Druckstufendämpfung. HART DRUCKSTUFENEINSTELLUNG FÜR DIE GRIP SL Der 3-Wege-Hebel ermöglicht, OFFEN schnelle Anpassungen vorzunehmen, um das Federverhalten der Gabel...
  • Page 52 LANGSAMSTEN AUS ZUSÄTZLICHE ABSTIMMUNGSOPTIONEN CLIP-ON-VOLUMENSPACER Volumenspacer ermöglichen bei der 34 Step-Cast-Gabel eine einfache interne Anpassung, mit der Sie den Federweg im mittleren Bereich und den Durchschlagswiderstand abstimmen können. Wenn Sie die Nachgiebigkeit richtig eingestellt haben und der gesamte Federweg (Durchschlagen) zu einfach erreicht wird, können Sie einen oder mehrere Spacer installieren, um den Durchschlagswiderstand...
  • Page 53 * Für liftgestütztes Downhill, Downhill-Parks oder Extreme Freeride sowie bei extrem feuchten/ schlammigen oder trockenen/staubigen Fahrbedingungen, wenn Schlamm und Staub während der Fahrt gegen die Gabel und den Dämpfer spritzen, empfiehlt FOX, die Wartung in kürzeren Abständen als oben aufgeführt durchzuführen. Wenn Sie etwas Ungewöhnliches hören, sehen oder spüren, steigen Sie sofort vom Fahrrad und wenden Sie sich an ein zugelassenes FOX...
  • Page 54 FOX Factory, Inc., eine Corporation des Staates Kalifornien mit Sitz in 915 Disc Drive, Scotts Valley, CA 95066 („FOX“), gewährt auf seine Federungsprodukte die folgende EINGESCHRÄNKTE GARANTIE: EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON FOX EINGESCHRÄNKTE EIN (1)-JÄHRIGE GARANTIE AUF FEDERUNGSPRODUKTE Gemäß den hier dargelegten Beschränkungen und Bestimmungen gewährleistet Fox gegenüber dem Originalkäufer jedes neuen Fox-Federungsprodukts, dass das Fox-Federungsprodukt im Neuzustand frei...
  • Page 55 ¡ENHORABUENA! Gracias por elegir un producto de suspensión FOX para su bicicleta. Todos los productos de suspensión FOX han sido diseñados, probados y fabricados por los mejores profesionales del sector, en el condado de Santa Cruz, California, EE. UU. Para una adecuada instalación, utilización y mantenimiento de su nuevo producto FOX, siga las instrucciones y recomendaciones que se ofrecen en esta guía del propietario.
  • Page 56 No intente nunca crear roscas en los tubos de dirección No utilice nunca máquinas de lavado a presión para sin rosca de las horquillas FOX. Crear roscas en un tubo limpiar los productos FOX. de dirección sin rosca puede provocar el fallo del tubo Si la horquilla pierde aceite, hace tope excesivamente de dirección, que ocasionaría la pérdida de control de...
  • Page 57 Mida la longitud del tubo de dirección de la antigua horquilla y traslade esa medida al tubo de dirección de la nueva horquilla FOX. Si no tiene la horquilla antigua, mida la altura de la pila del juego de dirección (piezas del juego de dirección y tubo de cabeza del cuadro) y consulte las instrucciones del fabricante de la potencia...
  • Page 58 ADVERTENCIA Presione únicamente con la mano. No use ninguna herramienta para apretar la palanca de cierre rápido. Si aprieta demasiado la palanca, podría dañar el eje o las punteras de la horquilla, lo que podría ocasionar un fallo súbito de uno o varios de estos componentes y provocar LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
  • Page 59 AJUSTE DEL CIERRE RÁPIDO 1. Observe en qué dirección debe girar la palanca del eje para alcanzar la orientación correcta. 2. Abra la palanca del eje de la horquilla. 3. Mientras mantiene la palanca QR abierta y sujeta para que no pueda girar, use una llave Allen de 4 mm en el centro del extremo del eje para ajustar la posición de la palanca.
  • Page 60 MUERTE. 4. Aumente la presión de aire hasta el nivel deseado con una bomba de alta presión FOX. Ajuste el hundimiento siguiendo las instrucciones en línea que encontrará en www.ridefox.com. 5. Deberá repetir esta prueba CADA VEZ que cambie de neumático o de llanta.
  • Page 61 ESPACIADORES DE VOLUMEN DEL RESORTE NEUMÁTICO La sustitución de espaciadores de volumen en las horquillas FOX 34 Step-Cast es un ajuste interno muy sencillo que permite variar el grado de resistencia a media carrera y a fondo. Si a pesar de haber ajustado correctamente el hundimiento, se utiliza todo el recorrido con demasiada facilidad, puede instalar uno o varios espaciadores para aumentar la resistencia de alcance del fondo.
  • Page 62 INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO El control remoto se puede instalar por debajo del manillar en el lado no motriz, que es el lugar donde suelen ir las palancas de cambio delanteras, o bien por encima del manillar, en el lado motriz. El control remoto se puede utilizar con dos cables para controlar a la vez tanto la horquilla como el amortiguador.
  • Page 63 24 mm (4,7 pulg.) (0,71 pulg.) (0,94 pulg.) No supere la presión de aire máxima: La presión máxima de aire de la 34 Step-Cast es 8,3 bar (120 psi). Valores de partida recomendados para ajustar el hundimiento Peso del ciclista Peso del ciclista Presión de la...
  • Page 64 AJUSTE DE LA COMPRESIÓN AJUSTE DE LA COMPRESIÓN DEL GRIP La palanca de microajuste de 3 ABIERTO (OPEN) posiciones sirve para realizar ajustes sobre la marcha con el fin de controlar el comportamiento de la horquilla. Utilice las INTERMEDIO posiciones entre los modos (MEDIUM) abierto (OPEN), intermedio (MEDIUM) y duro (FIRM) para...
  • Page 65 OPCIONES DE AJUSTE ADICIONALES ESPACIADORES DE VOLUMEN CON CLIP La sustitución de espaciadores de volumen en la horquilla 34 Step-Cast es un ajuste interno sencillo que permite variar el grado de resistencia de la horquilla a media carrera y a fondo.
  • Page 66 MANTENIMIENTO Una limpieza adecuada de su producto FOX después de cada uso, junto con un mantenimiento a intervalos regulares, contribuirá a reducir los costes de reparación y a prolongar la vida útil del producto. Para obtener más información sobre los procedimientos de mantenimiento, visite www.ridefox.com/ OwnersManuals o póngase en contacto con FOX si necesita un mantenimiento completo (1.800.369.7469...
  • Page 67 Esta garantía limitada caduca un (1) año después de la fecha original de compra del producto de suspensión Fox a un concesionario autorizado por Fox o a un distribuidor de equipos originales autorizado por Fox, en caso de que la suspensión Fox venga incluida de serie en el vehículo adquirido. CONDICIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada está...
  • Page 68 PARABÉNS! Obrigado por escolher um produto de suspensão FOX para a sua bicicleta. Os produtos de suspensão FOX são projetados e testados pelos melhores profissionais da indústria, em Santa Cruz County, Califórnia, EUA. Siga as diretrizes e instruções fornecidas neste guia do proprietário, de maneira que seja capaz de instalar, configurar, usar e manter adequadamente o seu novo produto FOX.
  • Page 69 Nunca tente abrir fios de rosca nas colunas da direção Nunca use uma lavadora com pressão para lavar o seu sem rosca dos garfos da FOX. Criar fios de rosca numa produto FOX. coluna da direção sem rosca pode fazer falhar a coluna Se o seu garfo perde óleo, bate no topo ou no fundo (fins...
  • Page 70 FOX novo. Se não tiver um garfo existente para medir, meça a altura total do conjunto da caixa da direção (peças da coluna da direção e tubo da cabeça do quadro) e consulte as instruções do fabricante do...
  • Page 71 AVISO Use apenas a pressão da mão. Não use nenhumas ferramentas para apertar o desprendimento rápido. Apertar demasiado as alavancas pode danificar o eixo ou os encaixes do garfo, levando a uma súbita falha de um ou mais destes componentes, e resultando em FERIMENTOS GRAVES OU MORTE.
  • Page 72 AJUSTAR O DESPRENDIMENTO RÁPIDO 1. Anote em que direção tem que ser rodada a alavanca do eixo para obter a orientação apropriada. 2. Abra a alavanca do eixo no garfo. 3. Enquanto mantém aberta e estacionária a alavanca de Desprendimento Rápido, de modo que não possa rodar, use uma chave sextavada de 4 mm no centro da extremidade do eixo para ajustar a posição da alavanca.
  • Page 73 1. Liberte toda a pressão de ar do garfo, carregando na válvula Schrader. AVISO Os garfos FOX poderão conter altas pressões de ar. Liberte TODA a pressão de ar da câmara principal de ar antes da desmontagem. Se não fizer isto, poderão ser ejetadas do garfo peças ou fluidos, o que poderá...
  • Page 74 ESPAÇADORES DE VOLUME DA MOLA PNEUMÁTICA Substituir os espaçadores de volume nos garfos FOX 34 Step-Cast é um ajuste interno fácil que lhe permite mudar a quantidade de resistência de médio curso e de fim de curso no fundo. Se regulou a sua retração corretamente e está...
  • Page 75 INSTALAÇÃO DO CONTROLO REMOTO O controlo remoto pode ser instalado quer por baixo do guiador do lado sem cremalheiras, onde normalmente seria colocado um manípulo de mudanças da frente, quer instalado por cima do guiador do lado com cremalheiras. O controlo remoto pode ser usado com dois cabos para controlar o garfo e o amortecedor simultaneamente.
  • Page 76 (4,7 pol.) (0,71 pol.) (0,94 pol.) Não exceda a pressão máxima do ar: A pressão máxima do ar para o 34 Step-Cast é 8,3 bar (827 kPa) (120 psi). Pontos iniciais sugeridos para regular a retração Peso do ciclista Peso do ciclista Pressão 34 Step-Cast...
  • Page 77 AJUSTAR A COMPRESSÃO AJUSTAR A COMPRESSÃO DO GRIP A alavanca de 3-Posições de ABERTO Micro Ajuste é útil para fazer ajustes rápidos para controlar o desempenho do garfo. Use as posições entre os modos ABERTO MÉDIO (OPEN), MÉDIO (MEDIUM) e FIRME (FIRM) para afinar o amortecimento da sua compressão.
  • Page 78 OPÇÕES DE REGULAÇÃO ADICIONAIS ESPAÇADORES DE VOLUME DE PRENDER (CLIP-ON) Substituir os espaçadores de volume nos garfos 34 Step-Cast é um ajuste interno fácil que lhe permite mudar a quantidade de resistência no médio curso e de fim de curso no fundo.
  • Page 79 SERVIÇO DE MANUTENÇÃO A limpeza correta do seu produto FOX entre passeios, além do serviço de manutenção agendado a intervalos regulares, irá ajudar a reduzir os custos de reparação e prolongar a vida do produto. Para obter mais informações sobre procedimentos de manutenção, visite www.ridefox.com/ OwnersManuals, ou contacte a FOX para um serviço de manutenção completo (1.800.369.7469 ou...
  • Page 80 Fox. Esta garantia limitada só é aplicável a uma suspensão Fox comprada nova de uma fonte autorizada Fox e é dada apenas ao dono original a retalho (consumidor) do produto de suspensão Fox novo e não é transferível a donos subsequentes.
  • Page 84 1-20 mm...
  • Page 94 NOTES...
  • Page 95 This page is intentionally left blank.
  • Page 96 ©FOX FACTORY, INC. 2023 // 1.800.FOX.SHOX 915 DISC DRIVE, SCOTTS VALLEY, CA 95066 USA TEL: 831.768.1100 605-00-305 REV B RIDEFOX.COM...

Ce manuel est également adapté pour:

32