Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CB500FA/XA_CBR500RA
MANUEL DU PROPRIETAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda CB500FA 2023

  • Page 1 CB500FA/XA_CBR500RA MANUEL DU PROPRIETAIRE...
  • Page 2 être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 CB500FA satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du Ventes directes en Europe, monde, la qualité apportée par Honda dans Royaume-Uni, Ukraine, Inde, ED, II ED chacun de ses produits. Argentine, Costa Rica, Guyane, Serbie, Israël...
  • Page 4 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui sont DANGER très importantes. L'utilisation de ce véhicule en toute Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou sécurité est une importante responsabilité. de BLESSURES GRAVES si les Pour vous aider à...
  • Page 5 Contenu Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 20 Entretien P. 101 Dépannage P. 141 Informations P. 157 Spécifications P. 173...
  • Page 6 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 7 Etiquettes à pictogrammes........P. 13 Mesures de sécurité ..........P. 14 Consignes de conduite..........
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire Sauf CB500XA Pour votre sécurité, respecter les consignes Veiller à être dans un bon état physique et mental, suivantes : et à ne pas être sous l'emprise d'alcool et de Effectuer tous les contrôles réguliers et de ●...
  • Page 8 Consignes de sécurité Prendre le temps d'apprendre et de pratiquer Ne pas dépasser ses limites Même s'il ne s'agit pas d'une première expérience de Ne jamais rouler au-delà de ses capacités ou plus pilotage de ce type de véhicule, prendre le temps de vite que les conditions ne le permettent.
  • Page 9 Consignes de sécurité Si la décision de continuer à rouler est prise, placer Veiller à ce que son véhicule Honda soit d'abord le contacteur d'allumage en position (Off) toujours en bon état et évaluer l'état de votre véhicule. Rechercher les Il est important de garder le véhicule correctement...
  • Page 10 Consignes de sécurité ATTENTION Risques liés au monoxyde de carbone Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde Le fait de faire tourner le moteur de de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. votre véhicule dans un lieu fermé ou L'inhalation de monoxyde de carbone peut même partiellement fermé...
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes du propriétaire. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer Lire attentivement les instructions du manuel des blessures graves.
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection des yeux et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie. Le non-respect de cette instruction entraînerait des risques de brûlure ou de perte de la vue au contact de l'électrolyte.
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture de la valve d'air de décharge à 1,1 kgf/cm Suite page suivante...
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE Sauf CB500XA • L'ajout d'accessoires et de bagages peut affecter la stabilité et la maniabilité de ce véhicule. • Avant d'installer tout accessoire, lire attentivement les instructions du manuel d'utilisation et de la notice de montage.
  • Page 15 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SUR AMORTISSEUR ARRIERE GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer. ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET LA CHAINE DE TRANSMISSION Sauf CB500XA Pression de gonflage de pneu à froid : [Conducteur seul] Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm Arrière 290 kPa (2,90 kgf/cm [Conducteur et passager]...
  • Page 16 Etiquettes à pictogrammes CB500XA Pression de gonflage de pneu à froid : [Conducteur seul] Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm Arrière 250 kPa (2,50 kgf/cm [Conducteur et passager] Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm Arrière 250 kPa (2,50 kgf/cm Maintenir la chaîne réglée et lubrifiée. Jeu 30 - 40 mm ETIQUETTE DE RAPPEL DE SECURITE Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un...
  • Page 17 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Inde uniquement Eviter les vêtements trop amples qui risquent de s'accrocher sur une partie du véhicule. Piloter prudemment et garder les mains sur le ● guidon et les pieds sur les repose-pieds. Casque ● Sauf CB500XA Homologué, haute visibilité...
  • Page 18 Consignes de conduite Consignes de conduite Gants Gants longs en cuir, à haute résistance à l'abrasion Période de rodage Bottes ou chaussures de pilotage Bottes robustes à semelles antidérapantes et Au cours des premiers 500 km de conduite, protège-malléoles respecter les recommandations suivantes afin de garantir la fiabilité...
  • Page 19 Consignes de conduite Se montrer extrêmement prudent sur les Il est possible que le levier et la pédale de frein ● ● surfaces offrant peu d'adhérence. se rétractent légèrement lors du freinage. Ceci Les pneus dérapent plus facilement sur de est normal.
  • Page 20 Consignes de conduite Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en Parking butée. Stationner le véhicule sur une surface ferme et ● Si le guidon est braqué sur la droite, la de niveau. stabilité est réduite et le véhicule peut alors En cas de stationnement en pente faible ou sur ●...
  • Page 21 Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Toujours prendre en compte l'état de la route et Honda (contrôle de couple) détecte le patinage de les conditions météorologiques, ainsi que ses la roue arrière à l'accélération, le système limite le propres compétences et état physique pour la...
  • Page 22 été conçus être grièvement blessé, voire tué. spécifiquement pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter de modifications par rapport à Observer l'ensemble des consignes du la configuration d'origine. Ceci risquerait d'altérer présent manuel du propriétaire relatives...
  • Page 23 Charge Charge ATTENTION Une surcharge ou un chargement Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● inapproprié peut être à l'origine d'un freinage et la stabilité du véhicule. accident dans lequel vous pourriez être Toujours adapter sa vitesse à la charge grièvement blessé, voire tué.
  • Page 24 Emplacement des composants CB500FA Kit d'outils (P.97) Porte-documents (P.98) Réservoir de liquide de frein avant (P.129) Levier de frein avant (P.139) Poignée des gaz (P.138) Réservoir de liquide de frein arrière (P.129) Bouchon de remplissage d'huile moteur (P.125) Commutateur de feu stop (P.131) Regard de contrôle du niveau d'huile moteur...
  • Page 25 Levier d'embrayage (P.135) Bouchon de réservoir de carburant (P.95) Fusible principal (P.156) Batterie (P.118) Selle pilote (P.120) Selle passager (P.121) Boîtes à fusibles (P.155) Cache latéral gauche (P.123) Molette de réglage de précharge du ressort de suspension arrière (P.140) Levier de vitesses (P.91) Chaîne de transmission (P.133)
  • Page 26 Emplacement des composants (Suite page suivante) CBR500RA Kit d'outils (P.97) Porte-documents (P.98) Réservoir de liquide de frein avant (P.129) Levier de frein avant (P.139) Poignée des gaz (P.138) Réservoir de liquide de frein arrière (P.129) Bouchon de remplissage d'huile moteur (P.125) Commutateur de feu stop (P.131)
  • Page 27 Levier d'embrayage (P.135) Bouchon de réservoir de carburant (P.95) Fusible principal (P.156) Batterie (P.118) Selle pilote (P.120) Selle passager (P.121) Boîtes à fusibles (P.155) Cache latéral gauche (P.123) Molette de réglage de précharge du ressort de suspension arrière (P.140) Levier de vitesses (P.91) Chaîne de transmission (P.133)
  • Page 28 Emplacement des composants (Suite page suivante) CB500XA Kit d'outils (P.98) Porte-documents (P.99) Réservoir de liquide de frein avant (P.129) Levier de frein avant (P.139) Poignée des gaz (P.138) Réservoir de liquide de frein arrière (P.129) Bouchon de remplissage d'huile moteur (P.125) Commutateur de feu stop (P.131)
  • Page 29 Levier d'embrayage (P.135) Bouchon de réservoir de carburant (P.95) Fusible principal (P.156) Batterie (P.118) Selle (P.122) Boîtes à fusibles (P.155) Cache latéral gauche (P.123) Molette de réglage de précharge du ressort de suspension arrière (P.140) Levier de vitesses (P.91) Chaîne de transmission (P.133) Réservoir de liquide de refroidissement (P.127)
  • Page 30 Instruments Il est possible de modifier les unités de vitesse, de kilométrage et d'autonomie en carburant. (P.44) (P.59) Ne pas actionner les fonctions d'affichage pendant une période prolongée lorsque le moteur est à l'arrêt. Ceci pourrait décharger (totalement) la batterie.
  • Page 31 Barre d'état (P.30) Compte-tours (P.28) Compteur de vitesse (P.28) Zone sélectionnable (P.40) Zone Honda RoadSync (P.83) Jauge de Zone INFO (P.32) carburant Informations contextuelles (P.72) Indicateur de (P.28) rapport (P.31) Suite page suivante...
  • Page 32 Instruments (Suite page suivante) Compteur de vitesse/compte-tours/jauge de carburant Type d'affichage : BARRE Zone rouge du compte-tours (plage de régime moteur trop élevé) Compte-tours REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la Compteur de zone rouge du compte-tours. Un vitesse régime moteur trop élevé...
  • Page 33 Ce compteur est doté de trois types d'affichage. L'affichage et la disposition du compteur de vitesse, du compte-tours et de la zone INFO varient en fonction de chaque type d'affichage. Le compte-tours ne s'affiche pas lorsque l'affichage de type SIMPLE est sélectionné. Pour modifier le type d'affichage : (P.44) (P.52) Type d'affichage : CERCLE...
  • Page 34 Instruments (Suite page suivante) Barre d'état Icônes d'état Affiche l'état du système Honda Horloge (affichage RoadSync. (P.83) 12 heures ou 24 heures) Pour régler l'horloge : (P.44) (P.58) Témoin de feux de route Témoin d'avertissement S'allume lorsque le véhicule a des informations d'avertissement.
  • Page 35 Indicateur de rapport Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport. « - » s'affiche lorsque la transmission n'est pas engagée correctement. Suite page suivante...
  • Page 36 Instruments (Suite page suivante) Zone INFO TOTAL La zone INFO affiche diverses informations sur le véhicule. INST. CONS. Les éléments suivants s'affichent par défaut. TRIP A • Odomètre [TOTAL] TRIP A CONS. • Autonomie en carburant actuelle [INST. CONS.] TRIP A AVG CONS. •...
  • Page 37 Les informations suivantes peuvent être affichées dans la zone INFO : TOTAL (P.34) INST. CONS. (P.34) TRIP A (P.35) TRIP A CONS. (P.35) TRIP A AVG CONS. (P.36) TRIP B (P.37) TRIP B CONS. (P.37) TRIP B AVG CONS. (P.38) AVG SPEED (P.39) BLANK...
  • Page 38 Instruments (Suite page suivante) Odomètre [TOTAL] Autonomie en carburant actuelle [INST. CONS.] Distance totale parcourue. Affiche l'autonomie en carburant instantanée sous forme de graphique à barres. Plage d'affichage : 0 à 4 L/100 km (40 km/L, 100 mile/gal, 25 mile/L) Lorsque «...
  • Page 39 Totalisateur partiel A [TRIP A] Consommation de carburant du totalisateur partiel A [CONS.A] Distance parcourue depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Affiche la consommation de carburant en fonction du totalisateur partiel A depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Plage d'affichage : 0.0 à...
  • Page 40 Instruments (Suite page suivante) L'autonomie en carburant moyenne en fonction Autonomie en carburant moyenne du du totalisateur partiel A est réinitialisée à la totalisateur partiel A [AVG CONS. A] réinitialisation du totalisateur partiel A. Affiche l'autonomie en carburant moyenne Pour réinitialiser le totalisateur partiel A : depuis la dernière réinitialisation du totalisateur (P.41) (P.43) partiel A.
  • Page 41 Totalisateur partiel B [TRIP B] Consommation de carburant du totalisateur partiel B [CONS.B] Distance parcourue depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Affiche la consommation de carburant en fonction du totalisateur partiel B depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Plage d'affichage : 0.0 à...
  • Page 42 Instruments (Suite page suivante) L'autonomie en carburant moyenne en fonction L'autonomie en carburant moyenne du du totalisateur partiel B est réinitialisée à la totalisateur partiel B [AVG CONS. B] réinitialisation du totalisateur partiel B. Affiche l'autonomie en carburant moyenne Pour réinitialiser le totalisateur partiel B : depuis la dernière réinitialisation du totalisateur (P.41) (P.43) partiel B.
  • Page 43 Vitesse moyenne [AVG SPEED] Affichage de l'espace vide Affiche la vitesse moyenne depuis le dernier Affiche l'espace vide. démarrage du moteur. Plage d'affichage : 0 à 299 km/h (0 à 186 mph) Affichage initial : « --- » s'affiche. ● Lorsque le véhicule parcourt moins de ●...
  • Page 44 (P.41) RoadSync • Transition Honda RoadSync (P.83) Permet de passer • Sourdine Honda RoadSync à l'affichage de La transition Honda RoadSync et la sourdine fonctionnement Sourdine Honda Honda RoadSync peuvent être sélectionnées Honda RoadSync. RoadSync uniquement lorsque le smartphone est Permet de couper le son.
  • Page 45 Menu GENERAL Mode d'état Il est possible de sélectionner les options suivantes : Le mode d'état affiche diverses informations sur le véhicule. • Mode d'état Le mode d'état comporte quatre pages et affiche • Mode de réinitialisation du trajet deux informations sur chaque page. •...
  • Page 46 Instruments (Suite page suivante) Pour changer de page d'informations Pour modifier la page d'informations, appuyer sur le côté du commutateur de sélection. Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Appuyer sur le côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection.
  • Page 47 Mode de réinitialisation du trajet Appuyer longuement sur le côté Il est possible de réinitialiser le totalisateur commutateur de sélection. Le totalisateur partiel A ou B. partiel A ou B est réinitialisé. Sélectionner le mode de réinitialisation du trajet. (P.41) Appuyer sur le côté...
  • Page 48 Instruments (Suite page suivante) Mode de réglage Pour passer en mode de réglage Sélectionner le menu GENERAL. (P.40) Sélectionner le mode de réglage. (P.41) Appuyer sur le côté du commutateur de sélection : l'écran passe au mode de réglage. Toute utilisation pendant la conduite est interdite. Affichage ordinaire Mode de réglage Pour revenir à...
  • Page 49 Schéma de réglage Affichage ordinaire Mode de réglage POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE (P.49) (P.50) REINITIALISATION AUTO TRAJET A FONCTION HISS (P.51) AFFICHAGE Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté...
  • Page 50 Instruments (Suite page suivante) FONCTION TYPE D'AFFICHAGE (P.52) LUMINOSITE (P.53) AFFICHAGE FOND D'ECRAN (P.54) FAVORIS (P.55) GENERAL Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté...
  • Page 51 AFFICHAGE DATE & HEURE (P.58) UNITE (P.59) GENERAL LANGUE (P.60) RESTAURER VALEURS PAR DEFAUT (P.61) REINITIALISATION APPAIRAGE BLUETOOTH (P.62) ASSISTANCE Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté...
  • Page 52 Instruments (Suite page suivante) GENERAL (P.63) ENTRETIEN (P.70) ASSISTANCE EQUIPEMENT (P.71) INFORMATIONS SYSTEME Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection...
  • Page 53 POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE Lors de la sélection de (On) Appuyer sur le côté du commutateur de sélection (On) / (Off) : il est possible d'activer ou de pour sélectionner le réglage souhaité à l'aide du côté désactiver le mode de passage du commutateur de sélection.
  • Page 54 Instruments (Suite page suivante) REINITIALISATION AUTO TRAJET A Il est possible d'activer ou de désactiver le mode de réinitialisation automatique du totalisateur partiel A. Sélectionner (On) ou (Off) en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage.
  • Page 55 HISS Il est possible de choisir entre faire clignoter le témoin HISS ou le désactiver. Sélectionner (On) ou (Off) en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage. Revenir à...
  • Page 56 Instruments (Suite page suivante) TYPE D'AFFICHAGE Il est possible de modifier le type d'affichage. (P.28) Sélectionner le type d'affichage (« BARRE », « CERCLE » ou « SIMPLE ») en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage.
  • Page 57 LUMINOSITE Lorsque l'option « AUTO » est sélectionnée Appuyer sur le côté du commutateur de Il est possible de régler la luminosité du sélection pour terminer le réglage. rétroéclairage sur l'un des huit niveaux Lorsque l'option « MANUEL » est sélectionnée proposés ou de sélectionner le réglage Appuyer sur le côté...
  • Page 58 Instruments (Suite page suivante) FOND D'ECRAN Il est possible de modifier le réglage de l'arrière-plan avec l'une des deux couleurs ou de sélectionner le réglage automatique. Sélectionner la couleur d'arrière-plan à l'aide du côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage.
  • Page 59 FAVORIS Il est possible de modifier les informations affichées dans la zone INFO et le mode d'état. Information sur 1 ligne Il est possible de modifier les informations affichées dans la zone INFO. (P.32) Réglage de l'information sur 1 ligne : Sélectionner les informations sur 1 ou 2 lignes à...
  • Page 60 Instruments (Suite page suivante) Réglage de l'information sur 1 ligne Sélectionner le réglage d'information souhaitée à l'aide du côté du commutateur de Sélectionner 1 ou 2 à l'aide du côté sélection. du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection, régler l'élément d'information.
  • Page 61 Réglage de l'information sur 2 lignes Sélectionner la barre supérieure ou inférieure à l'aide du côté du commutateur de sélection. Barre supérieure Elément d'information Page (supérieur) Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour sélectionner les éléments d'information. Elément Sélectionner l'élément d'information souhaité...
  • Page 62 Instruments (Suite page suivante) Revenir à l'affichage ordinaire pour terminer le réglage. (P.44) Pour poursuivre le réglage, appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour revenir au niveau supérieur. DATE & HEURE Sélectionner « Jour », « Mois », « Année », «...
  • Page 63 UNITE Il est possible de modifier les unités de vitesse, de kilométrage et l'autonomie en carburant. Sélectionner « VITESSE » ou « CONS. CARBURANT » en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. « TEMP » s'affiche mais ne peut pas être Pour sélectionner «...
  • Page 64 Instruments (Suite page suivante) LANGUE Appuyer sur le côté du commutateur de sélection. Change la langue du système. Sélectionner 1 ou 2 à l'aide du côté du commutateur de sélection. Sélectionner la langue à l'aide du côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté...
  • Page 65 Les valeurs par défaut des éléments suivants RESTAURER VALEURS PAR DEFAUT sont restaurées : Les valeurs réglées peuvent être rétablies sur les • TYPE D'AFFICHAGE valeurs par défaut. • POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE • HISS Sélectionner « NON » (pour ne pas restaurer) ou «...
  • Page 66 Instruments (Suite page suivante) REINITIALISATION APPAIRAGE BLUETOOTH Lorsque l'option « OUI » est sélectionnée Appuyer longuement sur le côté Il est possible de réinitialiser les informations commutateur de sélection. La connexion de d'appairage Bluetooth ® votre smartphone est supprimée et les Réinitialiser les informations d'appairage Bluetooth ®...
  • Page 67 ENTRETIEN ENTRETIEN PERIODIQUE (P.64) Il est possible de sélectionner les options suivantes : • ENTRETIEN PERIODIQUE (P.64) VIDANGE (P.66) • VIDANGE (P.66) • TENSION (P.69) • TEMP. EAU TENSION (P.69) (P.69) • INFOS AVERTISSEMENT (P.70) TEMP. EAU (P.69) INFOS AVERTISSEMENT (P.70) Appuyer sur le côté...
  • Page 68 Instruments (Suite page suivante) ENTRETIEN PERIODIQUE Plage d'affichage : Il est possible de connaître la date d'inspection Distance : périodique. ------, 12,000 à -99,999 km (8,000 à Il est possible de modifier les réglages de la -99,999 mile) prochaine inspection périodique. Passage à...
  • Page 69 Réglage de l'inspection suivante Sélectionner le réglage souhaité à l'aide du côté du commutateur de sélection. Sélectionner la distance, le mois ou l'année en En appuyant sur le côté appuyant sur le côté commutateur de sélection et en le commutateur de sélection. maintenant enfoncé...
  • Page 70 Instruments (Suite page suivante) VIDANGE Plage d'affichage : Il est possible de connaître la prochaine vidange Distance : d'huile moteur. ------, 12,000 à -99,999 km (8,000 à Il est possible de modifier les réglages de la -99,999 mile) prochaine vidange d'huile moteur. Passage à...
  • Page 71 Configuration de la prochaine vidange Sélectionner la valeur de réglage souhaitée à d'huile l'aide du côté du commutateur de sélection. Sélectionner la distance, le mois ou l'année en En appuyant sur le côté appuyant sur le côté commutateur de sélection et en le commutateur de sélection.
  • Page 72 Instruments (Suite page suivante) Lorsque les cas suivants sont atteints, les informations contextuelles s'affichent dans l'écran ordinaire. (P.72) « 500 km » (« 300 mile ») de la prochaine ● inspection périodique. « 100 km » (« 60 mile ») de la prochaine ●...
  • Page 73 TENSION TEMP. EAU Affiche la tension actuelle. Affiche la température de liquide de refroidissement actuelle. Si le segment H clignote et que le témoin d'avertissement est allumé. (P.143) Suite page suivante...
  • Page 74 Instruments (Suite page suivante) INFOS AVERTISSEMENT EQUIPEMENT Affiche les informations d'entretien actuelles et « EQUIPEMENT » s'affiche mais ne peut pas être (ou) les avertissements. (P.72) sélectionné. Si le véhicule comporte des informations d'avertissement, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible. Informations d'avertissement Informations d'entretien...
  • Page 75 INFORMATIONS SYSTEME Affiche la version du logiciel et les informations sur le matériel. Suite page suivante...
  • Page 76 Instruments (Suite page suivante) Informations contextuelles Dans les cas suivants, des informations contextuelles s'affichent dans la zone INFO. Informations d'entretien : ● Lorsque la date d'inspection du véhicule approche. Informations d'avertissement : ● Lorsque le véhicule a une information d'avertissement. Lorsque le véhicule présente plusieurs éléments d'informations, les informations contextuelles s'affichent alternativement.
  • Page 77 Informations d'avertissement Indication Explication Action corrective Témoin d'avertissement Lorsque la pression Voir « Témoin de d'huile dans le moteur pression d'huile faible » est faible. Témoin de pression (P.144) d'huile faible Témoin d'avertissement Lorsque la température du liquide de Voir « Surchauffe » refroidissement devient (P.143) Témoin de température élevée...
  • Page 78 Instruments (Suite page suivante) Fonction de la couleur du compte-tours Mode de passage au rapport supérieur Lorsque le mode de passage au rapport supérieur est (On), la couleur du compte-tours change en fonction du réglage du point de changement de vitesse. Pour définir le mode de passage au rapport supérieur (P.44) (P.49)
  • Page 79 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Voir la section « Instruments » pour en savoir plus sur les témoins affichés à l'écran : (P.30) (P.73) Témoin de clignotant gauche Témoin de clignotant droit Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection...
  • Page 80 Témoins (Suite page suivante) Témoin du contrôle de couple • S'allume dès que le contacteur d'allumage est placé en position (On). S'éteint lorsque la vitesse atteint 5 km/h environ pour indiquer que le contrôle de couple est prêt à fonctionner. •...
  • Page 81 Contacteurs CB500FA Contacteur d'allumage (P.81) Commutateur de Commutateur de guidon guidon gauche droit (P.81) (P.80) Suite page suivante...
  • Page 82 Contacteurs (Suite page suivante) CBR500RA Contacteur d'allumage (P.81) Commutateur de Commutateur de guidon guidon gauche droit (P.81) (P.80)
  • Page 83 CB500XA Contacteur d'allumage (P.81) Commutateur de guidon Commutateur de guidon gauche droit (P.80) (P.81) Suite page suivante...
  • Page 84 : permet d'effectuer un appel de phare. • Commutateur de sélection Permet d'actionner et de régler l'affichage. (P.44) Egalement utilisé pour faire fonctionner Honda RoadSync. (P.83) Bouton d'avertisseur sonore Contacteur de clignotant Commutateur de contrôle de couple Contrôle de couple on/off. (P.88)
  • Page 85 Commutateurs de guidon droit Contacteur d'arrêt du moteur Doit normalement rester sur la position (Run). En cas d'urgence, basculer sur la position (Stop) (le démarreur ne fonctionne pas) pour couper le moteur. Commutateur de feux de détresse Peut être actionné lorsque le contacteur d'allumage est en position (On).
  • Page 86 Contacteurs (Suite page suivante) Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en éviter le vol. butée. Un antivol en U ou un équipement antivol Enfoncer la clé et placer le contacteur équivalent est également recommandé.
  • Page 87 Honda RoadSync La connexion de votre smartphone au véhicule et Pour connaître les conditions de service et à un casque Bluetooth via Bluetooth vous obtenir des informations sur l'installation/ ® ® permet de faire fonctionner le smartphone par l'utilisation de l'application dédiée, consulter commande vocale depuis le casque.
  • Page 88 ® l'emplacement de stockage du smartphone. marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Honda Motors Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 89 ATTENTION Honda RoadSync. L'utilisation de Honda RoadSync Honda ne peut pas offrir de garanties sur les pendant la conduite peut vous distraire, fonctionnalités ou performances futures de la conséquence étant un accident Honda RoadSync, et n'en offre aucune.
  • Page 90 Honda RoadSync (Suite page suivante) Appairage de votre smartphone via Sélectionner le menu REINITIALISATION Bluetooth APPAIRAGE BLUETOOTH. ® (P.44) (P.62) Appuyer longuement sur le côté Effectuer un appairage Bluetooth après s'être ® commutateur de sélection pour arrêté dans un endroit sûr.
  • Page 91 « EN COURS... » s'affiche et le système est en Une fois l'appairage terminé, le message mode veille d'appairage. « TERMINE » s'affiche. Effectuer l'opération d'appairage avec Même si vous n'avez pas terminé, le message « TERMINE » s'affiche environ l'application sur votre smartphone dans un 2 minutes après.
  • Page 92 Contrôle de couple sélectionnable Honda Le contrôle de couple (gestion de la puissance Activation et désactivation du système de moteur) peut être activé/désactivé. contrôle de couple Ne pas actionner le commutateur de contrôle Il est possible d'activer et de désactiver le de couple en cours de conduite.
  • Page 93 Démarrage du moteur Effectuer la procédure suivante pour démarrer CB500XA le moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. CB500FA REMARQUE • Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, placer le contacteur d'allumage en position (Off) et attendre CBR500RA 10 secondes avant de tenter de le redémarrer, afin de permettre la récupération de la tension de batterie.
  • Page 94 Démarrage du moteur (Suite page suivante) Si le moteur ne démarre pas : Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur est a Ouvrir complètement l'accélérateur et appuyer sur la position (Run). sur le bouton de démarrage pendant Placer le contacteur d'allumage en position (On). 5 secondes.
  • Page 95 Changement de vitesses La transmission du véhicule comporte 6 rapports de marche avant, le premier s'enclenchant en abaissant le sélecteur, et les cinq autres en le relevant. Si un rapport est engagé alors que le véhicule repose sur sa béquille latérale, le moteur est coupé.
  • Page 96 Signal de freinage d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque le Le signal d'arrêt d'urgence arrête de système détecte des freinages brutaux à une fonctionner lorsque : vitesse d'environ 50 km/h ou supérieure pour Le frein est relâché. ● signaler aux conducteurs situés derrière vous un L'ABS est désactivé.
  • Page 97 Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le commutateur de feux de détresse est enfoncé.
  • Page 98 Ravitaillement en carburant Type de carburant : essence sans plomb Clapet de serrure Clé de uniquement contact Plaque de niveau Indice d'octane : le véhicule est conçu pour fonctionner avec un indice d'octane recherche (RON) de 91 ou supérieur Sauf CB500XA Bouchon de réservoir Capacité...
  • Page 99 Ouverture du bouchon de réservoir de ATTENTION carburant L'essence est une substance hautement Soulever le clapet de serrure, insérer la clé de inflammable et explosive. Toute contact et la tourner dans le sens des aiguilles manipulation de carburant expose à des d'une montre pour ouvrir le bouchon.
  • Page 100 Equipement de rangement Porte-casque CB500XA Le porte-casque se trouve sous la selle. Sauf CB500XA Les porte-casques se trouvent sous la selle Le kit d'outils contient un câble de fixation de passager. casque. Câble de fixation de casque Porte-casque Anneau en D de casque Câble de fixation de casque Anneau en D de casque...
  • Page 101 ATTENTION Kit d'outils Sauf CB500XA Si vous roulez avec un casque accroché au Le kit d'outils se trouve sous la selle passager. porte-casque, il risque de heurter la roue ou la suspension arrière. Ceci peut provoquer Sangle en un accident à l'origine de blessures graves, caoutchouc voire mortelles.
  • Page 102 Equipement de rangement (Suite page suivante) Porte-documents CB500XA Le kit d'outils se trouve sous la selle. Sauf CB500XA Le porte-documents se trouve sous la face inférieure de la selle pilote. Sangle en Porte-documents caoutchouc Kit d'outils Sangle en caoutchouc Dépose de la selle (P.122) Dépose de la selle pilote (P.120)
  • Page 103 CB500XA Le porte-documents se trouve sous la face inférieure de la selle. Porte-documents Sangle en caoutchouc Dépose de la selle (P.122) Suite page suivante...
  • Page 104 Equipement de rangement (Suite page suivante) Crochets de fixation de bagages Sauf CB500XA Les crochets de fixation de bagages se trouvent sur la face inférieure de la selle passager. Crochets de fixation de bagages Crochets de fixation de bagages Ne jamais utiliser les crochets de fixation pour remorquer ou soulever le véhicule. Dépose de la selle passager (P.121)
  • Page 105 Entretien Lire attentivement les sections « Importance de l'entretien » et « Principes de base de l'entretien » avant de tenter toute opération d'entretien. Se reporter à la section « Spécifications » pour obtenir les données relatives à l'entretien. P. 102 P.
  • Page 106 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer des votre investissement, pour optimiser les outils, des pièces et des compétences nécessaires.
  • Page 107 Les opérations d'entretien doivent être menées conformément aux normes et aux spécifications Honda recommande qu'un essai sur route de votre Honda, par des techniciens compétents et équipés. véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la Votre concessionnaire répond à...
  • Page 108 à un concessionnaire, à moins que vous ne nécessaire) possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. lubrifier Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. remplacer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien nettoyer...
  • Page 109 Programme d'entretien Contrôle Périodicité avant Contrôle Remplacement Voir la Eléments × 1 000 km conduite annuel régulier page P. 106 × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de – transmission Liquide de frein 2 ans Usure des plaquettes de frein Système de freinage...
  • Page 110 Principes de base de l'entretien Chaîne de transmission : vérifier l'état et la Contrôles avant l'utilisation ● tension de la chaîne de transmission ; régler et Par mesure de sécurité, il relève de votre lubrifier si nécessaire P. 133 responsabilité d'effectuer des contrôles avant Freins : vérifier leur fonctionnement.
  • Page 111 P. 121. ATTENTION Etiquette de couleur Le montage de pièces d'origine autre que Honda peut affecter la sécurité de votre véhicule et provoquer un accident à l'origine de blessures graves, voire mortelles. Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou des pièces...
  • Page 112 Principes de base de l'entretien En cas d'urgence Batterie Si l'un des incidents suivants se produit, consulter Votre véhicule est équipé d'une batterie sans immédiatement un médecin. entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler le Projection d'électrolyte dans les yeux : ●...
  • Page 113 P. 118 Le montage d'accessoires électriques d'origine autre Si les bornes commencent à se corroder ou que Honda peut provoquer une surcharge du système électrique entraînant une décharge de la sont recouvertes d'une substance blanche, les batterie et risquant d'endommager le système.
  • Page 114 Pour connaître l’huile moteur recommandée, se reporter à la section « Spécifications ». P. 175 En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : Norme JASO T 903 : MA ●...
  • Page 115 Liquide de frein recommandé : La classification API indique la qualité et les performances Liquide de frein DOT 4 Honda ou équivalent des huiles moteur. Utiliser des huiles de classification SJ ou supérieure, à l'exception des huiles désignées « à...
  • Page 116 Principes de base de l'entretien Contrôler également le pignon d'entraînement et le Après nettoyage, essuyer et lubrifier avec le pignon mené. Faire remplacer le pignon ou la couronne lubrifiant recommandé. par un concessionnaire si l'un de ces éléments est usé ou Lubrifiant recommandé...
  • Page 117 Eviter les projections de lubrifiant sur les freins ou les Sauf Inde pneus. Ne pas appliquer trop de lubrifiant afin d'éviter Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est les projections sur ses vêtements et sur le véhicule. une solution préparée d'antigel et d'eau distillée.
  • Page 118 Principes de base de l'entretien Contrôle de l'état Reniflard de carter Vérifier que les pneus ne Augmenter la fréquence d'entretien en cas sont pas coupés, fendus, d'utilisation sous la pluie ou à pleins gaz, ou encore si craquelés au point de le véhicule a été...
  • Page 119 Principes de base de l'entretien ATTENTION Contrôle de la profondeur des sculptures Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de La conduite avec des pneus fortement roulement. S'ils sont apparents, remplacer usés ou mal gonflés peut provoquer un immédiatement les pneus. accident à...
  • Page 120 Après montage du pneu, faire équilibrer les ● roues en utilisant des masselottes d'origine Honda ou équivalentes. Ne pas monter de chambre à air dans un pneu ● sans chambre à air de ce véhicule. Un échauffement excessif pourrait provoquer...
  • Page 121 Outils Sauf CB500XA Le kit d'outils est rangé sous la selle passager. P. 121 CB500XA Le kit d'outils est rangé sous la selle. P. 122 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Clé...
  • Page 122 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Dépose S’assurer que le contacteur d’allumage est en Borne position (Off). Sangle en négative caoutchouc Sauf CB500XA Déposer la selle pilote. P. 120 CB500XA Batterie Déposer la selle. P. 122 Décrocher la sangle en caoutchouc de la face arrière.
  • Page 123 Dépose et pose des composants de carénage Clip Clip Pose Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse Sauf CB500XA de la dépose. Toujours commencer par brancher la borne positive +. S'assurer que Dépose les boulons et les écrous sont serrés Appuyer sur le pointeau central pour fermement.
  • Page 124 Dépose et pose des composants de carénage Selle pilote Selle pilote Dépose Soulever les coins arrière de la selle pilote, Sauf CB500XA puis déposer les boulons de montage. Tirer la selle pilote vers l'arrière et le haut. Boulons de montage Pose Selle pilote Introduire la patte dans la rainure.
  • Page 125 Dépose et pose des composants de carénage Selle passager Selle passager Dépose Déplacer la sangle de selle vers l'avant. Sauf CB500XA Introduire la clé de contact dans la serrure Selle passager Patte de selle. Clé de contact Tourner la clé de contact dans le sens des aiguilles d'une montre, puis tirer la selle passager vers l'arrière et le haut.
  • Page 126 Dépose et pose des composants de carénage Selle Selle Dépose Introduire la clé de contact dans la serrure CB500XA de selle. Tourner la clé dans le sens des aiguilles Griffes arrière Selle d'une montre, puis tirer la selle vers l'arrière et le haut. Griffe avant Pose...
  • Page 127 Dépose et pose des composants de carénage Carénage latéral gauche Carénage latéral gauche Dépose Déposer la selle pilote. P. 120 Sauf CB500XA Déposer le boulon et le clip. P. 119 Retirer les griffes des œillets, puis déposer Cache latéral gauche le cache latéral gauche vers l'arrière en détachant les crochets.
  • Page 128 Dépose et pose des composants de carénage Carénage latéral gauche Dépose CB500XA Déposer la selle. P. 122 Œillets Crochet Déposer le boulon. Retirer les griffes des œillets, puis déposer Œillet le cache latéral gauche vers l'arrière en détachant les crochets. Pose Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse Griffes...
  • Page 129 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Bouchon de remplissage d'huile Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. Regard de contrôle du niveau d'huile Placer le contacteur d'allumage en position (Off) et patienter 2 à 3 minutes. Niveau supérieur Placer le véhicule en position verticale sur une surface ferme et de niveau.
  • Page 130 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur Reposer fermement le bouchon de remplissage d'huile. Si le niveau d'huile moteur est proche ou en REMARQUE dessous du repère minimum, faire l'appoint Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile d'huile moteur préconisée. P.
  • Page 131 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de Réservoir refroidissement Repère de niveau Contrôler le niveau de liquide de UPPER refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. Placer le véhicule sur une surface ferme et Repère de niveau plane. LOWER Maintenir le véhicule en position verticale.
  • Page 132 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Retirer le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement et faire l'appoint de Bouchon du liquide tout en observant le niveau de réservoir liquide de refroidissement. Ne pas remplir au-delà du repère de niveau supérieur (UPPER).
  • Page 133 Freins Contrôle du liquide de frein Avant Réservoir de liquide de frein avant Placer le véhicule en position verticale sur une surface ferme et de niveau. Vérifier que le réservoir de liquide Avant de frein est à l'horizontale et que le Repère de niveau niveau de liquide est au-dessus du repère...
  • Page 134 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de frein Avant Sauf CB500XA Plaquettes Contrôler l'état des indicateurs d'usure de plaquettes de frein. Remplacer les plaquettes de frein si l'une d'elles est : usée jusqu'au bas du témoin. Avant sauf CB500XA usée jusqu'au témoin.
  • Page 135 Freins Réglage du commutateur de feu stop Réglage du commutateur de Arrière Plaquettes feu stop Vérifier le fonctionnement du commutateur de feu stop. Maintenir le commutateur de feu stop et tourner l'écrou de réglage dans le sens A si le commutateur se déclenche trop tard, ou Indicateur d'usure Indicateur...
  • Page 136 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale S'asseoir sur la selle, mettre la boîte de vitesses au point mort et relever la béquille latérale. Mettre le moteur en marche, actionner le levier d'embrayage et engager un rapport. Abaisser complètement la béquille latérale.
  • Page 137 Chaîne de transmission Contrôle du débattement de Ne pas conduire le véhicule si la tension est supérieure à 50 mm. chaîne de transmission Contrôler la tension de la chaîne de transmission en Chaîne de plusieurs points tout au long de la chaîne. Si la tension transmission n'est pas homogène aux points de contrôle, certains maillons peuvent être tordus ou grippés.
  • Page 138 Chaîne de transmission Contrôle du patin de chaîne de transmission Contrôle du patin de chaîne de transmission Contrôler l'état du patin de chaîne de transmission. Le patin de chaîne de transmission doit être remplacé s'il est usé jusqu'au trait d'usure limite.
  • Page 139 Embrayage Contrôle de l'embrayage Vérifier que le câble d'embrayage n'est pas tordu/vrillé et qu'il ne présente pas de signes d'usure. Le faire remplacer par un Contrôle du jeu au levier concessionnaire si nécessaire. d'embrayage Graisser le câble d'embrayage avec un Contrôler le jeu au levier d'embrayage.
  • Page 140 Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Réglage de la garde au levier Contre-écrou supérieur d'embrayage – Réglage supérieur Commencer le réglage en utilisant le dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage. Desserrer le contre-écrou supérieur. Dispositif de réglage de câble Tourner le dispositif de réglage de câble d'embrayage supérieur d'embrayage supérieur jusqu'à...
  • Page 141 Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Desserrer le contre-écrou supérieur et Contre-écrou inférieur visser à fond le dispositif de réglage de câble d'embrayage supérieur (afin d'obtenir un jeu maximal). Serrer le contre-écrou supérieur. Desserrer le contre-écrou inférieur. Tourner l'écrou de réglage jusqu'à obtenir un jeu au levier d'embrayage de 10 - 20 mm.
  • Page 142 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz et dans toutes les positions de la direction. Vérifier également que le jeu de papillon est correct. Si l'accélérateur ne tourne pas librement, s'il ne revient pas automatiquement en position fermée ou si le câble est endommagé, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 143 Autres réglages Réglage du levier de frein Avant Repère d'index Il est possible de régler la distance entre le levier de frein et la poignée. Levier de frein Poignée de guidon Méthode de réglage Tourner l'ajusteur jusqu'à ce que les numéros s'alignent sur le repère d'index tout en repoussant le levier vers l'avant dans la position souhaitée.
  • Page 144 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension arrière Rallonge Précontrainte du ressort Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant l'ajusteur afin d'adapter la suspension à la charge ou à la chaussée. Ajusteur Tourner l'ajusteur à...
  • Page 145 Dépannage Le moteur ne démarre pas (le témoin HISS reste Indication de panne de la jauge de P. 142 P. 148 allumé) ..............carburant ..............Surchauffe (les témoins de température élevée de Indication de panne de la jauge de température de P.
  • Page 146 Le moteur ne démarre pas (le témoin HISS reste allumé) Le démarreur fonctionne, mais Vérifier la présence éventuelle d'étiquettes ou de joints métalliques à le moteur ne démarre pas proximité de la clé. Si le témoin HISS est toujours allumé, faire Vérifier les éléments suivants : contrôler le véhicule par son concessionnaire.
  • Page 147 Surchauffe (les témoins de température élevée de liquide de refroidissement/avertissement sont allumés) Les symptômes suivants indiquent que le Vérifier que le ventilateur du radiateur tourne, puis placer le contacteur moteur est en surchauffe : d'allumage sur la position (Off). Le témoin de température élevée de liquide de ●...
  • Page 148 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de pression d'huile Les accélérations franches peuvent déclencher l'allumage momentané du témoin faible de pression d'huile faible et du témoin d'avertissement, particulièrement si le niveau Si le témoin de pression d'huile faible et le d'huile est proche du niveau minimum.
  • Page 149 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmée) Témoin de dysfonctionnement Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr (MIL) du système PGM-FI sans objets inflammables et attendre moteur (injection de carburant coupé...
  • Page 150 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de freinage Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront de fonctionner en mode antiblocage des roues (ABS) conventionnel, sans l'assistance de la fonction d'antiblocage.
  • Page 151 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de contrôle de couple Témoin du système de contrôle Même si le témoin de contrôle de couple est allumé, le véhicule présentera un mode de de couple fonctionnement normal sans la fonction de contrôle de couple.
  • Page 152 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit de carburant, les témoins de la jauge de carburant s'affichent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible un concessionnaire.
  • Page 153 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de température de liquide de refroidissement Indication de panne de la jauge de température de liquide de refroidissement En cas de défaut du circuit de refroidissement, tous les segments clignotent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible un concessionnaire.
  • Page 154 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose ATTENTION d'une roue nécessite des outils spéciaux et Il peut être très dangereux de rouler des compétences techniques. Nous vous avec un pneu ayant fait l'objet d'une recommandons de confier ce type réparation provisoire.
  • Page 155 Problème d'appairage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Certains smartphones utilisés peuvent être incompatibles avec le véhicule et/ou les fonctions opérationnelles peuvent être limitées. Vérifier que le véhicule et le smartphone sont tous les deux en mode d'appairage. P. 86 Vérifier qu'aucun autre dispositif à proximité n'est également en cours d'appairage avant de tenter à...
  • Page 156 Problème d'appairage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Selon le smartphone utilisé, il peut s'écouler un certain temps avant que le véhicule ne se connecte au smartphone et ne commence à utiliser une application dédiée. La connexion peut être temporairement interrompue au démarrage du moteur ;...
  • Page 157 Problème électrique Batterie à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Suivre la procédure ci-dessous pour chargeur de batterie pour moto. remplacer une ampoule de feu grillée. Déposer la batterie du véhicule avant la mise Placer le contacteur d'allumage en position en charge.
  • Page 158 Problème électrique Ampoule de feu grillée Ampoule d'éclairage de plaque d'immatriculation Déposer les vis, le couvercle d'éclairage de plaque d'immatriculation et sa garniture d'étanchéité. Retirer l'ampoule sans la faire tourner. Ampoule Couvercle d'éclairage de plaque d'immatriculation Garniture d'étanchéité de couvercle Installer une ampoule neuve et reposer les pièces dans l'ordre inverse de la dépose.
  • Page 159 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Sauf CB500XA Couvercle de boîte à fusibles Voir la section « Contrôle et remplacement des fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 110 Fusibles de la boîte à fusibles Fusibles de rechange Sauf CB500XA Déposer la selle pilote.
  • Page 160 Problème électrique Fusible grillé Fusible principal Retirer le fusible principal et vérifier s'il est grillé. Toujours remplacer un fusible grillé par un fusible de calibre identique. Connecteur de fil Un fusible principal de rechange est fourni dans le contacteur magnétique du démarreur.
  • Page 161 Informations P. 158 Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..P. 158 Clés................Instruments, commandes et autres P. 159 fonctions............... P. 164 Entretien de l'aspect du véhicule ..... P. 168 Remisage de votre véhicule....... P. 168 Transport de votre véhicule....... P. 169 L'environnement et vous........
  • Page 162 ● contraintes excessives. véhicule. Eviter toute exposition prolongée aux rayonnements du Cependant, ces données sont accessibles à Honda, ● soleil ou aux températures élevées. à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, Ne pas meuler, percer ou modifier de quelque ●...
  • Page 163 Instruments, commandes et autres fonctions Instruments, commandes En cas de perte d'une clé, en faire immédiatement un double. et autres fonctions Pour faire un double de clé et l'enregistrer sur le Contacteur d'allumage système HISS, porter la clé de secours, la plaquette code clé...
  • Page 164 (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). kilométrage dépasse 9 999,9. HISS Le système antidémarrage HISS Honda (HISS) bloque le La déclaration de conformité à la directive RED est système d'allumage du moteur en cas d'utilisation d'une remise à l'acheteur au moment de l'achat. La conserver clé...
  • Page 165 Instruments, commandes et autres fonctions Système de coupure de l'allumage Paraguay uniquement Un capteur d'inclinaison coupe automatiquement le moteur et la pompe à carburant en cas de chute du véhicule. Pour réinitialiser le capteur, placer le contacteur d'allumage en position (Off), puis sur (On) avant de pouvoir redémarrer le moteur.
  • Page 166 Instruments, commandes et autres fonctions Commande d'intensité lumineuse Honda RoadSync automatique Serbie uniquement La luminosité du rétroéclairage du compteur est automatiquement contrôlée lorsque l'option « AUTO » est sélectionnée dans le réglage de la luminosité. La luminosité ambiante est détectée par le capteur photoélectrique.
  • Page 167 Instruments, commandes et autres fonctions Ukraine uniquement https://www.visteondocs.com/.
  • Page 168 Un nettoyage et un polissage fréquents sont essentiels pour et sécher avec un chiffon doux et propre. préserver la durée de vie de votre Honda. Un véhicule propre Une fois que le véhicule a séché, lubrifier toutes permet de mieux identifier les éventuels problèmes.
  • Page 169 Entretien de l'aspect du véhicule Consignes de nettoyage Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le ● filtre à air : Respecter les consignes suivantes pour le La pénétration d'eau dans le filtre à air peut nettoyage du véhicule : empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 170 Entretien de l'aspect du véhicule Composants en aluminium Bulle L'aluminium se corrode au contact de la poussière, Sauf CB500FA de la boue ou du sel de la route. Nettoyer Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un chiffon doux ou régulièrement les pièces en aluminium et respecter une éponge.
  • Page 171 Entretien de l'aspect du véhicule Pot d'échappement et silencieux REMARQUE Bien que l'échappement soit en acier inoxydable, il Le pot d'échappement et le silencieux sont en acier peut toutefois se tacher. Eliminer les traces et les inoxydable, mais peuvent être tachés par la boue taches dès leur apparition.
  • Page 172 Remisage de votre véhicule Remisage de votre véhicule Transport de votre véhicule En cas de remisage en extérieur, il est recommandé d'utiliser une housse de protection intégrale. Le cas échéant, transporter le véhicule sur une Suivre les recommandations suivantes s'il est prévu de remorque pour moto ou sur un camion ou une remiser le véhicule pendant une période prolongée : remorque à...
  • Page 173 L'environnement et vous L'environnement et vous L'huile, l'essence, le liquide de refroidissement et les solvants de nettoyage usagés contiennent des toxines susceptibles de blesser les employés des Posséder et piloter un véhicule peut être très déchetteries, et de contaminer l'eau potable, les agréable ;...
  • Page 174 Numéros de série Numéros de série CB500XA Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Il est recommandé...
  • Page 175 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de ● carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de Endommager les tubes en caoutchouc de la ●...
  • Page 176 ; le cas échéant, s'arrêter et couper le moteur. Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 177 Spécifications Composants principaux ■ Sauf 182 kg Capacité maximale CB500XA Sauf 2 080 mm en charge CB500XA Longueur hors-tout CB500XA 190 kg CB500XA 2 165 mm Sauf 11 kg Poids maximal des CB500XA CB500FA 800 mm bagages CB500XA 12 kg Largeur hors-tout CBR500RA 760 mm Nombre de passagers...
  • Page 178 Spécifications Données d'entretien ■ 3,285 2,105 Sauf 120/70ZR17M/C CB500XA (58W) Avant 1,600 Rapport de CB500XA 110/80R19M/C 59H Dimensions des transmission 1,300 pneus Sauf 160/60ZR17M/C 1,150 CB500XA (69W) Arrière 1,043 CB500XA 160/60R17M/C 69H Rapport de Type de pneus Radial, sans chambre à air réduction 2,029 / 2,733 DUNLOP SPORTMAX...
  • Page 179 2,0 mm CB500XA minimale démontage CB500XA 3,1 L Bougie (standard) CPR8EA-9 (NGK) d'allumage Liquide de frein Liquide de frein DOT 4 Honda recommandé Ecartement des 0,8 - 0,9 mm bougies Capacité du système 1,32 L de refroidissement Ralenti 1 200 ± 100 tr/mn...
  • Page 180 Spécifications Ampoules ■ DID520VF ou RK520ELO Chaîne de transmission Nombre de Phare standard maillons Feu stop/feu arrière Pignon Dimensions Clignotant avant/ d'entraînement standard des feu de position pignons Couronne Clignotant arrière Eclairage de plaque 12 V-5 W d'immatriculation Fusibles ■ Fusible principal 30 A Sauf...
  • Page 181 Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33MLRA01 XXX.XXXX.XX.R 00X33-MLR-A010 IMPRIMÉ EN XXXXX...

Ce manuel est également adapté pour:

Cb500xa 2023Cbr500ra 2023