Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

OWNER'S GUIDE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fox 34

  • Page 1 OWNER’S GUIDE...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS...
  • Page 3 1.800.369.7469, email mtbservice@ridefox.com, or contact an Authorized International FOX Service Center at http://www.ridefox.com/GlobalDistributors. If access to the Internet is not available to you, contact FOX to order a paper copy of the online FOX owner’s manual for your product, free of charge. WARNING AND SAFETY INFORMATION...
  • Page 4 WARNING AND SAFETY INFORMATION Never attempt to cut threads into the threadless steerers Never use a power washer to clean your FOX product. of FOX forks. Cutting threads into a threadless steerer If your fork loses oil, tops or bottoms out excessively,...
  • Page 5 1. Remove the existing fork from the bicycle. Remove the crown race from the old fork. Measure the steerer tube length of the old fork and transfer this measurement to your new FOX fork’s steerer tube. If you don’t have an existing fork, measure the headset stack height (headset parts and frame head tube) and refer to your stem manufacturer’s instructions to be sure there will be enough clamping...
  • Page 6 WARNING Use hand pressure only. Never use any tool to tighten the quick release lever. Over-tightening the levers can damage the axle or fork dropouts, leading to a sudden failure with one or more of these components, resulting in SEVERE INJURY OR DEATH. Failure to secure the axle properly can cause the wheel to become detached from the bicycle, resulting in SEVERE INJURY OR DEATH.
  • Page 7 ADJUST THE QUICK RELEASE 1. Note which direction the axle lever needs to turn to achieve proper orientation. 2. Open the axle lever in the fork. 3. While holding the QR lever open and stationary so it cannot rotate, use a 4 mm hex wrench in the center of the end of the axle to adjust the lever position.
  • Page 8 SEVERE INJURY OR DEATH. 4. Add air pressure to your desired setting using a FOX high-pressure pump. Set the sag according to instructions online at www.ridefox.com.
  • Page 9 AIR SPRING VOLUME SPACERS Changing volume spacers in FOX 34 FLOAT and Rhythm forks is an easy internal adjustment that allows you to change the amount of mid stroke and bottom out resistance. If you have set your sag correctly and are using full travel (bottoming out) too easily, then you could install one or more spacers to increase bottom out resistance.
  • Page 10 REMOTE INSTALLATION The remote can either be installed under the handlebar on the non-drive side, where a front shifter would typically be placed, or installed above the handlebar on the drive side. The remote can be used with two cables to control the fork and shock simultaneously. GRIP/GRIP X PUSH-TO-LOCK DAMPERS 1.
  • Page 11 28 mm (1.1 in) 150 mm (5.9 in) 23 mm (0.9 in) 30 mm (1.2 in) Do not exceed maximum air pressure: 34 FLOAT and Rhythm maximum air pressure is 120 psi. Suggested Starting Points for Setting Sag Rider Weight Rider Weight Rebound...
  • Page 12 COMPRESSION ADJUSTMENT GRIP COMPRESSION ADJUST OPEN The 3-Position Micro Adjust lever is useful to make on-the-fly adjustments to control fork performance. Use the positions MEDIUM between the OPEN, MEDIUM, and FIRM modes to fine-tune your compression damping. FIRM GRIP X COMPRESSION ADJUST Use this diagram as a starting point for your compression adjusters.
  • Page 13 GRIP X2 COMPRESSION ADJUST Use this diagram as a starting point for your compression adjusters. Turn your compression adjusters to the closed position (full clockwise) until they stop. Then back them out (counter- clockwise) to the number of clicks shown below. High-speed compression adjustment is Low-speed compression adjustment is useful to control fork performance during...
  • Page 14 REBOUND ADJUSTMENT Rebound controls the rate of speed at which the fork extends after compressing. The rebound adjustment is dependent on the air pressure setting. For example, higher air pressures require slower rebound settings. Use your air pressure to find your rebound setting. The rebound adjuster is located underneath the damper-side fork leg.
  • Page 15 ADDITIONAL TUNING OPTIONS CLIP-ON VOLUME SPACERS Changing volume spacers in the 34 FLOAT and Rhythm forks is an easy internal adjustment that allows you to change the amount of mid stroke and bottom out resistance. If you have set your sag correctly and are using full travel (bottoming out) too easily, then you could install one or more spacers to increase bottom out resistance.
  • Page 16 FOX encourages riders to perform maintenance earlier than recommended above as needed. If you hear, see, or feel something unusual, stop riding immediately and contact a FOX Authorized Service Center for proper servicing.
  • Page 17 2. A copy of the original proof of purchase, which clearly indicates the name and address of the seller, the date and place of purchase, the product part number and if utilized, a serial number. If FOX products are sold as part of a complete bicycle, the bicycle brand, model, model year, and serial number should be...
  • Page 18 FÉLICITATIONS ! Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de suspension FOX pour votre vélo. Les produits de suspension FOX sont conçus et testés par les professionnels les plus compétents du secteur dans le comté de Santa Cruz en Californie (USA).
  • Page 19 La garantie FOX ne couvre du cycliste ainsi que des BLESSURES GRAVES VOIRE pas une telle usure par abrasion des tés de fourches FOX. MORTELLES. Si vous pensez que votre fourche ou votre amortisseur est endommagé, cessez immédiatement Un entretien inapproprié...
  • Page 20 1. Retirez l’ancienne fourche du vélo. Retirez la bague de té de l’ancienne fourche. Mesurez la longueur du tube pivot de l’ancienne fourche puis reportez cette mesure sur le tube pivot de votre nouvelle fourche FOX. Si vous n’avez pas de fourche à mesurer, mesurez la hauteur du jeu de direction total (l’ensemble des pièces du jeu de direction avec le tube de direction du cadre) et consultez les instructions du...
  • Page 21 AVERTISSEMENT Serrez uniquement à la main. N’utilisez jamais d’outil pour serrer le levier du blocage rapide. Un levier serré de manière excessive peut endommager l’axe ou les pattes de la fourche et entraîner la défaillance d’un ou de plusieurs composants ainsi que des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. Le fait de ne pas fixer l’axe correctement peut amener la roue à...
  • Page 22 RÉGLAGE DU BLOCAGE RAPIDE 1. Repérez le sens dans lequel le levier de l’axe doit être tourné pour obtenir la bonne position. 2. Ouvrez le levier de l’axe dans la fourche. 3. Tout en maintenant fermement le levier du blocage rapide en position ouverte sans qu’il ne bouge, réglez la position du levier à...
  • Page 23 MORTELLES. 4. Augmentez la pression pneumatique jusqu’à obtenir le réglage souhaité à l’aide d’une pompe haute pression FOX. Réglez le sag conformément aux instructions indiquées en ligne sur le site www.ridefox.com. 5. Vous devez procéder à cette vérification à CHAQUE fois que vous changez de pneu ou de jante.
  • Page 24 ENTRETOISES DE VOLUME DU RESSORT PNEUMATIQUE Changer les entretoises de volume sur une fourche FOX 34 FLOAT ou Rhythm est une manipulation interne facile à réaliser qui vous permet de modifier la course d’amortissement sur sa partie intermédiaire ainsi que la résistance au talonnage. Si vous avez réglé votre sag correctement mais que vous utilisez trop facilement tout le débattement disponible (talonnage), alors vous pouvez...
  • Page 25 INSTALLATION DE LA COMMANDE À DISTANCE La commande à distance peut être indifféremment installée sous le cintre du côté opposé à la chaîne (là où on trouve ordinairement le levier de dérailleur avant) ou au-dessus du cintre du côté de la chaîne. La commande à distance peut être utilisée avec deux câbles afin de commander la fourche et l’amortisseur en même temps.
  • Page 26 28 mm (1,1 po) 150 mm (5,9 po) 23 mm (0,9 po) 30 mm (1,2 po) Ne dépassez jamais la pression pneumatique maximale : la pression pneumatique maximale de la 34 FLOAT ou Rhythm s’élève à 8,3 bar (120 psi). Points de départ conseillés pour le réglage du sag Poids du Poids du...
  • Page 27 RÉGLAGE DE LA COMPRESSION RÉGLAGE DE LA COMPRESSION GRIP OPEN (OUVERT) Le levier de micro-réglage à 3 positions sert à procéder aux réglages sur le terrain dans le but de contrôler les performances de MEDIUM la fourche. Les modes OPEN, (INTERMÉDIAIRE) MEDIUM et FIRM servent à...
  • Page 28 RÉGLAGE DE LA COMPRESSION GRIP X2 Ce schéma sert de point de départ à vos réglages de compression. Tournez vos molettes de compression en position fermée (à fond dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce qu’elles se bloquent. Puis tournez-les dans l’autre sens (sens inverse des aiguilles d’une montre) en comptant le nombre de crans indiqué...
  • Page 29 RÉGLAGE DE LA DÉTENTE La détente contrôle la vitesse à laquelle la fourche se détend après la phase de compression. Le réglage de la détente dépend du réglage de la pression pneumatique. Par exemple, une pression pneumatique élevée nécessite un réglage de la détente relativement lent. Utilisez la valeur de votre pression pneumatique pour définir le réglage de votre détente.
  • Page 30 OPTIONS DE RÉGLAGE SUPPLÉMENTAIRES ENTRETOISES DE VOLUME À CLIPSER Changer les entretoises de volume sur une fourche 34 FLOAT ou Rhythm est une manipulation interne facile à réaliser qui vous permet de modifier la course d’amortissement sur sa partie intermédiaire ainsi que la résistance au talonnage.
  • Page 31 ENTRETIEN Le fait de nettoyer convenablement votre produit FOX entre chaque sortie et de procéder aux opérations d’entretien de manière régulière vous aidera à réduire les coûts de réparation et à prolonger la durée de vie du produit. Pour plus d’informations sur les procédures d’entretien, consultez le site www.ridefox.com/OwnersManuals ou contactez FOX pour un service complet d’entretien (1 800 369 7469 ou mtbservice@ridefox.com).
  • Page 32 à des acheteurs ultérieurs. S’il est déterminé par Fox, à son seul gré et sur sa décision définitive, qu’un produit de suspension Fox est couvert par cette garantie limitée, il sera réparé ou remplacé par un modèle comparable, choisi unilatéralement par Fox, dont la décision sera péremptoire et exécutoire.
  • Page 33 CONGRATULAZIONI! Grazie per aver scelto una sospensione FOX. Tutte le sospensioni FOX sono progettate e testate dai migliori professionisti del settore nella contea di Santa Cruz, California, USA. Per configurare, utilizzare e mantenere correttamente questo nuovo prodotto FOX, seguire le indicazioni e le istruzioni fornite in questo manuale dell’utilizzatore.
  • Page 34 LESIONI GRAVI O MORTALI. Se si sospetta che la forcella il punto di contatto. La garanzia FOX non copre i danni da o l'ammortizzatore siano danneggiati, interrompere abrasione alla testa di una forcella FOX.
  • Page 35 FOX. Se non si dispone di una forcella da misurare, prendere nota dell'altezza dello stack della serie sterzo (componenti della serie sterzo e tubo sterzo del telaio). Quindi, consultare le istruzioni del produttore dell'attacco manubrio per accertarsi che vi sia una superficie di bloccaggio sufficiente per l'attacco manubrio stesso.
  • Page 36 AVVERTENZA DI PERICOLO Utilizzare solo la pressione della mano. Non utilizzare in nessun caso degli utensili per serrare la leva di sgancio rapido. Un serraggio eccessivo delle leve può danneggiare il perno o i forcellini della forcella. Questo può causare l'improvviso cedimento di uno o più componenti, con conseguenti LESIONI GRAVI O MORTALI.
  • Page 37 REGOLAZIONE DELLO SGANCIO RAPIDO 1. Prendere nota della direzione in cui deve ruotare la leva del perno per determinare l'orientamento corretto. 2. Aprire la leva del perno sulla forcella. 3. Tenere la leva di sgancio rapido aperta e ferma in modo che non possa ruotare.
  • Page 38 1. Azzerare la pressione dell'aria nella forcella premendo la valvola Schrader. AVVERTENZA DI PERICOLO Le forcelle FOX possono contenere aria ad alta pressione. AZZERARE la pressione della camera principale prima dello smontaggio. In caso contrario, si potrebbe verificare l'espulsione di componenti o fluidi dalla forcella, con conseguenti LESIONI GRAVI O MORTALI.
  • Page 39 DISTANZIALI DI VOLUME DELLA MOLLA PNEUMATICA La modifica dei regolatori di volume nelle forcelle 34 FLOAT e Rhythm offre una semplice regolazione interna che consente di variare la resistenza a metà corsa e a fine corsa. Se il sag impostato è corretto e se l'escursione completa si esaurisce troppo facilmente (cioè la sospensione arriva frequentemente a fondocorsa), è...
  • Page 40 INSTALLAZIONE COMANDO A DISTANZA Il comando a distanza può essere installato sotto il manubrio sul lato opposto alla trasmissione, dove normalmente verrebbe posizionato il comando del cambio anteriore, oppure sopra il manubrio lato trasmissione. Il comando a distanza può essere utilizzato con due cavi per controllare contemporaneamente forcella e ammortizzatore.
  • Page 41 150 mm (5,9") 23 mm (0,9") 30 mm (1,2") Non superare la pressione massima consigliata: La pressione massima dell'aria delle forcelle 34 FLOAT e Rhythm è di 8,3 bar (120 psi). Punti di partenza suggeriti per impostare il sag Peso del ciclista...
  • Page 42 REGOLAZIONE DELLA COMPRESSIONE REGOLAZIONE DELLA COMPRESSIONE TRAMITE GRIP APERTA La leva di microregolazione a 3 posizioni è utile controllare le prestazioni della forcella in tempo reale. Utilizzare le posizioni OPEN, INTERMEDIA MEDIUM e FIRM per ottimizzare lo smorzamento della compressione. CHIUSA REGOLAZIONE DELLA COMPRESSIONE GRIP X Utilizzare questo diagramma come punto di partenza per i regolatori di compressione.
  • Page 43 REGOLAZIONE DELLA COMPRESSIONE GRIP X2 Utilizzare questo diagramma come punto di partenza per i regolatori di compressione. Ruotare i regolatori di compressione in posizione chiusa (completamente in senso orario) fino all’arresto. Quindi, ruotarli in senso contrario (antiorario) fino al numero di scatti indicato di seguito. La regolazione della compressione La regolazione della compressione alle alle alte velocità...
  • Page 44 REGOLAZIONE DEL RITORNO Il termine "ritorno" indica la velocità di estensione della forcella dopo la compressione. La regolazione del ritorno dipende dall'impostazione della pressione dell'aria. Ad esempio, pressioni dell'aria più elevate comportano impostazioni di ritorno più lente. Usare la pressione dell'aria per trovare l'impostazione corretta del ritorno.
  • Page 45 OPZIONI DI OTTIMIZZAZIONE AGGIUNTIVE DISTANZIALI DI VOLUME A SCATTO La modifica dei regolatori di volume nelle forcelle 34 FLOAT e Rhythm offre una semplice regolazione interna che consente di variare la resistenza a metà corsa e a fine corsa. Se il sag impostato è corretto e se l'escursione completa si esaurisce troppo facilmente (cioè la sospensione arriva frequentemente a fondocorsa), è...
  • Page 46 MANUTENZIONE Una pulizia adeguata del prodotto FOX tra un utilizzo e l'altro e una manutenzione programmata a intervalli regolari aiutano a ridurre i costi di riparazione e a prolungare la durata del prodotto stesso. Per ulteriori informazioni sulle procedure di assistenza, visitare www.ridefox.com/OwnersManuals, oppure contattare FOX per un servizio di manutenzione completo (1.800.369.7469 o mtbservice@ridefox.com).
  • Page 47 (consumatore) del prodotto nuovo; pertanto, non è trasferibile a eventuali proprietari successivi a quello originale. Nel caso in cui venisse determinato da Fox, a propria esclusiva discrezione, che una sospensione Fox è coperta dalla presente garanzia, questa verrà riparata oppure sostituita con un prodotto paragonabile, scelto a esclusiva discrezione di Fox in modo conclusivo e vincolante.
  • Page 48 Spezialisten in Santa Cruz County (Kalifornien) in den USA entwickelt und getestet. Bitte befolgen Sie die Hinweise und Anweisungen in diesem Handbuch, um Ihr neues FOX-Produkt ordnungsgemäß einzustellen, zu verwenden und zu warten. Weitere Informationen finden Sie unter http://www.ridefox.com/OwnersManuals. Kontaktieren Sie bei Bedarf FOX US telefonisch unter 1.800.369.7469 oder per E-Mail an mtbservice@ridefox.com.
  • Page 49 Fahrradträger mit Gabelbefestigung können Schäden an die Kontaktfläche zu schützen. Schäden durch Abrieb den Gabelbeinen und/oder Ausfallenden verursachen, an der FOX-Gabelkrone sind von der FOX-Garantie nicht insbesondere in Fällen, in denen die Gabel seitlich gedeckt. belastet wird und/oder wenn das Hinterrad im Unsachgemäße Wartung oder die Verwendung von...
  • Page 50 1. Bauen Sie die vorhandene Gabel aus dem Fahrrad aus. Nehmen Sie den Gabelkonus von der alten Gabel ab. Messen Sie die Gabelschaftlänge der vorhandenen Gabel und übertragen Sie diesen Messwert auf den Gabelschaft Ihrer neuen FOX-Gabel. Wenn keine alte Gabel vorhanden ist, messen Sie die Bauhöhe des Steuersatzes (Steuersatzteile und Steuerrohr) und lesen Sie in der Anleitung Ihres Vorbauherstellers nach, um eine ausreichende Klemmfläche für den Vorbau sicherzustellen.
  • Page 51 ACHTUNG Ziehen Sie den Hebel nur von Hand fest. Verwenden Sie keine Werkzeuge, um den Schnellspann- hebel festzuziehen. Wenn Sie die Schnellspannhebel zu fest anziehen, können die Achse oder die Gabelausfallenden beschädigt werden, was zum plötzlichen Versagen dieser Komponenten und somit zu SCHWEREN ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN führen kann.
  • Page 52 EINSTELLEN DES SCHNELLSPANNERS 1. Beachten Sie, in welche Richtung der Achshebel gedreht werden muss, um die richtige Ausrichtung zu erzielen. 2. Öffnen Sie den Achshebel in der Gabel. 3. Während Sie den Schnellspannhebel geöffnet und festhalten, sodass er sich nicht drehen kann, verwenden Sie einen 4-mm-Inbusschlüssel in der Mitte des Endes der Achse, um die Hebelposition einzustellen.
  • Page 53 Freiraum von mindestens 8,5 mm vorhanden ist, kann der Reifen bei vollständig eingefederter Gabel die Gabelkrone berühren, was zu SCHWEREN ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN führen kann. 4. Erhöhen Sie den Luftdruck mit einer FOX-Hochdruckpumpe auf die gewünschte Einstellung. Stellen Sie die Nachgiebigkeit wie in der Online-Anleitung auf  www.ridefox.com beschrieben ein.
  • Page 54 LUFTFEDER-VOLUMENSPACER Volumendistanzstücke ermöglichen bei FOX 34 FLOAT- und Rhythm-Gabeln eine einfache interne Anpassung, mit der Sie den Federweg im mittleren Bereich und den Durchschlagswiderstand abstimmen können. Wenn Sie die Nachgiebigkeit richtig eingestellt haben und der gesamte Federweg (Durchschlagen) zu einfach erreicht wird, können Sie einen oder mehrere Spacer installieren, um den Durchschlagswiderstand zu erhöhen.
  • Page 55 MONTAGE DER FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung kann wahlweise unter dem Lenker auf der Nicht-Antriebsseite (wo sich normalerweise der Umwerfer-Schalthebel befindet) oder über dem Lenker auf der Antriebsseite angebracht werden. Die Fernbedienung kann mit zwei Zügen verwendet werden, um die Gabel und den Dämpfer gleichzeitig zu steuern. GRIP/GRIP X-PUSH-TO-LOCK-DÄMPFER 1.
  • Page 56 28 mm (1,1 in) 150 mm (5,9 in) 23 mm (0,9 in) 30 mm (1,2 in) Überschreiten Sie nicht den maximalen Luftdruck: Der maximale Luftdruck für die 34 FLOAT und Rhythm beträgt 8,3 bar (120 psi). Empfohlene Ausgangspunkte für die Einstellung der Nachgiebigkeit Fahrergewicht Fahrergewicht Zugstufenein- Druck für 34 FLOAT...
  • Page 57 EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE DRUCKSTUFENEINSTELLUNG FÜR DIE GRIP OFFEN Der 3-Wege-Feineinstellhebel ermöglicht schnelle Anpassungen des Federverhaltens der Gabel. Die Hebelpositionen zwischen MITTEL dem OFFENEN, MITTLEREN und HARTEN Modus ermöglichen die Feinabstimmung der Druckstufendämpfung. HART DRUCKSTUFENEINSTELLUNG FÜR DIE GRIP X Verwenden Sie diese Grafik als Ausgangspunkt für die Druckstufeneinsteller. Drehen Sie die Druckstufeneinsteller bis zum Anschlag (vollständig im Uhrzeigersinn) in die geschlossene Position.
  • Page 58 DRUCKSTUFENEINSTELLUNG FÜR DIE GRIP X2 Verwenden Sie diese Grafik als Ausgangspunkt für die Druckstufeneinsteller. Drehen Sie die Druckstufeneinsteller bis zum Anschlag (vollständig im Uhrzeigersinn) in die geschlossene Position. Drehen Sie die Einsteller dann (gegen den Uhrzeigersinn) die unten angegebene Anzahl von Klicks zurück.
  • Page 59 EINSTELLEN DER ZUGSTUFE Die Zugstufe legt die Geschwindigkeit fest, mit der die Gabel nach der Belastung ausfedert. Die Zugstufeneinstellung hängt von der Einstellung des Luftdrucks ab. Höhere Luftdrücke erfordern beispielsweise niedrigere Zugstufeneinstellungen. Bestimmen Sie Ihre Zugstufeneinstellung anhand des Luftdrucks. Der Zugstufeneinsteller befindet sich unter dem Gabelbein auf der Dämpferseite. OFFEN GESCHLOSSEN (GEGEN DEN...
  • Page 60 ZUSÄTZLICHE ABSTIMMUNGSOPTIONEN CLIP-ON-VOLUMENSPACER Volumendistanzstücke ermöglichen bei der 34 FLOAT- und Rhythm-Gabel eine einfache interne Anpassung, mit der Sie den Federweg im mittleren Bereich und den Durchschlagswiderstand abstimmen können. Wenn Sie die Nachgiebigkeit richtig eingestellt haben und der gesamte Federweg (Durchschlagen) zu einfach erreicht wird, können Sie einen oder mehrere Spacer installieren, um den Durchschlagswiderstand...
  • Page 61 * Für liftgestütztes Downhill, Downhill-Parks oder Extreme Freeride sowie bei extrem feuchten/ schlammigen oder trockenen/staubigen Fahrbedingungen, wenn Schlamm und Staub während der Fahrt gegen die Gabel und den Dämpfer spritzen, empfiehlt FOX, die Wartung in kürzeren Abständen als oben aufgeführt durchzuführen. Wenn Sie etwas Ungewöhnliches hören, sehen oder spüren, steigen Sie sofort vom Fahrrad und wenden Sie sich an ein zugelassenes FOX...
  • Page 62 FOX Factory, Inc., eine Corporation des Staates Kalifornien mit Sitz in 915 Disc Drive, Scotts Valley, CA 95066 („FOX“), gewährt auf seine Federungsprodukte die folgende EINGESCHRÄNKTE GARANTIE: EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON FOX EINGESCHRÄNKTE EIN (1)-JÄHRIGE GARANTIE AUF FEDERUNGSPRODUKTE Gemäß den hier dargelegten Beschränkungen und Bestimmungen gewährleistet Fox gegenüber dem Originalkäufer jedes neuen Fox-Federungsprodukts, dass das Fox-Federungsprodukt im Neuzustand frei...
  • Page 63 ¡ENHORABUENA! Gracias por elegir un producto de suspensión FOX para su bicicleta. Todos los productos de suspensión FOX han sido diseñados, probados y fabricados por los mejores profesionales del sector, en el condado de Santa Cruz, California, EE. UU. Para una adecuada instalación, utilización y mantenimiento de su nuevo producto FOX, siga las instrucciones y recomendaciones que se ofrecen en esta guía del propietario.
  • Page 64 No intente nunca crear roscas en los tubos de dirección No utilice nunca máquinas de lavado a presión para sin rosca de las horquillas FOX. Crear roscas en un tubo limpiar los productos FOX. de dirección sin rosca puede provocar el fallo del tubo Si la horquilla pierde aceite, hace tope excesivamente de dirección, que ocasionaría la pérdida de control de...
  • Page 65 Mida la longitud del tubo de dirección de la antigua horquilla y traslade esa medida al tubo de dirección de la nueva horquilla FOX. Si no tiene la horquilla antigua, mida la altura de la pila del juego de dirección (piezas del juego de dirección y tubo de cabeza del cuadro) y consulte las instrucciones del fabricante de la potencia...
  • Page 66 ADVERTENCIA Presione únicamente con la mano. No use ninguna herramienta para apretar la palanca de cierre rápido. Si aprieta demasiado la palanca, podría dañar el eje o las punteras de la horquilla, lo que podría ocasionar un fallo súbito de uno o varios de estos componentes y provocar LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
  • Page 67 AJUSTE DEL CIERRE RÁPIDO 1. Observe en qué dirección debe girar la palanca del eje para alcanzar la orientación correcta. 2. Abra la palanca del eje de la horquilla. 3. Mientras mantiene la palanca QR abierta y sujeta para que no pueda girar, use una llave Allen de 4 mm en el centro del extremo del eje para ajustar la posición de la palanca.
  • Page 68 MUERTE. 4. Aumente la presión de aire hasta el nivel deseado con una bomba de alta presión FOX. Ajuste el hundimiento siguiendo las instrucciones en línea que encontrará en www.ridefox.com. 5. Deberá repetir esta prueba CADA VEZ que cambie de neumático o de llanta.
  • Page 69 ESPACIADORES DE VOLUMEN DEL RESORTE NEUMÁTICO La sustitución de espaciadores de volumen en las horquillas FOX 34 FLOAT y Rhythm es un ajuste interno muy sencillo que permite variar el grado de resistencia de la horquilla a media carrera y a fondo.
  • Page 70 INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO El control remoto se puede instalar por debajo del manillar en el lado no motriz, que es el lugar donde suelen ir las palancas de cambio delanteras, o bien por encima del manillar, en el lado motriz. El control remoto se puede utilizar con dos cables para controlar a la vez tanto la horquilla como el amortiguador.
  • Page 71 23 mm 30 mm (5,9 pulg.) (0,9 pulg.) (1,2 pulg.) No supere la presión de aire máxima: La presión de aire máxima de 34 FLOAT y Rhythm es 8,3 bar (120 psi). Valores de partida recomendados para ajustar el hundimiento Peso del ciclista Peso del Ajuste de Presión de 34 FLOAT...
  • Page 72 AJUSTE DE LA COMPRESIÓN AJUSTE DE LA COMPRESIÓN DEL GRIP ABIERTO La palanca de microajuste de 3 posiciones sirve para realizar ajustes sobre la marcha con el fin de controlar el comportamiento INTERMEDIO de la horquilla. Utilice las (MEDIUM) posiciones entre los modos abierto (OPEN), intermedio (MEDIUM) y duro (FIRM) para DURO (FIRM)
  • Page 73 AJUSTE DE LA COMPRESIÓN DEL GRIP X2 Utilice este diagrama como punto de partida para los ajustadores de compresión. Gire a tope los ajustadores de compresión a la posición cerrada (totalmente en sentido horario). A continuación, gírelos (en sentido antihorario) el número de clics que se indica a continuación. El ajuste de compresión a alta El ajuste de compresión a baja velocidad resulta útil para controlar el...
  • Page 74 AJUSTE DEL REBOTE El rebote controla la velocidad a la que se extiende la horquilla después de comprimirla. El ajuste de rebote depende del ajuste de presión de aire. Por ejemplo, unas presiones de aire más elevadas requieren un ajuste de rebote más lento. Utilice la presión de aire como referencia para determinar el valor de rebote que debe emplear.
  • Page 75 ESPACIADORES DE VOLUMEN CON CLIP La sustitución de espaciadores de volumen en las horquillas 34 FLOAT y Rhythm es un ajuste interno muy sencillo que permite variar el grado de resistencia de la horquilla a media carrera y a fondo.
  • Page 76 MANTENIMIENTO Una limpieza adecuada de su producto FOX después de cada uso, junto con un mantenimiento a intervalos regulares, contribuirá a reducir los costes de reparación y a prolongar la vida útil del producto. Para obtener más información sobre los procedimientos de mantenimiento, visite www.ridefox.com/ OwnersManuals o póngase en contacto con FOX si necesita una revisión integral (1.800.369.7469 o...
  • Page 77 Esta garantía limitada caduca un (1) año después de la fecha original de compra del producto de suspensión Fox a un concesionario autorizado por Fox o a un distribuidor de equipos originales autorizado por Fox, en caso de que la suspensión Fox venga incluida de serie en el vehículo adquirido. CONDICIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada está...
  • Page 78 PARABÉNS! Obrigado por escolher um produto de suspensão FOX para a sua bicicleta. Os produtos de suspensão FOX são projetados e testados pelos melhores profissionais da indústria, em Santa Cruz County, Califórnia, EUA. Siga as diretrizes e instruções fornecidas neste guia do proprietário, de maneira que seja capaz de instalar, configurar, usar e manter adequadamente o seu novo produto FOX.
  • Page 79 Nunca tente abrir fios de rosca nas colunas da direção Nunca use uma lavadora com pressão para lavar o seu sem rosca dos garfos da FOX. Criar fios de rosca numa produto FOX. coluna da direção sem rosca pode fazer falhar a coluna Se o seu garfo perde óleo, bate no topo ou no fundo (fins...
  • Page 80 FOX novo. Se não tiver um garfo existente para medir, meça a altura total do conjunto da caixa da direção (peças da coluna da direção e tubo da cabeça do quadro) e consulte as instruções do fabricante do...
  • Page 81 AVISO Use apenas a pressão da mão. Não use nenhumas ferramentas para apertar o desprendimento rápido. Apertar demasiado as alavancas pode danificar o eixo ou os encaixes do garfo, levando a uma súbita falha de um ou mais destes componentes, e resultando em FERIMENTOS GRAVES OU MORTE.
  • Page 82 AJUSTAR O DESPRENDIMENTO RÁPIDO 1. Anote em que direção tem que ser rodada a alavanca do eixo para obter a orientação apropriada. 2. Abra a alavanca do eixo no garfo. 3. Enquanto mantém aberta e estacionária a alavanca de Desprendimento Rápido, de modo que não possa rodar, use uma chave sextavada de 4 mm no centro da extremidade do eixo para ajustar a posição da alavanca.
  • Page 83 1. Liberte toda a pressão de ar do garfo, carregando na válvula Schrader. AVISO Os garfos FOX poderão conter altas pressões de ar. Liberte TODA a pressão de ar da câmara principal de ar antes da desmontagem. Se não fizer isto, poderão ser ejetadas do garfo peças ou fluidos, o que poderá...
  • Page 84 ESPAÇADORES DE VOLUME DA MOLA PNEUMÁTICA Substituir os espaçadores de volume nos garfos FOX 34 FLOAT e Rhythm é um ajuste interno fácil que lhe permite mudar a quantidade de resistência de médio curso e de fim de curso no fundo. Se regulou a sua retração corretamente e está...
  • Page 85 INSTALAÇÃO DO CONTROLO REMOTO O controlo remoto pode ser instalado quer por baixo do guiador do lado sem cremalheiras, onde normalmente seria colocado um manípulo de mudanças da frente, quer instalado por cima do guiador do lado com cremalheiras. O controlo remoto pode ser usado com dois cabos para controlar o garfo e o amortecedor simultaneamente.
  • Page 86 23 mm (0,9 pol.) 30 mm (1,2 pol.) Não exceda a pressão máxima do ar: Para o FLOAT 34 e o Rhythm a pressão máxima do ar é 827 kPa (8,3 bar) 120 psi. Pontos iniciais sugeridos para regular a retração...
  • Page 87 AJUSTAR A COMPRESSÃO AJUSTAR A COMPRESSÃO DO GRIP ABERTO A alavanca de 3-Posições de Micro Ajuste é útil para fazer ajustes rápidos para controlar o desempenho do garfo. Use as MÉDIO posições entre os modos ABERTO (OPEN), MÉDIO (MEDIUM) e FIRME (FIRM) para afinar o amortecimento da sua FIRME...
  • Page 88 AJUSTAR A COMPRESSÃO DO GRIP X2 Use este diagrama como ponto de partida para os seus ajustadores da compressão. Rode os seus ajustadores/reguladores da compressão para a posição de fechado (rode completamente no sentido dos ponteiros do relógio) até eles pararem. Então faça-os retroceder (rode-os no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) para o número de estalidos (cliques) indicados abaixo.
  • Page 89 AJUSTAR A RECUPERAÇÃO A recuperação controla a velocidade com que o garfo se alonga depois de se ter comprimido. A regulação da recuperação está dependente da configuração da pressão do ar. Por exemplo, pressões de ar mais altas exigem configurações mais lentas de recuperação. Use a sua pressão do ar para determinar a sua configuração de recuperação.
  • Page 90 ESPAÇADORES DE VOLUME DE PRENDER (CLIP-ON) Substituir os espaçadores de volume nos garfos 34 FLOAT e Rhythm é um ajuste interno fácil que lhe permite mudar a quantidade de resistência de médio curso e de fim de curso no fundo.
  • Page 91 SERVIÇO DE MANUTENÇÃO A limpeza correta do seu produto FOX entre passeios, além do serviço de manutenção agendado a intervalos regulares, irá ajudar a reduzir os custos de reparação e prolongar a vida do produto. Para obter mais informações sobre procedimentos de manutenção, visite www.ridefox.com/ OwnersManuals, ou contacte a FOX para um serviço de manutenção completo (1.800.369.7469 ou...
  • Page 92 Fox. Esta garantia limitada só é aplicável a uma suspensão Fox comprada nova de uma fonte autorizada Fox e é dada apenas ao dono original a retalho (consumidor) do produto de suspensão Fox novo e não é transferível a donos subsequentes.
  • Page 96 1-20 mm...
  • Page 108 NOTES...
  • Page 109 NOTES...
  • Page 110 NOTES...
  • Page 111 This page is intentionally left blank.
  • Page 112 ©FOX FACTORY, INC. 2023 // 1.800.FOX.SHOX 915 DISC DRIVE, SCOTTS VALLEY, CA 95066 USA TEL: 831.768.1100 605-00-306 REV B RIDEFOX.COM...