Page 1
SAFETY USER MANUAL iGen2200 iGen2500 Digital Inverter Generator Digital Inverter Generator 1800 Running Watts | 2200 Peak Watts 2200 Running Watts | 2500 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer...
The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
• Registering your product online at: https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty-registration warranty coverage. • Sending the following product information to: Westinghouse Outdoor Power Warranty registration 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
Do Not Operate in Wet Conditions environment, or cause the equipment to operate improperly. Note: Indicates a procedure, practice or condition that should be followed for the generator to function in the manner intended. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Moisture or ice can cause a short circuit or NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and far other malfunction in the electrical circuit. or garage, EVEN IF doors away from windows, doors, and windows are open. and vents. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
Remove the fuel cap slowly to release pressure, keep fuel from escaping around the cap, and to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. Tighten the fuel cap securely after refueling. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
5. Low Oil LED: Indicates low oil level. When the oil circuit in a connected appliance. level in the crankcase falls below the safe operating 11. 15 Amp AC Circuit Breaker (iGen2200): Circuit limit, the low oil level indicator will illuminate and the generator will automatically shut off the engine.
Mode Button Lifetime Hours: Voltage: Displays the total run Displays current voltage time of the inverter. output of inverter. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
See Engine Oil Level Check in the Maintenance section. 3. Replace the oil dipstick and hand-tighten. 4. Replace the engine service cover. 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Always mix the correct amount of fuel stabilizer to gasoline in an approved gasoline container before fueling the generator. Run the generator for five minutes to allow the stabilizer to treat the entire fuel system. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
Do not operate the generator in the back of a SUV, camper, trailer, truck bed (regular, flat, or otherwise), under stairs, High Altitude Carburetor Kit, iGen2200: Part# 518900 next to walls or buildings, or in any other location that will...
STARTING THE ENGINE 2. Let the generator run with no load for several minutes to stabilize internal temperatures of the engine and 1. Turn the fuel cap vent to the ON position (iGen2200 generator. only). 3. Turn the fuel switch to the OFF position.
If the AC circuit breaker switches OFF automatically, check that the appliance is working correctly and it does not exceed the rated load capacity of the circuit before resetting the circuit breaker. Push to Reset 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Faulty appliances or power cords can create a potential for electric shock. • Make sure the electrical rating of the tool or appliance does not exceed the rated power of the generator or the receptacle being used. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Parallel operation gives you the ability to link the iGen2200 or iGen2500 to a compatible Westinghouse Inverter Generator for combined running and peak power output.
4. Remove the foam air filter from the air cleaner housing and wash it by submerging the element in a solution of household detergent soap and warm water. Slowly squeeze the foam to thoroughly clean. 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
7. Replace the oil dipstick and hand-tighten. Ambient air temperature will affect engine oil performance. 8. Install the engine service cover. Change the type of engine oil used based on weather conditions. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
8. Connect the spark plug wire and install the engine service cover. NOTICE Do not pollute. Follow the guidelines of the EPA or other governmental agencies for proper disposal of hazardous materials. Consult local authorities or reclamation facility. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
The use of fuel stabilizer significantly increases the storage life of gasoline. Full-time use of fuel stabilizer is recommended. Follow the manufacturer’s instructions for use. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
Storing the engine in this position will help prevent internal corrosion. Return the recoil handle gently. 7. Reinstall the spark plug. Leave the spark plug boot disconnected to prevent accidental starting. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
No power at AC receptacles Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll- Faulty generator. free at 1 (855) 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
SCHEMATICS IGEN2500 SCHEMATICS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 33...
Page 34
ESPAÑOL iGen2200 iGen2500 Generador inversor digital Generador inversor digital 1800 Vatios en Funcionamiento 2200 Vatios en Funcionamiento 2200 Vatios de arranque 2500 Vatios de arranque MANUAL DE USUARIO NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Si tiene preguntas o necesita ayuda, llame al servicio al cliente al 855-944-3571.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
60 ° F (16 ° C) de temperatura ambiente. • EPA • EPA Certificaciones: • CARB • CARB • CSA Group * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
Eléctrico Nacional. • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Deseche el trapo correctamente. Deje que el área de combustible derramado se seque antes de operar el generador. • Use protección para los ojos mientras reposta. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
5. LED de aceite bajo: Indica un nivel de aceite bajo. conectado. Cuando el nivel de aceite en el cárter cae por debajo 11. Disyuntor de CA de 15 amperios (iGen2200): del límite de funcionamiento seguro, el indicador de nivel de aceite bajo se iluminará y el generador El disyuntor limita la corriente que se puede apagará...
Botón de modo Voltaje: Horas de vida útil: muestra la salida de Muestra el tiempo total voltaje actual del de funcionamiento del inversor. inversor. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Consulte Comprobación del nivel de aceite del motor en la sección Mantenimiento. 3. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. 4. Reemplace la cubierta de servicio del motor. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
AVISO Limpie los residuos del filtro de malla de combustible antes y después de cada repostaje. Quite el filtro de malla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque de combustible. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
(regular, plana o de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes o edificios, o en cualquier otro lugar que no permita el enfriamiento adecuado del generador y / o silenciador. NO Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
Para un rodaje adecuado, no exceda el 50% de los vatios funcionamiento. de funcionamiento nominales (iGen2200: 900 vatios / iGen2500: 1100 vatios) durante las primeras cinco horas 3. Sujete firmemente y tire lentamente de la manija de de funcionamiento.
Los fabricantes de electrodomésticos y herramientas eléctricas suelen incluir información de clasificación cerca del modelo o número de serie. Para determinar los requisitos de energía: Empujar para Tropezó 1. Seleccione los elementos que alimentará al mismo reiniciar tiempo. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
Sierra circular 1400 2300 (Servicio pesado, 7-1 / 4 “) Sierra de inglete (10 “) 1800 1800 Sierra de mesa (10 “) 2000 2000 * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
• Asegúrese de que la clasificación eléctrica de la herramienta o aparato no exceda la potencia nominal del generador o del receptáculo que se está utilizando. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
La operación en paralelo le brinda la capacidad de conectar el iGen2200 o iGen2500 a un generador inversor Westinghouse compatible para funcionamiento...
AVISO NO retuerza ni rasgue el elemento del filtro de aire de espuma durante la limpieza o el secado. Aplique solo una acción de apriete lenta pero firme. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
Cambie el tipo de aceite de motor aceite a la marca de lleno en la varilla de nivel.Replace utilizado según las condiciones climáticas. the oil dipstick and hand-tighten. 7. Instale la cubierta de servicio del motor. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
9. Instale la funda de la bujía y la cubierta de servicio del motor. AVISO No contaminar. Siga las pautas de la EPA u otras agencias gubernamentales para la eliminación adecuada de materiales peligrosos. Consulte a las autoridades locales o al centro de recuperación. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
El uso de estabilizador de combustible aumenta significativamente la vida útil de la gasolina. Se recomienda el uso de estabilizador de combustible a tiempo completo. Siga las instrucciones de uso del fabricante. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
En esta posición, el pistón sube en su carrera de compresión y ambas válvulas están cerradas. Guardar el motor en esta posición ayudará a prevenir la corrosión interna.Vuelva a colocar el mango de retroceso con cuidado. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de de combustible, falla de encendido, válvulas Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc. Ahogador parcialmente abierto o cerrado Configure manualmente el estrangulador. Vea debido a batería débil o desconectada.
Page 57
VIDANGE DU FLOTTEUR .............79 OPÉRATION VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT .....80 EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR ........70 LE JEU DES SOUPAPES ............80 DÉPANNAGE MISE À LA TERRE ..............70 PÉRIODE DE RODAGE ............71 DÉPANNAGE .................81 FRÉQUENCE D’UTILISATION ..........71 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
60 ° • EPA • EPA F (16 ° C). Certifications: • CARB • CARB • CSA Group * Teneur en éthanol de 10% ou moins. N’utilisez PAS E15 ou E85. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
/ ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
L'EXTÉRIEUR et loin des un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le l'intérieur d'une maison ou fenêtres, des portes et des d'un garage, MÊME SI les circuit électrique. évents. portes et fenêtres sont ouvertes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
• Évitez tout contact cutané avec l’huile moteur ou l’essence. Portez des vêtements et des équipements de protection. Laver toute la peau exposée avec du savon et de l’eau. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
• Ne stockez pas de gaz à proximité de fournaises, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 63...
Bouton de mode Tension: Durée de vie: A che la sortie de A che la durée totale tension actuelle de de fonctionnement de l'onduleur. l'onduleur. 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
à carburant dans le réservoir. Un remplissage excessif peut entraîner un déversement de carburant sur le moteur et provoquer un incendie ou une explosion. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
(solo iGen2500). AVIS El combustible puede dañar la pintura y el plástico. Tenga cuidado al llenar el tanque de combustible. Los daños causados por el combustible derramado no están cubiertos por la garantía. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Avant d’utiliser la borne de terre, consultez un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou une agence locale ayant juridiction pour les codes ou ordonnances locaux qui s’appliquent à l’utilisation prévue du générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
Partie# 518922-1 PÉRIODE DE RODAGE Pour un rodage correct, ne dépassez pas 50% des watts CHOKE de fonctionnement nominaux (iGen2200: 900 watts / iGen2500: 1100 watts) pendant les cinq premières heures de fonctionnement. Remarque: Le générateur peut être démarré à partir Faites varier la charge de temps en temps pour permettre de la position Run s’il est chaud depuis le...
4. Laisser le moteur refroidir, puis tourner l’évent du bouchon de carburant en position OFF (iGen2200 uniquement). Remarque: En cas d’urgence et que l’onduleur doit être Pousser pour arrêté...
(le moteur tourne sans à-coups et l’appareil attaché fonctionne correctement). 4. Branchez et allumez la charge suivante. 5. Encore une fois, laissez le générateur se stabiliser. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire. 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Les rallonges endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, présenter un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves. Avant de connecter un appareil CA ou un cordon d’alimentation au générateur: Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
Le fonctionnement en parallèle vous permet de relier l’iGen2200 ou l’iGen2500 à un générateur à onduleur Westinghouse compatible pour une puissance combinée Plomb vert Plomb vert de fonctionnement et de pointe.
Vis de couverture AVIS NE PAS tordre ni déchirer l’élément du filtre à air en mousse pendant le nettoyage ou le séchage. N’appliquez qu’une pression lente mais ferme. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
Ne pas trop remplir. S’il dépasse le repère plein sur la jauge, vidangez l’huile pour réduire le niveau d’huile au repère plein sur la jauge.Replace the oil dipstick and hand-tighten. 7. Installez le capot de service du moteur. 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à bougie. d’autres agences gouvernementales pour l’élimination appropriée des matières dangereuses. Consultez les 9. Installez le soufflet de bougie et le couvercle d’entretien autorités locales ou le centre de remise en état. du moteur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
L’utilisation d’un stabilisateur de carburant augmente considérablement la durée de stockage de l’essence. Il est recommandé d’utiliser à plein temps le stabilisateur de carburant. Suivez les instructions d’utilisation du fabricant. 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. cette position aidera à prévenir la corrosion interne. Remettez doucement la poignée de recul. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 79...
Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement Contactez le service à la clientèle de du système d’alimentation, défaillance de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944- la pompe à carburant, dysfonctionnement 3571. d’allumage, soupapes bloquées, etc. Starter partiellement ouvert ou fermé en raison Réglez manuellement le starter.