Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Caméscope
numérique HD 3D
Mode d'emploi du caméscope
HXR-NX3D1E/ NX3D1P
4-278-517-31(1)
Table des matières
Préparation
Enregistrement/Lecture
Opérations avancées
Sauvegarde d'images sur un
appareil externe
Personnalisation de votre
caméscope
Informations
complémentaires
Référence rapide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony HXR-NX3D1E

  • Page 1 4-278-517-31(1) Caméscope Table des matières numérique HD 3D Préparation Enregistrement/Lecture Mode d’emploi du caméscope Opérations avancées Sauvegarde d’images sur un appareil externe Personnalisation de votre caméscope Informations complémentaires Référence rapide HXR-NX3D1E/ NX3D1P...
  • Page 2: Lisez Ceci Avant Tout

    Lisez ceci avant tout Eléments fournis Les numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie. Caméscope (1)  Adaptateur secteur (1)  Cordon d’alimentation (1)  Câble HDMI (1)   Câble A/V composant (1)   Câble de raccordement A/V (1)  ...
  • Page 3: Visionnage De Films En 3D

    La manière dont les personnes perçoivent les  Microphone Adaptateur XLR lorsqu’un films en 3D varie d’un individu à l’autre. trépied est fixé au caméscope Options de menu, panneau LCD et objectif Évitez d’utiliser l’ é cran tactile dans les ...
  • Page 4: A Propos Du Réglage De La Langue

    A propos du réglage de la langue Les images à l’ é cran ont l’air divisées  horizontalement lorsqu’un sujet est éclairé Des captures d’ é cran dans votre langue  avec un flash. Ce phénomène peut être réduit sont utilisées pour illustrer les procédures en utilisant une vitesse d’...
  • Page 5: Remarques Sur La Batterie Et L'adaptateur Secteur

    Nous vous recommandons d’utiliser des  accessoires Sony d’ o rigine. Remarque sur la température du Il est possible que les accessoires Sony d’ o rigine  caméscope/de la batterie ne soient pas disponibles dans certains pays/ Si la température du caméscope ou de la ...
  • Page 6: Remarques Sur L'utilisation

    Remarques sur l’utilisation Ne faites rien de ce qui suit. Dans le cas  contraire, le support d’ e nregistrement pourrait être endommagé, les images enregistrées pourraient être impossibles à lire ou perdues, ou d’autres mauvais fonctionnements pourraient survenir. Ejecter la carte mémoire alors que le témoin ...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières indiquent respectivement les côtés 3D et 2D du bouton 2D/3D (p. 25). Les options que vous pouvez régler varient en fonction de la position du bouton. Lisez ceci avant tout................2 Remarques sur l’utilisation.
  • Page 8 Sélection de la fréquence d’image........... 39 Sélection du mode d’enregistrement.
  • Page 9 Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus................64 Utilisation des menus..
  • Page 10: Préparation

    Préparation Étape 1 : fixation du microphone et du pare-soleil fournis Vous n’avez pas besoin de fixer l’adaptateur XLR ni le microphone lorsque vous utilisez le microphone interne. Fixation de Adaptateur XLR Adaptateur XLR Griffe type Active Interface Shoe  Fixez l’adaptateur XLR à...
  • Page 11: Fixation Du Microphone

    Fixation du microphone Support du microphone Prise INPUT1 Manette de déblocage  Fixez l’écran anti-vent  au microphone .  Déverrouillez la butée du support du microphone et ouvrez le cache.  Alignez la partie bombée du microphone avec la partie creuse du support, puis placez le microphone dans le support.
  • Page 12: Fixation Du Pare-Soleil

     Placez le câble du microphone dans le serre-câble. Accrochez le câble dans le serre- câble externe. Reportez-vous à la page 44 sur les réglages pour l’ e nregistrement audio. Lors du retrait du câble du microphone  Retirez le microphone de son support. ...
  • Page 13  Serrez bien la vis du pare-soleil. Pour retirer le pare-soleil Desserrez la vis du pare-soleil et retirez ce dernier tout en positionnant le levier de verrouillage du pare-soleil sur RELEASE.
  • Page 14: Étape 2 : Chargement De La Batterie

    Étape 2 : Chargement de la batterie Témoin CHG (chargement) Batterie Cordon d’alimentation Fiche CC Prise DC IN Vers la prise murale Adaptateur secteur Alignez le repère  de la fiche CC sur celui de la prise DC IN. Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir fixée sur votre caméscope.
  • Page 15: Durée De Chargement

    Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à votre caméscope et à la prise murale. Le témoin CHG (chargement) s’allume et le chargement démarre. Le témoin CHG (chargement) s’ é teint lorsque la batterie est complètement rechargée. Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN de votre caméscope.
  • Page 16: Utilisation D'une Prise Murale Comme Source D'alimentation

    Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation Procédez aux raccordements de la manière décrite à la section « Étape 2 : Chargement de la batterie » (p. 14). Même si la batterie est en place, elle ne se décharge pas. Chargement de la batterie à...
  • Page 17: Étape 3 : Mise Sous Tension Et Réglage De La Date Et De L'heure

    Étape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope est allumé. Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’ é cran LCD est ouvert, appuyez sur POWER. ...
  • Page 18 Réglez [Heure été], puis appuyez sur [Suiv.]. Si vous réglez [Heure été] sur [Act], l’horloge avance d’une heure.  Sélectionnez le format de la date, puis appuyez sur [Suiv.]. Sélectionnez la date et l’heure, appuyez sur pour régler la valeur, puis appuyez sur [Suiv.] ...
  • Page 19: Type De Sujets Qui Devraient Être Affichés Sur L'écran Lcd Pour [Régl Auto Objectif 3D]

    Dirigez le caméscope vers un sujet afin de l’afficher sur l’écran LCD. Assurez-vous que le sujet a une échelle supérieure au repère . Le sujet apparaît en double. Si la   vision de l’image en 3D vous perturbe, appuyez sur 2D/3D DISP et vérifiez l’image en 2D (p. 25). Échelle Appuyez sur Le caméscope effectue automatiquement un zoom avant ou arrière pour régler les objectifs.
  • Page 20: Mise Hors Tension De L'appareil

     Remarques La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement enregistrées  sur le support d’ e nregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et (MENU)  [Configuration]  [ Réglages lecture)] ...
  • Page 21: Étape 4 : Préparation Du Support D'enregistrement

    Étape 4 : Préparation du support d’enregistrement Les supports d’ e nregistrement pouvant être utilisés apparaissent sur l’ é cran de votre caméscope sous la forme des icônes suivantes. Mémoire interne Carte mémoire Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur ce support d’ e nregistrement. Vous pouvez effectuer des opérations d’...
  • Page 22: Insérer Une Carte Mémoire

    Insérer une carte mémoire  Remarques Réglez le support d’ e nregistrement sur [Carte mémoire] pour enregistrer les films et/ou photos sur une  carte mémoire. Types de cartes mémoire compatibles avec le caméscope Classe de vitesse SD Décrite dans ce manuel «...
  • Page 23: Ejection De La Carte Mémoire

     Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire avec le côté cranté dans le sens indiqué jusqu’au déclic. Fermez le cache après l’insertion de la carte mémoire.  Témoin d’accès Sens du coin cranté. L’ é cran [Préparation du fichier de la base de données d’images. Veuillez patienter.] s’affiche si vous insérez une nouvelle carte mémoire.
  • Page 24: Enregistrement/Lecture

    Enregistrement/Lecture Enregistrement Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le support d’ e nregistrement interne. Les films sont enregistrés en 3D avec une qualité d’image haute définition (HD). Conseils  Pour changer de support d’ e nregistrement, reportez-vous à la page 21. ...
  • Page 25: Enregistrement De Films

    Enregistrement de films (Film) : Lors de l’ e nregistrement d’un film Touche MODE (Photo) : Lors de l’ e nregistrement d’une photo Touche [VEILLE]  [ENREGISTRE] START/STOP Bouton 2D/3D  Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Film).  Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
  • Page 26: Pour Afficher Les Options Sur L'écran Lcd De Nouveau

    Pour afficher les options sur l’écran LCD de nouveau Appuyez n’importe où sur l’ é cran excepté sur les boutons de l’ é cran LCD de manière à ce que vous puissiez utiliser les options. Vous pouvez modifier les réglages à l’aide du menu [Réglage affichage] (p.
  • Page 27: Code De Données Pendant L'enregistrement

    Conseils  Reportez-vous à la page 103 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films en 2D.  Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’ e nregistrement d’un film en enfonçant complètement le  bouton PHOTO (Dual Rec, p. 41). SteadyShot] est réglé...
  • Page 28: Prises De Photos

    Prises de photos (Film) : Lors de l’ e nregistrement d’un film Touche MODE (Photo) : Lors de l’ e nregistrement d’une photo [VEILLE]  [ENREGISTRE] Bouton 2D/3D Touche PHOTO Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée. ...
  • Page 29 Lecture. sur.le.caméscope Vous pouvez lire des images avec un son puissant grâce aux haut-parleurs stéréo intégrés dans le caméscope. Par défaut, les films et les photos enregistrés sur le support d’ e nregistrement interne sont lus. Conseils  Pour changer de support d’ e nregistrement, reportez-vous à la page 21. ...
  • Page 30: Barre Chronologique

     Permet de changer le mode d’ e nregistrement de films/photos  Barre chronologique  Touche de changement de l’ é chelle d’ é vénement L’ é cran d’index des événements apparaît lorsque vous appuyez sur l’ é vénement affiché au milieu. ...
  • Page 31: Faire Fonctionner Le Caméscope Tout En Lisant Un Film

    Faire fonctionner le caméscope tout en lisant un film Vous pouvez utiliser les fonctions indiquées sur l’illustration ci-dessous alors que le caméscope lit un film. Réglage du volume Effacer Contexte Arrêt * Suivant Précédent Avance rapide * Retour rapide * Pause * /lecture Ces boutons ne peuvent être utilisés que quand le caméscope lit un film.
  • Page 32: Appuyez Sur / Pour Régler La Direction Horizontale

     pour régler la direction verticale  [Suiv.]. Appuyez sur L’ é cran utilisé pour régler la direction horizontale apparaît.  pour régler la direction horizontale  Appuyez sur Lecture de photos Vous pouvez utiliser les fonctions indiquées sur l’illustration ci-dessous alors que vous visionnez des photos.
  • Page 33: Lecture D'images Sur Un Téléviseur

    Lecture d’images sur un téléviseur Les méthodes de raccordement, le type d’image (3D ou 2D) et la qualité de l’image Lisez un film ou une photo sur le (haute définition (HD) ou standard (STD)) caméscope (p. 29). affichés sur l’ é cran du téléviseur varient selon le type de téléviseur raccordé...
  • Page 34: Raccordement À Un Téléviseur Haute Définition

    Raccordement à un téléviseur haute Raccordement à un téléviseur 16:9 définition (écran large) ou 4:3 standard Lorsque la qualité d’ e nregistrement est la Lorsque des films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD), qualité d’image haute définition (HD), ils les films sont lus avec une qualité...
  • Page 35: Connexion Avec Un Câble A/V Composant

    Lorsque vous effectuez la connexion Avec un téléviseur de type mono (doté avec un câble HDMI d’une seule prise d’entrée audio) Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI. Raccordez la fiche jaune du câble de   Utilisez un mini connecteur HDMI à une raccordement A/V à...
  • Page 36: Utilisation De « Bravia » Sync

    à partir de 2008 à l’aide du branchant un appareil compatible Photo câble HDMI. TV HD Sony à l’aide du câble HDMI * ou Vous pouvez parcourir le menu de votre d’un câble AV composant ** , vous pourrez caméscope en appuyant sur la touche...
  • Page 37: Opérations Avancées

    Opérations avancées Fonctions utiles pour l’enregistrement de Distance optimale par rapport au sujet films et de photos et niveau de zoom La distance à laquelle vous pouvez obtenir Les icônes indiquent les des films en 3D de bonne qualité varie en positions 3D et 2D du bouton 2D/3D (p.
  • Page 38: Enregistrement Automatique De Meilleures Images

    Détection de tremblement du Enregistrement caméscope automatique de (Marche), (Trépied) meilleures images (Mode Le caméscope détecte un éventuel Auto Intelligent) tremblement, et procède à la compensation optimale. Lorsque vous orientez le caméscope vers le sujet, il enregistre à l’aide d’une ...
  • Page 39: Sélection De La Fréquence D'image

    Img. par seconde/système de balayage   Appuyez sur 50p : 50 progressifs  50i : 50 entrelacés  La qualité d’image d’ e nregistrement est 25p : 25 progressifs  modifiée. Conseils  La fréquence d’image représente le nombre ...
  • Page 40: Modes D'enregistrement Et Supports

    Mode  Appuyez sur le mode d’ e nregistrement d’enregistrement souhaité. Types de supports 3D PS Sur ce caméscope Support d’ e nregistrement interne Les modes d’ e nregistrement disponibles dépendront de la [ Img. Carte mémoire par seconde]/[ Img. par seconde] Sur des appareils externes sélectionnée (p.81).
  • Page 41: Utilisation De La Fonction De Mise Au Point Continue

    Le mode d’ e nregistrement de l’image de qualité  Remarques  standard (STD) est limité à la valeur suivante. Le sujet sur lequel vous avez appuyé peut ne pas  [Standard ] (STD 9M (HQ)) être détecté selon la luminosité environnante ...
  • Page 42: Enregistrement En Mode Miroir

    Étant donné que [Régl. Profondeur 3D] Vous pouvez enregistrer des photos en mode  d’attente d’ e nregistrement de la même façon est affecté à la molette MANUAL dans que lorsque le témoin (Photo) est allumé. les réglages par défaut, l’ o pération ci- Cependant, lorsque [ Img.
  • Page 43: Réglage Des Données De Temps

    Enregistrement en 2D Vous pouvez également affecter des options de  menu à la molette MANUAL en appuyant sur [Mise au P] ... p. 73  (MENU)  [Caméra/Micro]  [ [Exposition] ... p. 72  Réglages caméra)]  [Réglage de la [IRIS] ...
  • Page 44: Configuration Audio

    Configuration audio Pour modifier le code temporel et le bit utilisateur Sélectionnez l’ é lément à afficher en (MENU)  [TC/UB] appuyant sur  [TC/UB Disp]. Pour prédéfinir le code temporel  Appuyez sur (MENU)  [TC/ UB]  [TC Preset]. ...
  • Page 45: Utilisation Du Microphone Interne

    Utilisation du microphone interne Débranchez l’adaptateur XLR lorsque vous utilisez le microphone interne. Il est impossible d’ e nregistrer des sons en stéréo. Conseils  Pour atténuer le bruit du vent, réglez  [Réduction bruit vent] sur [Act] (p. 79). Utilisation d’un microphone externe (vendu séparément) Lorsqu’un microphone externe est connecté...
  • Page 46: Réglage Du Niveau D'enregistrement

    Sélection du niveau d’enregistrement  Tournez la molette AUDIO LEVEL  Bouton AUTO/MAN (CH1)  ou  pour régler le volume  Molette AUDIO LEVEL (CH1) au niveau correct.  Bouton AUTO/MAN (CH2)  Molette AUDIO LEVEL (CH2) Vérifiez que le volume est au bon niveau à...
  • Page 47: Utilisation D'un Périphérique Externe Audio

    du bouton ATT (INPUT1/INPUT2) Utilisation d’un périphérique  ou . Réglez en fonction de la externe audio sensibilité du microphone. Effectuez le réglage comme suit lorsque ATT 10dB est recommandé lorsque vous utilisez un microphone autre que celui vous utilisez le microphone fourni fourni ou un périphérique externe audio (ECM-XM1).
  • Page 48: Utiliser Correctement Votre Caméscope

    Utiliser correctement votre caméscope Les icônes indiquent les  positions 3D et 2D du bouton 2D/3D Pour sélectionner et effacer des (p. 25), respectivement. films, appuyez sur [Plusieurs images]. Suppression d’images Pour les films en 2D, après avoir appuyé  sur [Plusieurs images], sélectionnez Vous pouvez libérer de l’...
  • Page 49: Protection Des Films Et Photos Enregistrés (Protéger)

    Pour effacer tous les films ou toutes les photos d’un événement à la fois Appuyez sur les films et images  que vous souhaitez protéger.  A l’ é tape 3, appuyez sur [Tout dans évènement]. s’affiche sur les images sélectionnées. Appuyez sur la miniature souhaitée et ...
  • Page 50: Copie D'images

    Pour désactiver la protection d’un événement  Appuyez sur l’option souhaitée pour sélectionner la source et la À l’ é tape 2 ci-dessus, appuyez sur [Ret. tt ds évènement], sélectionnez les films/photos destination des images à copier.  souhaité(e)s, puis appuyez sur [Mémoire interne Carte mémoire] ...
  • Page 51: Division D'un Film

        Appuyez sur  Appuyez sur  Remarques Il est impossible de restaurer les films une fois  Conseils  qu’ils ont été divisés. Pour vérifier les films ou photos après la copie,  Vous ne pouvez pas diviser un film protégé. ...
  • Page 52 Si le film à partir duquel vous effectuez la  capture ne possède aucun code de données, la  Appuyez sur à l’endroit où date et l’heure d’ e nregistrement de la photo sont vous souhaitez capturer une celles de leur capture dans le film. photo.
  • Page 53: Sauvegarde D'images Sur Un Appareil Externe

    Sauvegarde d’images sur un appareil externe Sélection d’une méthode pour sauvegarder des images sur un appareil externe Vous pouvez sauvegarder des films en 3D et des films en 2D d’une qualité d’image haute définition (HD) sur un appareil externe. Sélectionnez la méthode à utiliser en fonction de l’appareil.
  • Page 54: Les Appareils Sur Lesquels Les Disques Créés Peuvent Être Lus

    Les appareils sur lesquels les disques créés peuvent être lus Disque DVD avec une qualité d’image haute définition (HD) Appareils de lecture du format AVCHD, tels qu’un lecteur de disques Blu-ray Sony ou une PlayStation  Disque DVD avec une qualité d’image standard (STD) Appareils de lecture de DVD ordinaires, tels qu’un lecteur DVD.
  • Page 55: Sauvegarde D'images Sur Un Périphérique De Stockage Externe

     périphériques de stockage externes disponibles, Vous pouvez importer des images sauvegardées  visitez le site Web d’assistance de Sony de votre sur un périphérique de stockage externe vers pays/région. votre ordinateur à l’aide du logiciel « Content Management Utility » fourni.
  • Page 56 Raccordez le câble d’adaptateur Une fois l’opération effectuée, USB à la prise  (USB) de votre appuyez sur sur l’écran du caméscope. caméscope. Assurez-vous de ne pas déconnecter le câble USB alors que [Préparation du fichier de la base de données d’images. Raccordement à...
  • Page 57: Sauvegarde Des Films Et Photos De Votre Choix

    Films de qualité d’image haute définition  (HD) : 3 999 maximum  Si vous avez sélectionné Films de qualité d’image standard (STD) :  [Plusieurs images], appuyez sur 9 999 maximum l’image à sauvegarder. Photos : 40 000 maximum ...
  • Page 58: Création D'un Disque Avec Une Qualité D'image Haute Définition (Hd) À L'aide D'un

    (MENU)  [Éditer/ Vous ne pouvez pas sauvegarder les films en 3D.  Copier]  [Copie Directe] sur l’ é cran Sony Il est possible que le graveur DVD  [Visualiser évènement] du périphérique de stockage externe. Raccordez l’adaptateur secteur ...
  • Page 59: Création D'un Disque Avec Une Qualité D'image Standard (Std) À L'aide D'un

    Raccordez votre caméscope à la prise murale à  l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 16). Sony Les graveurs DVD peuvent ne pas être  disponibles dans certains pays/certaines régions. Les films enregistrés avec une qualité d’image ...
  • Page 60 Connecteur A/V à distance Introduisez le support d’enregistrement dans l’appareil d’enregistrement. Si votre appareil d’ e nregistrement est  équipé d’un sélecteur d’ e ntrée, réglez-le en mode d’ e ntrée. Raccordez votre caméscope à l’appareil d’enregistrement Entrée (enregistreur de disque, etc.) à S VIDEO l’aide du câble de raccordement A/V ...
  • Page 61: Sauvegarde D'images À L'aide D'un Ordinateur

    Sauvegarde d’images à l’aide d’un ordinateur Pour copier les informations de date/heure et  Préparation d’un ordinateur (Windows) les données de caméscope, appuyez sur Vous pouvez effectuer les opérations suivantes (MENU)  [Configuration]  [ à l’aide de « Content Management Utility ». Réglages lecture)] ...
  • Page 62: Étape 2 Installation Du Logiciel Fourni « Content Management Utility

    Disque dur  Placez le CD-ROM « Content Volume de disque nécessaire à l’installation : Management Utility » fourni dans environ 100 Mo Seul le système de fichier NTFS ou exFAT le lecteur de disques de votre peut être utilisé pour importer des vidéos ou ordinateur.
  • Page 63: Pour Déconnecter Le Caméscope De L'ordinateur

    Pour déconnecter le caméscope de l’ordinateur  Mettez le caméscope sous tension, puis raccordez-le à l’ordinateur à  Cliquez sur l’icône dans le coin l’aide du câble USB fourni. inférieur droit du bureau de l’ o rdinateur  [Retirer le périphérique en toute sécurité].
  • Page 64: Personnalisation De Votre Caméscope

    Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus Vous pouvez pleinement profiter de l’utilisation de votre caméscope en utilisant correctement les fonctions du menu. Le caméscope dispose de différentes options de menu réparties en 6 catégories de menu. Mode prise de vue (Options de sélection d’un mode de prise de vue)  p. 69 Caméra/Micro (Options de prise de vue personnalisée) ...
  • Page 65: Liste Des Options Des Menus

    Liste des options des menus Les icônes indiquent les positions 3D et 2D du bouton 2D/3D (p. 25), respectivement. Mode prise de vue Permet d’ e nregistrer des films. Film Permet de prendre des photos. Photo Permet d’ e nregistrer les sujets en mouvement ENREG.
  • Page 66 Permet de régler la fonction SteadyShot lors de SteadyShot l’ e nregistrement de films. Permet de régler la fonction SteadyShot lors de la SteadyShot prise de photos. Permet de régler le niveau de zoom maximal du Zoom numérique zoom numérique qui dépasse le niveau de zoom du zoom optique.
  • Page 67 Permet de définir le format lorsque vous Mode large enregistrez des films avec une qualité d’image standard (STD). Permet d’ e nregistrer une gamme de couleurs plus vaste. x.v.Color Permet de définir la taille de la photo. Taille Img TC/UB Permet de passer à...
  • Page 68 Connexion) Permet de convertir le signal en fonction du Type de téléviseur téléviseur raccordé. Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez Composant votre caméscope à un téléviseur à l’aide de la prise d’ e ntrée composante. Permet de sélectionner le format de sortie des Réglage 3D HDMI images droite et gauche lorsque vous raccordez votre caméscope à...
  • Page 69: Mode Prise De Vue (Options De Sélection D'un Mode De Prise De Vue)

    Mode prise de vue (Options de sélection d’un Le moment où START/STOP est actionné. mode de prise de vue) Consultez « Utilisation des menus » (p. 64) pour en savoir plus sur le fonctionnement. [3s après] Les réglages par défaut sont repérés par . Film [3s avant] Vous pouvez enregistrer des films.
  • Page 70 Le moment où vous Le son d’impact peut être détecté par  appuyez sur le microphone interne même lorsqu’un START/STOP microphone externe ou un adaptateur XLR est Le son d’un club installé. percutant la balle Le caméscope enregistre les images dans cette période de 2 secondes.
  • Page 71: Caméra/Micro (Options De Prise De Vue Personnalisée)

    Caméra/Micro (Options de prise de vue personnalisée) Press. Uniq ( La balance des blancs est réglée en fonction Consultez « Utilisation des menus » (p. 64) de la lumière environnante. pour en savoir plus sur le fonctionnement.  Appuyez sur [ Les réglages par défaut sont repérés par .
  • Page 72: Mise Au Point Centrée

     Remarques Mesure/M. au p. spot [Exposition] est automatiquement réglé sur  (Spotmètre/M. pt) [Manuel]. Vous pouvez régler simultanément la Mise au point centrée luminosité et la mise au point du sujet sélectionné. Cette fonction vous permet Vous pouvez sélectionner et régler le point d’utiliser [Spotmètre] (p.
  • Page 73: Vitesse D'obturateur

    Vous pouvez également effectuer un réglage  Mise au P manuel en utilisant la molette MANUAL (p. 42). Vous pouvez régler la mise au point manuellement. Vous pouvez également IRIS sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez effectuer une mise au point sur Vous pouvez enregistrer des images avec le un sujet en particulier.
  • Page 74: Régl. Exposition Auto

    Régl. exposition auto Low Lux Vous pouvez régler l’ e xposition Vous pouvez enregistrer des images manuellement. aux couleurs lumineuses même avec un éclairage faible.  Désact Permet de régler l’ e xposition  Désact automatiquement. La fonction Low Lux n’ e st pas activée. Act (EV et nombre réglé) Act ( ) Permet de régler l’...
  • Page 75: Sélection Scène

    Sélection scène Plage** ( Capture le bleu vif de la mer Vous pouvez enregistrer des images de ou d’un lac. bonne qualité dans différentes situations. Neige** ( )  Auto Prend des images Enregistre les images avec une qualité d’image lumineuses d’un paysage moyenne sans la fonction [Sélection scène].
  • Page 76: Retardateur

    Pour annuler le fondu avant le début de  Désact l’ o pération, appuyez sur [Désact]. Annule l’ o ption télé macro. (Télé Macro est également annulé lorsque vous déplacez la  Remarques manette de zoom vers le côté W.) Si vous actionnez le bouton 2D/3D, le réglage ...
  • Page 77: Zoom Numérique

      Remarques Remarque Si vous modifiez le réglage de [ SteadyShot], Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 12 fois   le champ imagé sera également modifié. leur taille d’ o rigine à l’aide du zoom optique, Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 12 fois sauf si [ SteadyShot] est réglé...
  • Page 78: Détection De Sourire

    Priorité adulte ( ) Désact ( Les visages des adultes sont détectés en Les sourires ne sont pas détectés. Par priorité. conséquent, aucune photo n’ e st enregistrée automatiquement. Désact ( ) Ne détecte pas les visages.  Remarques Selon les conditions de prise de vue, celles du ...
  • Page 79: Réduction Bruit Vent

    Zoom micro intégré Chrono Sortie Audio Vous pouvez enregistrer un film avec un Vous pouvez régler le chrono de sortie son clair approprié à la position du zoom. audio pendant l’ e nregistrement.  Désact  Direct Le microphone n’ e nregistre pas le son en Empêche l’...
  • Page 80: Réglage Affichage

    Réglage affichage Format son Vous pouvez définir la durée d’affichage des Vous pouvez régler le format audio pour icônes ou indicateurs sur l’ é cran LCD. l’ e nregistrement en qualité d’image haute définition (HD).  Auto Affiche les éléments pendant environ ...
  • Page 81: Qualité Image/Taille (Options De Réglage De La Qualité Ou De La Taille D'image)

    Qualité image/ Taille (Options de réglage de la  Remarques qualité ou de la taille d’image) Réglez [Type de téléviseur] correctement en  fonction du téléviseur raccordé pour la lecture (p. 86). Consultez « Utilisation des menus » (p. 64) pour en savoir plus sur le fonctionnement.
  • Page 82: Tc/Ub (Options Pour Régler Le Code Temporel Ou Le Bit Utilisateur)

    TC/UB (Options pour régler le code temporel ou le bit utilisateur) 1,9M ( Vous permet d’ e nregistrer plus de photos dans une qualité relativement nette (1 600 × 1 200). TC/UB Disp VGA(0,3M) ( Reportez-vous à la page 43. Permet d’...
  • Page 83: Éditer/Copier (Options De Montage)

    Éditer/Copier (Options de montage) TC Make Consultez « Utilisation des menus » (p. 64) pour en savoir plus sur le fonctionnement.  Preset Enregistre le code temporel venant d’ ê tre réglé Supprimer sur le support d’ e nregistrement. Reportez-vous à la page 48. Regenerate Lit le dernier code temporel de Protéger...
  • Page 84: Configuration (Autres Options De Réglage)

    Configuration (Autres options de réglage) Consultez « Utilisation des menus » (p. 64) Les films et photos protégés sont également  supprimés. pour en savoir plus sur le fonctionnement. Aussi longtemps que le message [Exécution  Les réglages par défaut sont repérés par . en cours…] est affiché, ne fermez pas l’...
  • Page 85: Numéro De Fichier

    Lors de la suppression de données, ne  Date/heure soumettez pas l’appareil à des vibrations ou des Affiche la date et l’heure. chocs. Données caméra Vous pouvez vérifier le temps que le caméscope  Affiche les données de réglage de l’appareil. va prendre pour supprimer les données sur l’...
  • Page 86: Réglages Du Volume

    Conseils  Le code de données s’affiche sur l’ é cran du  Sélectionnez ce réglage pour visionner les téléviseur si le caméscope est raccordé au films et photos sur un téléviseur standard. téléviseur. Les films et photos enregistrés sont lus Les indicateurs défilent dans l’...
  • Page 87: Résolution Hdmi

     Remarques Côte-à-côte Lorsque [ Img. par seconde] est réglé sur  Réduit de moitié la résolution des images [50p] et [Résolution HDMI] est réglé sur droite et gauche en qualité d’image haute [720p/576p] ou sur [576p], aucun signal HDMI définition complète et reproduit les images ne peut être reproduit pendant l’...
  • Page 88: Connexion Usb

     Remarques Sortie HDMI TC Vous ne pouvez pas enregistrer/lire avec le  réglage 50i (60i) sur le support d’ e nregistrement Vous pouvez transférer le code temporel, formaté ou enregistré avec le réglage 60i (50i). les données de bit utilisateur vers le Utilisez un autre support d’...
  • Page 89: Language Setting

    Désact  Act Le témoin d’ e nregistrement du caméscope ne Met l’appareil sous ou hors tension en ouvrant s’allume pas. ou fermant le panneau de l’ é cran LCD. Commande à dist. Language Setting (Contrôle à distance) Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser sur l’...
  • Page 90: Réglage Zone

     Désact Ne règle pas l’horloge sur l’heure d’ é té.  Date&heure Reportez-vous à la page 17. Réglage zone Vous pouvez changer de fuseau horaire sans arrêter l’horloge. Sélectionnez l’horloge sur le fuseau horaire local lorsque vous utilisez le caméscope dans d’autres fuseaux horaires.
  • Page 91: Informations Complémentaires

    Cependant, votre La température du caméscope est très basse.  revendeur Sony ne copiera pas et ne conservera Laissez-le allumé. S’il ne fonctionne toujours pas vos données. pas, éteignez-le et placez-le dans un endroit chaud.
  • Page 92 [Spotmètre]  Les réglages du menu ont été modifiés [Mise au point centrée]  automatiquement. [Exposition]  [Mise au P] Alors que Mode Auto Intelligent est activé,   [IRIS] certains réglages du menu relatifs à la qualité  [Vitesse d’ o bturateur] de l’image sont changés automatiquement.
  • Page 93: Batteries/Sources D'alimentation

    Les touches de l’écran tactile ne débranchez l’adaptateur secteur de la prise fonctionnent pas correctement ou ne murale et contactez votre revendeur Sony. La fonctionnent pas du tout. batterie est peut-être endommagée. Si vous recouvrez l’ é cran avec un film ...
  • Page 94: Carte Mémoire

    Enregistrement Les touches de l’écran tactile disparaissent rapidement. Reportez-vous également à la section Réglez [Réglage affichage] sur [Act] (p. 80).  « Carte mémoire » (p. 94). Des points disposés en forme de Une pression sur START/STOP ou PHOTO quadrillage apparaissent sur l’écran. n’enregistre aucune image.
  • Page 95 où l’ e nregistrement du film démarre/ Le témoin d’accès reste allumé ou s’arrête réellement. Il ne s’agit pas d’un clignote, même si vous avez arrêté dysfonctionnement. l’enregistrement. Votre caméscope enregistre la scène que vous Impossible de modifier le format du film ...
  • Page 96: Lecture

    Lecture Des rayures horizontales apparaissent sur les images. Ce phénomène se produit lorsque les images Impossible de lire des images.  sont filmées sous un éclairage fluorescent, au Sélectionnez le type de support  sodium ou au mercure. Il ne s’agit pas d’un d’...
  • Page 97: Lecture D'images Enregistrées Sur Une Carte Mémoire Ou Sur D'autres Appareils

    Lecture sur le téléviseur Aucun son n’est émis ou le son est faible lors de la lecture. Augmentez le volume (p. 31). Impossible de lire l’image et le son sur le  Lorsque vous enregistrez le son avec [Niv. téléviseur raccordé. ...
  • Page 98: Code D'autodiagnostic/Indicateurs D'avertissement

    Vous ne pouvez pas copier d’images en  tentatives pour y remédier, contactez votre utilisant le câble HDMI. revendeur Sony ou votre centre de service Le câble de raccordement A/V n’ e st pas  après-vente agréé Sony. raccordé correctement. Veillez à raccorder le câble à...
  • Page 99 La carte mémoire n’ e st pas formatée  (Indicateur d’avertissement relatif à correctement (p. 84). la température de la batterie) La température de la batterie est élevée. (Indicateur d’avertissement relatif à  Remplacez la batterie ou déposez-la dans une une carte mémoire incompatible) pièce fraîche.
  • Page 100: Description Des Messages D'avertissement

    Des incohérences ont été trouvées dans (Indicateur d’avertissement relatif à fichier base données d’images. Voulez- l’enregistrement de photos) vous le réparer ? Le support d’ e nregistrement est plein.  Des incohérences ont été trouvées dans Il est impossible d’ e nregistrer des photos ...
  • Page 101: Menu Configuration

    été effectuée correctement. Utilisez une carte mémoire recommandée  pour votre caméscope (p. 22). Impossible de récupérer les données. Contactez votre revendeur Sony. La batterie  est peut-être endommagée. L’ é criture des données sur le support inséré ...
  • Page 102: Durée De Prise De Vue Et De Lecture Prévisible En Fonction De La Batterie

    Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant Autre être enregistrées Nombre maximum d’images déjà « HD » désigne la qualité d’image haute sélectionné. définition et « STD », la qualité d’image Vous pouvez sélectionner seulement  standard.
  • Page 103: Durée De Prise De Vue Prévisible Pour Les Films

    Des durées mesurées avec le caméscope à  Durée de prise de vue prévisible une température de 25 C. 10 C à 30 C est    pour les films recommandé. La durée de prise de vue et de lecture est ...
  • Page 104: Nombre Prévisible De Photos Pouvant Être Enregistrées

    Les durées de prise de vue en continu pour les  Haut : lorsque [Format son ] est réglé sur  films sont les suivantes. [Linear PCM] 3D : environ 6 h 30 min Bas : lorsque [Format son ] est réglé sur 2D : environ 13 h [Dolby Digital] En fonction des réglages du caméscope, le...
  • Page 105  Remarques La matrice de pixels du capteur Sony ClearVid  et le système de traitement d’image uniques permettent une résolution des images fixes équivalente aux tailles décrites. Conseils  La liste suivante indique le débit binaire, les  pixels et le format d’image de chaque mode d’...
  • Page 106: Utilisation De Votre Caméscope À L'étranger

    Utilisation de votre caméscope à l’étranger Alimentation électrique A propos des standards de téléviseur couleur Vous pouvez utiliser votre caméscope dans n’importe quel pays/région avec l’adaptateur Votre caméscope est basé sur le standard secteur fourni, dans la limite de 100 V à PAL.
  • Page 107: Décalages Horaires Dans Le Monde

    Réglage de l’heure locale Lors de l’utilisation de votre caméscope à l’ é tranger, vous pouvez facilement régler l’heure (MENU)  [Configuration]  locale en spécifiant un fuseau horaire. Appuyez sur Réglages horloge)]  [Régl. date&heure]  [Heure été] et (MENU) ...
  • Page 108: Structure Du Fichier/Dossier Sur Le Support D'enregistrement

    Structure du fichier/dossier sur le support d’enregistrement La structure du fichier/dossier est indiquée ci-dessous. Vous n’avez généralement pas besoin de prendre connaissance de la structure du fichier/dossier lorsque vous enregistrez/lisez des films et des images fixes sur le caméscope. Les numéros de fichier augmentent «...
  • Page 109: Entretien Et Précautions

    Entretien et précautions Ne formatez pas le support d’ e nregistrement à  À propos du format AVCHD l’aide d’un ordinateur. Le caméscope pourrait ne plus fonctionner correctement. Qu’est-ce que le format AVCHD ? Ne copiez pas les fichiers sur le support ...
  • Page 110: À Propos De La Carte Mémoire

    Support d’ e nregistrement : N’utilisez pas et ne rangez pas la carte mémoire  dans les endroits suivants : mémoire interne, carte mémoire Soumis à des températures très élevées,  Les données enregistrées au format AVCHD comme dans un véhicule garé en plein soleil ; autre que celui mentionné...
  • Page 111: Utilisation Efficace De La Batterie

    À propos du support « Memory Stick » « ActiFORCE » est un système d’alimentation nouvelle génération. La durée de vie de la Types de « Memory Stick » Enregistrement/ batterie, la charge rapide et la vitesse ainsi que Lecture la précision du calcul de l’autonomie restante «...
  • Page 112: Remarques Sur L'indicateur D'autonomie Restante De La Batterie

     Lorsque l’alimentation est coupée alors que  désigner le standard xvYCC proposé par Sony, l’indicateur d’autonomie restante indique que et est une marque commerciale de Sony. la batterie est suffisamment chargée pour xvYCC est une norme internationale pour ...
  • Page 113: Si Vous N'utilisez Pas Votre Caméscope Pendant Une Longue Période

     caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier Si de la condensation s’ e st formée  par votre revendeur Sony avant de continuer à Mettez le caméscope hors tension et attendez l’utiliser. 1 heure environ. Evitez de manipuler le caméscope brusquement, Remarque sur la condensation ...
  • Page 114: Remarques Sur La Manipulation Du Boîtier

    Nettoyage de l’écran LCD Nous vous recommandons d’utiliser [Régl Auto  Objectif 3D] (p. 74) après avoir essuyé l’ o bjectif. La surface de l’ é cran LCD est dotée d’un  Rangez l’ o bjectif dans un lieu bien aéré, à l’abri ...
  • Page 115: Spécifications

    Spécifications Système Remarque sur la mise au rebut ou la Format du signal : cession de la carte mémoire spécifications couleur NTSC, normes EIA Même si vous supprimez les données de la carte Téléviseur HD, 1080/60i, 1080/60p mémoire ou que vous la formatez sur votre spécifications couleur PAL, normes CCIR caméscope ou sur un ordinateur, il se peut que Téléviseur HD, 1080/50i, 1080/50p...
  • Page 116: Connecteurs Entrée/Sortie

    1/30 microphone (ECM-XM1) fournis seconde) Adaptateur secteur AC-L200C/AC-L200D La matrice de pixels du capteur Sony Alimentation : 100 V - 240 V CA, ClearVid et le système de traitement 50 Hz/60 Hz d’image uniques permettent une Consommation de courant : 0,35 A - 0,18 A résolution des images fixes équivalente...
  • Page 117: A Propos Des Marques Commerciales

    « x.v.Colour » est une marque commerciale de  D’ENCODAGE DES INFORMATIONS Sony Corporation. VIDEO POUR DES SUPPORTS EMBALLES est une marque déposée de Sony  EST EXPRESSEMENT INTERDITE SANS Corporation. LICENCE, CONFORMEMENT AUX BREVETS « BRAVIA » est une marque commerciale de ...
  • Page 118 Vous trouvez le code source sur le Web. Consultez l’URL suivante pour le télécharger. Lors du téléchargement du code source, sélectionnez NEX-FS100 comme modèle de caméscope. http://www.sony.net/Products/Linux/ Veuillez éviter de nous contacter concernant le contenu du code source. Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier «...
  • Page 119: Référence Rapide

    Référence rapide Indicateurs Centre Centre Indicateur Signification Gauche Droite [VEILLE]/ Etat d’ e nregistrement (25) [ENREGISTRE] Diaporama activé  Avertissement (98) Mode de lecture (31)  En bas Droite Indicateur Signification Gauche Qualité d’ e nregistrement Indicateur Signification (HD/STD), fréquence Touche MENU (64) d’image (50p/50i/25p) et Enregistrement avec...
  • Page 120: Eléments Et Commandes

    Eléments et commandes Les numéros entre parenthèses En bas correspondent aux pages de référence. Indicateur Signification Touche Afficher Images (29) Niv. référence micro faible (79) Zoom micro intégré (79) Affich. niv. audio (80) Low Lux (74) Mesure/M. au p. spot (72)/ Spotmètre (72)/ Exposition (72) Régl.
  • Page 121: Haut-Parleurs Stéréo

     Ecran LCD/Ecran tactile (17, 42)  Témoin d’accès à la carte mémoire (23) Si vous faites pivoter le panneau LCD de Lorsque le témoin est allumé ou clignote, 180 degrés, vous pouvez fermer le panneau votre caméscope est en train de lire ou d’ é crire LCD avec l’...
  • Page 122: Griffe Porte-Accessoires

     Batterie (14)  Touche START/STOP (25)  Griffe porte-accessoires (10)  Prise  (USB) (56)  Prise DC IN (14)  Poignée (24)  Crochet pour une bandoulière  Logement du trépied Fixez un trépied (vendu séparément) au logement du trépied à l’aide d’une vis de trépied (vendue séparément : la longueur de la vis doit être inférieure à...
  • Page 123  Bouton LOW CUT (INPUT1) (46)  Bouton AUTO/MAN (CH1) (46)  Molette AUDIO LEVEL (CH1) (46)  Bouton AUTO/MAN (CH2) (46)  Molette AUDIO LEVEL (CH2) (46)  Bouton LOW CUT (INPUT2) (46)  Prise INPUT2 (45)  Prise INPUT1 (45) ...
  • Page 124: Télécommande Sans Fil

     Touches /ENTER     Lorsque vous appuyez sur l’une de ces touches, Télécommande sans fil un cadre bleu clair apparaît sur l’ é cran LCD. Retirez le feuillet isolant avant d’utiliser la Sélectionnez une touche ou une option avec télécommande sans fil.
  • Page 125 En pareil cas, remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 Sony. L’utilisation de toute autre pile pourrait présenter un risque d’incendie ou d’ e xplosion.
  • Page 126: Index

    Index Symboles 1080i/576i ........86 Date/heure ........20 Heure d’ é té ........89 1080p/576i ........86 Dépannage ........91 HQ ..........39 576i ..........86 Détection de sourire ....78 Détection de visage ....77 Image guide .........79 Diviser ..........51 Adaptateur XLR ......10 Img. par seconde......39 Dolby Digital .......80 Affich.
  • Page 127 Mode miroir ........42 Réglage de la date et de l’heure...........17 Mode prise de vue ......69 UB Preset ........82 Réglage de la molette....42, 77 Molette MANUAL ......42 UB Time Rec .......83 Réglage HD/STD ......81 MPEG-4 AVC/H.264 ....109 Réglages support ......21 Réglage zone ........90 VBR ..........104 Neige ..........75 Régl Auto Objectif 3D..18, 74...
  • Page 128 2011 Sony Corporation ...

Ce manuel est également adapté pour:

Hxr-nx3d1p

Table des Matières