Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User
Manual
iGen11000DFc
Digital Inverter Generator
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westinghouse iGen11000DFc

  • Page 1 User Manual iGen11000DFc Digital Inverter Generator DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Page 2 Columbus, OH 43228 IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free UPDATES warranty coverage. The latest User Manual for your Westinghouse products can be found under our support tab. wpowereq.com/ pages/manuals Or scan the following QR code with your smartphone cam- era to be directed to the link.
  • Page 3 If you have a question or experience a prob- Maximum wattage and current are subject to and lem with your Westinghouse purchase, call us at limited by such factors as fuel BTU content, ambient 1-855-944-3571 to speak with an agent.
  • Page 4 SAFETY SAFETY DEFINITIONS SAFETY SYMBOLS The words DANGER, WARNING, CAUTION, and NOTICE Follow all safety information contained in this user’s manual are used throughout this manual to highlight important as well as the information on the product labeling. information. Make sure that the meanings of this safety in- Description Symbol formation is known to all who operate, perform maintenance...
  • Page 5 SAFETY FIG. 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER Generator exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), an invisible, odor- less, and extremely poisonous gas. If you smell ex- haust fumes, you are breathing carbon monoxide. But, even if you do not smell exhaust fumes you may be inhaling CO.
  • Page 6 SAFETY l Never use the generator to power medical support l Generator’s vibrate and bounce during normal operation. equipment. Check the generator and all of the cords connected to it for any damage that may have resulted from the vibration. l Never expose the generator to rain, snow, water spray, Replace or repair damaged items as needed.
  • Page 7 SAFETY SAFETY PRECAUTIONS FOR GASOLINE FIG. 3 AND GASOLINE VAPOR DANGER Fire and explosion hazard. Gas- oline is highly explosive and flammable and can cause severe burns or death. WARNING Fire and Burn Hazard. NEVER loosen or remove the fuel cap while the generator is running.
  • Page 8 SAFETY FIG. 4 CAUTION Fire and explosion hazard. Only use approved Propane cylinders with an Overfilling Prevention Device (OPD) valve. Always keep the tank in a vertical position with the valve on top and placed at ground level on a flat surface. Do not allow tanks to be near any heat source.
  • Page 9 RED light in the CO Sensor portion of be diagnosed and repaired by an the control panel is an indication that the generator authorized Westinghouse service was improperly located which allowed carbon mon- center. oxide to accumulate to unsafe levels. If you start to feel sick, dizzy, weak, or carbon monoxide detectors in FIG.
  • Page 10 7 Hot Surface could result in hazardous condition. Do not touch. 2 Exhaust Direction Point exhaust away from body parts and flammable or combustible materials. iGen11000DFc 11023 120/240V Gas: 9000w, Propane: 8100w Gas: 11000w, Propane: 10000w Gas: 37.5/37.5A, Propane: 33.8/33.8A...
  • Page 11 ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY EXTENSION CORDS NOTICE WARNING Do not overload the generator’s ca- Asphyxiation hazard. Extension pacity. Exceeding the generator’s wattage/amperage cords running directly into the home increase the risk capacity can damage the generator and/or electrical of carbon monoxide poisoning through any openings. devices connected to it.
  • Page 12 COMPONENTS FIG. 6 A - Fuel selection switch D - Control panel G - Lock knob B - Recoil handle E - Handle H - Muffler/spark arrestor C - Vented fuel cap F - Engine service cover UNDERSTANDING YOUR GENERATOR ENGINE/FUEL CONTROL SWITCH See Figures 6 - 7.
  • Page 13 A parallel cord (not included) can be used to connect a ating a fire hazard. In certain locations a spark arrestor compatible Westinghouse inverter generator for additional may be required by law. It is the operator’s responsi- power output.
  • Page 14 ASSEMBLY REMOVING CARTON CONTENTS WARNING Do not alter or modify this prod- uct unless instructed to so in this manual or by the WARNING This product does not require manufacturer. Do not use attachments or accessories assembly. Do not attempt to operate this product if it that are not recommended for use with this product.
  • Page 15 OPERATION KNOW HOW TO SAFELY LOCATE AND l Do not operate the generator on an incline. The unit should always be placed on a flat stable surface. OPERATE YOUR GENERATOR l The generator should be on a flat, level surface at all DANGER times (even while not in operation).
  • Page 16 OPERATION FIG. 8 Forinitialoilfill: l Slowly unscrew and remove the oil dipstick. l Using the funnel, slowly pour the supplied engine oil into the oil fill hole. Stop frequently to make sure you do not overfill. NOTE: Your generator was functionally tested in the factory and may contain minimum residual oil.
  • Page 17 OPERATION FIG. 11 l DO NOT use E85 or E15. E85 E15 l DO NOT use a gas oil mix. l DO NOT modify the engine to run on alternate fuels. USING FUEL STABILIZER Adding a fuel stabilizer (not included) extends the usable life of fuel and helps prevent deposits from forming that can clog the fuel system.
  • Page 18 OPERATION LP GAS CYLINDER REQUIREMENTS FIG. 13 NOTICE Propane cylinders that use liquid with- drawal system can not be used on these models. LP gas is extremely flammable and could ignite sponta- neously when mixed with air. The LP gas cylinder used with this generator must meet the following requirements: l The cylinder must be manufactured and labeled in accor- dance with the Specifications for LP Gas Cylinders of the...
  • Page 19 OPERATION DATA CENTER FIG. 15 See Figure 15. Push the mode button to cycle through the data display modes. Voltage: Displays current voltage output. Frequency (Hz): Displays power output frequency in Hertz. Lifetime Hours: Displays the lifetime run hours. Fuel Level: Indicates how much gasoline remains in the fuel tank.
  • Page 20 Turn the fuel selector switch on the control panel to gas- be attached to the recoil handle or control panel. If your oline operation. (See Figure 16). unit was shipped without a key fob, contact Westinghouse l Be sure the ECO mode switch is in the OFF position. customer service.
  • Page 21 OPERATION FIG. 18 A - 120 Volt AC 20 A receptacles H - Smart switch connector (not included) O - Service generator LED B - 120/240 Volt AC 30 A receptacle I - 30 A circuit breaker P - Automatic shutoff LED C - 120/240 Volt AC 50 A receptacle J - Ground terminal Q - Propane hose connection...
  • Page 22 Parallel operation gives you the ability to link to a compatible LED will blink. Turn off and remove one or more connected Westinghouse Inverter Generator for combined running and devices to decrease the load and resume normal operation. peak power output.
  • Page 23 OPERATION TRANSPORTING DO NOT attempt to lift or secure the generator by holding onto any of its other components. l Turn off the generator. l Keep the unit level during transport to minimize the pos- l Allow the generator to cool a minimum of 30 minutes sibility of fuel leakage or, if possible, drain the fuel or run before transporting.
  • Page 24 MAINTENANCE CLEANING/REPLACING THE AIR FILTER FIG. 19 See Figure 19. Keep air filter clean. A dirty air filter can cause poor perfor- mance and decrease the service life of the product. NEVER operatethegeneratorwithoutanairfilterinplace. l Turn the generator off and allow the engine to cool for 30 minutes.
  • Page 25 Install the engine service cover and turn the lock knob to the locked position to secure. CLEANING/REPLACING THE SPARK PLUG See Figure 21. NOTICE ALWAYS use the Westinghouse OEM A - Oil dipstick B - Drain or compatible non-resistor-type spark plug. Use of re- C - Oil fill sistor-type spark plug can result in rough idling, mis- fire, or may prevent the engine from starting.
  • Page 26 MAINTENANCE CLEANING THE SPARK ARRESTOR FIG. 22 See Figure 22. Check and clean the spark arrestor according to the figures specified in the maintenance schedule or the engine manual (if applicable). Failure to clean the spark arrestor will result in degraded engine performance. l Turn the generator off and allow the engine to cool for 30 minutes.
  • Page 27 MAINTENANCE FIG. 25 l After the engine starts, turn the engine/fuel control switch to the GASOLINE OFF position. l Allow the generator to run until the fuel in the carburetor is depleted and the engine stops. l Turn the engine/fuel control switch to the OFF position To drain the fuel tank: NOTICE To prevent damage to the unit, drain the...
  • Page 28 MAINTENANCE FIG. 27 l Insert a feeler gauge between the rocker arm and the valve stem to measure valve clearance. Intake Valve Exhaust Valve Valve 0.004 in 0.006 in Clearance (0.1 mm) (0.15 mm) Torque 8 – 12 Nm 8 – 12 Nm l If an adjustment is necessary, loosen the jam nut.
  • Page 29 Change oil every month when operating under heavy load or in high temperatures. Clean more often under dirty or dusty conditions. Replace air filter if it cannot be adequately cleaned. Recommend service to be performed by authorized Westinghouse service dealer. English | 29...
  • Page 30 Contaminated gasoline. Drain the fuel tank. Refuel with fresh shuts down gasoline. Defective low oil level switch. Contact Westinghouse customer service toll-free at 1 (855) 944-3571. Air filter restricted. Clean or replace air filter. Stale gasoline, generator stored without Drain the fuel tank. Refuel with fresh treating or draining gasoline, or refueled with gasoline.
  • Page 31 SCHEMATIC English | 31...
  • Page 32 NOTES/NOTAS...
  • Page 33 La operación, el servicio Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción y el mantenimiento de este equipo pueden exponerlo en ninguna forma sin el permiso por escrito de Westinghouse a productos químicos, incluidos los gases de escape Outdoor Power Equipment.
  • Page 34 AVISO ¡Gracias por elegir Westinghouse! POR rango de temperatura óptimo antes de la operación. Este FAVOR LEA ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO producto siempre debe operarse al aire libre en un área POR CUALQUIER MOTIVO.
  • Page 35 SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y Siga toda la información de seguridad contenida en este AVISO se utilizan en este manual para resaltar información manual del usuario, así como la información en la etiqueta importante.
  • Page 36 SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FIG. 1 IMPORTANTES PELIGRO El escape del generador contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele los gases de escape, está respirando monóxido de carbono. Pero, incluso si no huele los gases de escape, A - ESCAPE (CO) es posible que esté...
  • Page 37 SEGURIDAD l El Código Eléctrico Nacional requiere el uso de un l Antes de arrancar el generador, revise todos los fluidos interruptor de transferencia u otro equipo de transferencia (aceite y gasolina). adecuado siempre que se conecte un generador portátil l No quite la varilla medidora de aceite o la tapa de combustible al sistema eléctrico de un edificio.
  • Page 38 SEGURIDAD FIG. 3 eléctricos que requieren una conexión de pin de receptáculo con conexión a tierra no funcionen correctamente. Si este generador se utilizará únicamente con un equipo de cable y enchufe conectado a los receptáculos montados en el generador, el Código Eléctrico Nacional no requiere que la unidad esté...
  • Page 39 SEGURIDAD GAS LICUADO DE PETRÓLEO (GLP/ FIG. 4 PROPANO) ADVERTENCIA Peligro incendio y explosión. Nunca use un contenedor de gas, una manguera de GLP/propano, un cilindro de propano o cualquier otro elemento de combustible que parezca estar dañado. Si hay un fuerte olor a propano mientras opera el generador, cierre completamente la válvula del cilindro de propano inmediatamente.
  • Page 40 CO NO reemplaza las alarmas de monóxido de por un centro de servicio autorizado carbono. Instale alarmas de monóxido de carbono alimentadas de Westinghouse. por baterías en su hogar. FIG. 5 ADVERTENCIA El apagado automático acompañado de una luz ROJA parpadeante en la parte...
  • Page 41 No tocar de carbono podría resultar en una condición peligrosa. 2 Dirección de escape Apunte el escape lejos de partes del cuerpo y materiales inflamables o combustibles. iGen11000DFc 11023 120/240V Gas: 9000w, Propane: 8100w Gas: 11000w, Propane: 10000w Gas: 37.5/37.5A, Propane: 33.8/33.8A...
  • Page 42 ELÉCTRICO CAPACIDAD DEL GENERADOR CABLES DE EXTENSIÓN AVISO ADVERTENCIA No sobrecargue la capacidad del Peligro de asfixia. Los generador. Exceder la capacidad de vataje/amperaje del cables de extensión que van directamente a la casa generador puede dañar el generador y/o los dispositivos aumentan el riesgo de envenenamiento por monóxido eléctricos conectados a él.
  • Page 43 COMPONENTES FIG. 6 A - Interruptor de selección de combustible D - Panel de control G - Perilla de bloqueo B - Manija de retroceso E - Mango H - Silenciador/parachispas C - Tapa de combustible ventilado F - Cubierta de servicio del motor ENTENDIENDO SU GENERADOR INTERRUPTOR DE CONTROL DE MOTOR/ Vea las figuras 6 y 7.
  • Page 44 Se puede usar un cable paralelo (no incluido) para conectar un y creen un riesgo de incendio. En ciertos lugares, la ley generador inversor Westinghouse compatible para una salida puede exigir un parachispas. Es responsabilidad del de energía adicional.
  • Page 45 MONTAJE EXTRACCIÓN DEL CONTENIDO DE LA ADVERTENCIA No altere ni modifique CAJA este producto a menos que así lo indique este manual o el fabricante. No utilice aditamentos o accesorios que ADVERTENCIA Este producto no requiere no estén recomendados para su uso con este producto. montaje.
  • Page 46 OPERACIÓN FIG. 8 CONOZCA CÓMO UBICAR Y OPERAR SU GENERADOR DE FORMA SEGURA PELIGRO Peligro de asfixia. Coloque el generador en un área bien ventilada. NO coloque el generador cerca de ventilaciones o tomas donde los gases de escape puedan ingresar a espacios ocupados o confinados.
  • Page 47 OPERACIÓN FIG. 9 Tipo de aceite de motor recomendado 10W-30 5W-30 10W-40 Sintética 5W-30 °F °C -28.9 -17.8 -6.7 15.6 26.7 37.8 48.9 Temperatura ambiente NOTA: Compruebe el nivel de aceite del motor antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento. l Apague el generador y deje que el motor se enfríe durante al menos cinco minutos.
  • Page 48 OPERACIÓN FIG. 11 l NO use E85 o E15. E85 E15 l NO use una mezcla de gasóleo. l NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE Agregar un estabilizador de combustible (no incluido) prolonga la vida útil del combustible y ayuda a evitar la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible.
  • Page 49 OPERACIÓN REQUISITOS DEL CILINDRO DE GAS LP FIG. 13 AVISO Los cilindros de propano que utilizan un sistema de extracción de líquido no se pueden utilizar en estos modelos. El gas LP es extremadamente inflamable y podría encenderse espontáneamente cuando se mezcla con aire. El cilindro de gas LP utilizado con este generador debe cumplir con los siguientes requisitos: l El cilindro debe estar fabricado y etiquetado de acuerdo...
  • Page 50 OPERACIÓN FIG. 15 CENTRO DE DATOS Vea la figura 15. Presione el botón de modo para recorrer los modos de visualización de datos. Voltaje: Muestra la salida de voltaje actual. Frecuencia (Hz): Muestra la frecuencia de salida de potencia en hercios. Horas de por vida: Muestra las horas de funcionamiento de por vida.
  • Page 51 Si su unidad se envió sin llavero, comuníquese con el servicio l Gire el interruptor selector de combustible en el panel de de atención al cliente de Westinghouse. control a la operación de gasolina. (Vea la figura 16). El generador se puede iniciar de forma remota desde una l Asegúrese de que el interruptor de modo ECO esté...
  • Page 52 OPERACIÓN FIG. 18 A - Receptáculos de 120 V CA y 20 A H - Conector de interruptor inteligente (no O - LED del generador de servicio B - Receptáculo de 120/240 V CA y 30 A incluido) P - LED de apagado automático C - Receptáculo de 120/240 V CA y 50 A I - Disyuntor de 30 A Q - Conexión de manguera de propano...
  • Page 53 La operación en paralelo le brinda la capacidad de conectarse Si el generador está a punto de sobrecargarse, el OVERLOAD a un generador inversor Westinghouse compatible para un LED (led de sobrecarga) parpadeará. Apague y retire uno o funcionamiento combinado y una salida de potencia máxima.
  • Page 54 OPERACIÓN l Mantenga la unidad nivelada durante el transporte para PRECAUCIÓN Peligro incendio. minimizar la posibilidad de fugas de combustible o, si es NO vuelque el generador ni lo coloque de costado. El posible, drene el combustible o haga funcionar el motor combustible o el aceite pueden tener fugas y dañar el hasta que el tanque de combustible esté...
  • Page 55 Vuelva a llenar el aceite como se describe en la sección de AVISO SIEMPRE use la bujía Westinghouse Operaciones. OEM o compatible sin resistencia. El uso de bujías de l Vuelva a colocar la varilla de nivel de aceite y apriete a mano.
  • Page 56 MANTENIMIENTO FIG. 22 l Coloque el generador en una superficie nivelada en un área bien ventilada. l Levante la puerta de servicio de las bujías para tener acceso al área de las bujías. l Retire el capuchón de la bujía tirando con firmeza del capuchón directamente hacia afuera del motor.
  • Page 57 MANTENIMIENTO FIG. 25 separación, el deterioro y los depósitos de combustible en el sistema de combustible. l Apague el generador y deje que el motor se enfríe durante 30 minutos. l Coloque el generador en una superficie nivelada en un área bien ventilada.
  • Page 58 MANTENIMIENTO FIG. 28 l Drene el tanque de combustible como se describió anteriormente. l Retire los tornillos que sujetan el panel de control. l Retire el panel de control. l Localice el filtro de combustible y observe la orientación del filtro.
  • Page 59 Cambie el aceite cada mes cuando opere bajo carga pesada o en altas temperaturas. Limpie con más frecuencia en condiciones sucias o polvorientas. Reemplace el filtro de aire si no se puede limpiar adecuadamente. Recomiende que el servicio lo realice un distribuidor de servicio autorizado de Westinghouse. 28 | Español...
  • Page 60 Se activó el sensor de CO o se produjo Reubique el generador / Comuníquese con el servicio de una falla en el sistema. atención al cliente de Westinghouse al número gratuito 1 (855) 944-3571. Filtro de aire sucio. Limpie el filtro de aire.
  • Page 61 NOTES/NOTAS...
  • Page 62 MISES À JOUR ca.gov. Le dernier manuel d’utilisation de vos produits Westinghouse AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ se trouve sous notre onglet d’assistance. wpowereq.com/ pages/manuals Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel étaient en vigueur au moment de la publication.
  • Page 63 Si vous avez une question ou rencontrez un problème La puissance et le courant maximum sont soumis et avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au limités par des facteurs tels que la teneur en BTU 1-855-944-3571 pour parler avec un agent.
  • Page 64 SÉCURITÉ DÉFINITIONS DE LA SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce sont utilisés tout au long de ce manuel pour mettre en évidence manuel de l’utilisateur ainsi que les informations sur l’étiquetage des informations importantes.
  • Page 65 SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIG. 1 DANGER L’échappement générateur contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement, vous respirez du monoxyde de carbone. Mais, même si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous inhalez A - Échappement (CO) peut-être du CO.
  • Page 66 SÉCURITÉ l Le Code national de l’électricité exige l’utilisation d’un l Pour des performances optimales, utilisez le générateur à commutateur de transfert ou de tout autre équipement de des températures comprises entre 23 °F (-5 °C) et 104 °F transfert approprié chaque fois qu’un générateur portable (40 °C) avec une humidité...
  • Page 67 SÉCURITÉ FIG. 3 à broche de prise mise à la terre peuvent ne pas fonctionner correctement. Si ce groupe électrogène est utilisé uniquement avec un cordon et une fiche connectés aux prises montées sur le groupe électrogène, le Code national de l’électricité n’exige pas que l’appareil soit mis à...
  • Page 68 SÉCURITÉ GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (GPL/ FIG. 4 PROPANE) AVERTISSEMENT Risque d’incendie d’explosion. N’utilisez jamais un réservoir de gaz, un tuyau de GPL/propane, une bouteille de propane ou tout autre élément de carburant qui semble être endommagé. S’il y a une forte odeur de propane pendant le fonctionnement de la génératrice, fermez complètement le robinet de la bouteille de propane immédiatement.
  • Page 69 ROUGE s’éteigne avant de retourner dans la zone affectée. et réparé que par un centre de service Une fois que vous pouvez revenir en toute sécurité, lisez agréé Westinghouse. l’étiquette d’action pour connaître les étapes à suivre. Le FIG. 5 capteur de CO NE PAS remplace les avertisseurs de monoxyde de carbone.
  • Page 70 AVERTISSEMENT – L’altération du capteur de monoxyde MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. de carbone peut entraîner des conditions dangereuses. 7 Surface chaude Ne pas toucher. iGen11000DFc 11023 120/240V Gas: 9000w, Propane: 8100w Gas: 11000w, Propane: 10000w Gas: 37.5/37.5A, Propane: 33.8/33.8A...
  • Page 71 ÉLECTRIQUE CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR RALLONGES AVIS AVERTISSEMENT Ne surchargez pas la capacité du Risque d’asphyxie. Les générateur. Le dépassement de la capacité en watts/ rallonges qui passent directement dans la maison ampérage du générateur peut endommager le générateur augmentent le risque d’intoxication au monoxyde de et/ou les appareils électriques qui y sont connectés.
  • Page 72 COMPOSANTS FIG. 6 A - Sélecteur de carburant D - Panneau de commande G - Bouton de verrouillage B - Poignée du lanceur-réenrouleur E - Poignée H - Silencieux/pare-étincelles C - Bouchon de carburant ventilé F - Couvercle d’entretien du moteur COMPRENDRE VOTRE GÉNÉRATEUR COMMUTATEUR DE COMMANDE DE Voir les figures 6 et 7.
  • Page 73 Le pare-étincelles empêche les étincelles de sortir du silencieux. Il doit être retiré pour l’entretien. Un cordon parallèle (non inclus) peut être utilisé pour connecter un générateur onduleur Westinghouse compatible pour une AVIS puissance de sortie supplémentaire. Le pare-étincelles est un dispositif de sécurité...
  • Page 74 ASSEMBLAGE RETRAIT DU CONTENU DU CARTON AVERTISSEMENT altérer modifier ce produit à moins d’indication contraire dans AVERTISSEMENT Ce produit ne nécessite ce manuel ou par le fabricant. N’utilisez pas de pièces aucun assemblage. N’essayez pas de faire fonctionner ce jointes ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés produit s’il n’est pas complètement assemblé.
  • Page 75 FONCTIONNEMENT SAVOIR COMMENT LOCALISER ET FAIRE FIG. 8 FONCTIONNER EN TOUTE SÉCURITÉ VOTRE GENERATEUR DANGER Risque d’asphyxie. Placez le générateur dans un endroit bien aéré. NE PAS placer le générateur à proximité d’évents ou de prises d’air où les gaz d’échappement pourraient être aspirés dans des espaces occupés ou confinés.
  • Page 76 FONCTIONNEMENT Le type d’huile inclus et recommandé pour une utilisation FIG. 9 typique est l’huile moteur 10W-30. Si vous faites fonctionner le générateur à des températures extrêmes, reportez-vous au tableau suivant. Type d’huile moteur recommandé 10W-30 5W-30 10W-40 5W-30 Synthétique °F °C -28.9...
  • Page 77 FONCTIONNEMENT EXIGENCES EN ESSENCE FIG. 11 AVIS Ne pas utiliser de carburant E15 ou E85 dans ce produit. Les dommages au moteur ou à l’équipement causés par du carburant impropre ou l’utilisation de carburants non approuvés (tels que les mélanges d’éthanol E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 78 FONCTIONNEMENT FIG. 13 AVIS Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Soyez prudent lorsque vous remplissez le réservoir de carburant. Les dommages causés par du carburant renversé ne sont pas couverts par la garantie. AVIS Nettoyez le filtre à tamis à carburant des débris avant et après chaque ravitaillement.
  • Page 79 FONCTIONNEMENT FIG. 15 l Vérifiez que le volant est en position d’arrêt complet. l Tenez fermement le tuyau de GPL/propane et poussez le teton dans le robinet de la bouteille. l Utilisez votre main pour enfiler le tuyau de GPL/propane sur le robinet de la bouteille.
  • Page 80 Des dommages au moteur de commande. Si votre appareil a été expédié sans porte-clés, peuvent survenir. contactez le service clientèle de Westinghouse. Le générateur peut être démarré à distance jusqu’à 99 pieds Kit de carburateur (30 mètres) à...
  • Page 81 FONCTIONNEMENT FIG. 18 A - Prises 120 V CA 20 A H - Connecteur de commutateur intelligent O - Voyant du générateur de service B - Prise 120/240 V CA 30 A (non inclus) P - Voyant d’arrêt automatique C - Prise 120/240 V CA 50 A I - Disjoncteur 30 A Q - Connexion de tuyau de propane D - Sorties à...
  • Page 82 Le fonctionnement en parallèle vous donne la possibilité de (overload LED) sur le panneau de commande s’allumera. vous connecter à un générateur d’onduleur Westinghouse Si le générateur est proche de la surcharge, le LED de compatible pour un fonctionnement combiné et une puissance surcharge (overload LED) clignote.
  • Page 83 FONCTIONNEMENT Un cordon parallèle ou un câble parallèle monté sur prise est l Utilisez uniquement la poignée fixe du générateur pour nécessaire pour un fonctionnement en parallèle. Les cordons soulever l’unité ou attacher des dispositifs de retenue de compatibles sont vendus séparément. charge tels que des cordes ou des sangles d’arrimage.
  • Page 84 Dévisser et retirer lentement la jauge d’huile. AVIS Utilisez TOUJOURS la bougie d’allumage l Placez un bac à huile (ou un récipient approprié) sous le Westinghouse OEM ou compatible sans résistance. générateur. L’utilisation d’une bougie d’allumage de type résistance l Retirez le boulon de vidange.
  • Page 85 ENTRETIEN Assurez-vous que l’étincelle est propre et correctement FIG. 22 écartée. Pour nettoyer ou remplacer votre bougie : l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes. l Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
  • Page 86 ENTRETIEN VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT FIG. 23 ET DU BOL À FLOTTEUR DU CARBURATEUR Voir les figures 23 à 25. AVERTISSEMENT TOUJOURS entreposer l’essence dans un contenant approuvé pour l’essence. Les contenants non approuvés peuvent se briser ou se détériorer, ce qui permet à...
  • Page 87 ENTRETIEN FIG. 26 NOTE : Le réservoir de carburant peut également être vidangé à l’aide de la vis de vidange du carburateur et du tuyau de vidange comme décrit précédemment. Maintenez l’interrupteur de commande du moteur/carburant en position OFF (arrêt) pour permettre au carburant de s’écouler du réservoir à...
  • Page 88 ENTRETIEN l Maintenez la vis de réglage en place et serrez l’écrou. PRÉCAUTION Les bornes et les bornes Couple : 106 pouces-livres (12 Nm) de la batterie contiennent du plomb et des composés de l Revérifiez le jeu des soupapes. plomb. Se laver les mains après manipulation. l Si aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire, effectuez l Desserrez et retirez le boulon sur la plaque de maintien de cette procédure sur l’autre vanne.
  • Page 89 Changer l’huile tous les mois lors d’un fonctionnement sous forte charge ou à des températures élevées. Nettoyez plus souvent dans des conditions sales ou poussiéreuses. Remplacez le filtre à air s’il ne peut pas être correctement nettoyé. Recommandez que l’entretien soit effectué par un revendeur agréé Westinghouse. 29 | Français...
  • Page 90 Le capteur de CO a été activé ou un défaut du Déménager la génératrice / Contactez le service à la système s’est produit. clientèle de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. Filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air.
  • Page 91 NOTES/NOTAS...
  • Page 92 Service Hotline (855) 944-3571 777 Manor Park Drive, Columbus, OH 43228 and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Outdoor Power Equipment. © 2023 MWE Investments, LLC All Rights Reserved. Rev01 06/09/23 122958 iGen11000DFc...