Sommaire des Matières pour Hitachi SET FREE FSXN Serie
Page 1
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING MANUEL D’INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ SET FREE SERIES FSXN...
Page 4
D A N G E R • HITACHI ne peut pas prévoir toutes les situations comportant un risque potentiel. • Ne renversez pas d'eau sur l'unité intérieure ni sur l'unité extérieure. Ces produits sont équipés de pièces électriques. Si l'eau entre en contact avec les composants électriques, cela provoquera une décharge électrique grave.
Page 5
1 Informations générales A V E R T I S S E M E N T • Les fuites de fluide frigorigène peuvent rendre la respiration difficile car elles déplacent l'air dans la pièce. • Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, la télécommande et le câble à une distance minimale d'environ 3 mètres des sources de fortes radiations d'ondes électromagnétiques telles que des équipements médicaux par exemple.
Page 6
2 Fonctionnement de la télécommande VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT DE COMMENCER LES TÂCHES D'INSTALLATION DU SYSTÈME D'AIR CONDITION- NÉ. L'omission des indications d'installation, d'utilisation et de fonctionnement décrites dans ce manuel peuvent provoquer des défauts de fonctionnement mais aussi des défaillances plus ou moins graves, voire même la destruction du système d'air conditionné.
Page 7
2 Fonctionnement de la télécommande Nº Élément Nº Élément Indicateur de la vitesse du ventilateur. Il indique la vitesse de ventilation RESET. Touche de réinitialisation du filtre. sélectionnée : Appuyer sur cette touche après avoir nettoyé le filtre. L'indication FILTER (fil- •...
Page 8
2 Fonctionnement de la télécommande 2.3 PROCÉDURE POUR LE FONCTIONNEMENT AVEC REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE, DÉSHUMIDIFI- CATION ET VENTILATION Avant le fonctionnement : • Brancher l'alimentation du système environ 12 heures avant sa mise en service s'il a été débranché de manière prolongée. Ne pas le mettre en marche immédiatement après le branchement de la source d'alimentation car cela peut endommager le compresseur A V E R T I S S E M E N T s'il n'est pas suffisamment chaud.
Page 9
Le fonctionnement avec refroidissement/chauffage automatique doit être configuré à l'aide de la fonction en option. Contacter le distributeur ou le fournisseur HITACHI pour obtenir des informations détaillées. Cette fonction permet de modifier automatiquement le mode de fonctionnement (refroidissement ou chauffage) en fonction de la différence entre la température réglée et la température de l'air d'aspiration.
Page 10
2 Fonctionnement de la télécommande Réglage du déflecteur oscillant Lorsque vous appuyez sur LOUVER, le déflecteur oscillant commence à fonctionner. La plage de l'angle d'oscillation est de 70° environ depuis la position horizontale jusqu'à la position verticale. Lorsque le symbole bouge, cela signifie que le déflecteur fonctionne sans interruption.
Page 11
2 Fonctionnement de la télécommande 2.8 PROCÉDURE POUR LE FONCTIONNEMENT DU PROGRAMMATEUR Réglage du jour et de l'heure actuels 1. Appuyer sur SELECT (▼) DAY durant plus de 3 secondes pour modifier le mode de réglage du jour actuel. L'indication SET est alors activée et le jour clignote. Tous les jours sont affichés sauf le jour actuel. 2.
Page 12
2 Fonctionnement de la télécommande Réglage du temporisateur (programmation) 1. Appuyer sur TIMER. Les indications SET et SCHEDULE sont activées. Le programme numéro « 1 » clignote et les autres numéros sont affichés. 2. En appuyant sur SCHEDULE (▲), le numéro de programme se déplace de la manière suivante : [1] →...
Page 13
2 Fonctionnement de la télécommande Définition du programme qui sera appliqué 1. Maintenir appuyé (▲ ▼) DAY / SCHEDULE durant plus de 3 secondes, l'indicateur SET est alors affiché. Tous les jours et tous les numéros de programmes sont affichés. 2.
Page 14
2 Fonctionnement de la télécommande Réglage du changement de température (mode d'économie d'énergie) 1. Activer le fonctionnement comme indiqué dans les étapes 1 et 2 de la section « Réglage du minuteur » et sélectionner le programme « S ». 2.
Page 15
2 Fonctionnement de la télécommande Méthode de verrouillage de fonctionnement Pour éviter un usage incorrect des touches , leur fonctionnement peut être verrouillé. 1. En mode normal, appuyer sur SELECT (▲ ▼) durant plus de 3 secondes. La fonction de verrouillage est activée et l'indicateur OPER.LOCK est affiché.
Page 16
L'écran affiche également le numéro d'unité intérieure -A-, le code d'alarme -B- et le code de modèle -C-. Si plusieurs unités intérieures sont raccordées, les informations indiquées précédemment sont affichées pour chacune des unités -D-. Noter les indications et contacter votre fournisseur de services HITACHI. • Défaut d'alimentation Toutes les indications disparaissent.
Page 17
4 Nom des pièces 4 NOM DES PIÈCES 4.1 RAS-(8-12)FSXN (EXEMPLE) 9 10 11 Nº Élément Nº Élément Compresseur (Inverseur) Électrovanne SVA (3 pièces) Échangeur de chaleur Électrovanne SVG (3 pièces) Ventilateur Prise de pression (basse) Moteur du ventilateur Prise de pression (haute) Accumulateur Prise de pression (pour huile) Séparateur d'huile...
Page 18
5 Cycle frigorifique 5 CYCLE FRIGORIFIQUE 5.1 RAS-(8-12)FSXN (EXEMPLE) ø6.35 ø12.7 ø12.7 ø19.05 ø22.0 ø22.0 ø6.35 ø22.0 ø22.0 ø6.35 ø9.53 ø15.88 ø6.35 ø15.88 ø6.35 ø6.35 ø6.35 ø9.53 ø6.35 ø25.4 ø9.53 ø6.35 ø6.35 ø6.35 ø9.53 ø9.53 ø9.53 ø9.53 Débit de fluide frigorigène pour le Débit de fluide frigorigène pour le Tuyau de fluide frigorigène de l'ins- Raccordement par écrou conique...
Page 19
6 Transport, levage et manipulation des unités 6 TRANSPORT, LEVAGE ET MANIPULATION DES UNITÉS 6.1 TRANSPORT DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Le transport de l'unité doit être réalisé de manière à ce que celle-ci ne souffre aucun dommage provoqué par un ancrage au véhicule défaillant ou inapproprié.
Page 20
7 Installation des unités Tendre légèrement les deux sangles de levage. Placer les protecteurs -E- dans la zone de contact des sangles avec la protection supérieure en carton de l'unité. Les sangles ne doivent pas en- trer en contact avec l'unité. Les sangles doivent former un angle supérieur à...
Page 21
7 Installation des unités Prévoir l'espace nécessaire à l'entretien durant l'installation de l'unité en tenant compte des indications suivantes : • S'il n'y a pas de murs ou de cloisons devant et derrière l'unité, il faut un espace de 500 mm par rapport à la partie avant -A- et de 300 mm par rapport à...
Page 22
7 Installation des unités 7.3.2 Installation avec des murs dans trois directions > 300 + h1/2 > 10 > 300 + h1/2 > 10 > 500 > 500 + h2/2 > 20 > 20 > 500 + h2/2 > 500 + h2/2 >...
Page 23
7 Installation des unités 7.4 FONDATIONS ET ANCRAGE DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 7.4.1 Fondations R E M A R Q U E Toutes les dimensions sont en mm. A. Logement pour mortier. ø 100x150. B. Vidange. 100x20. C. Matériau isolant antivibration. D.
Page 24
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène 8 PARCOURS DES TUYAUX ET CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE 8.1 SÉLECTION DU TUYAU DE FLUIDE FRIGORIGÈNE 8.1.1 Sélection du tuyau de fluide frigorigène Les unités extérieures RAS-(8-54)FSXN peuvent travailler comme système de pompe à chaleur, à l'aide d'un système à deux tuyaux (tuyau de gaz et tuyau de liquide), ou ils peuvent travailler comme système de récupération de chaleur à...
Page 25
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène Sélectionnez le tuyau avec le diamètre et l'épaisseur appropriés. Utilisez le tableau suivant pour sélectionner le tuyau le plus approprié : Diamètre nominal Diamètre nominal Épaisseur en Épaisseur en Fourniture Fourniture Pouces Pouces 6.35...
Page 26
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène ¿ Dimension des tuyaux pour l'unité extérieure (2 tuyaux) Modèle Liquide (mm) RAS-8FSXN ø 19,05 (ø 19,05 - ø 22,2) ø 9,53 (ø 9,53 - ø 12,7) RAS-10FSXN ø 22,2 (ø 22,2 - ø 25,4) ø...
Page 27
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène ¿ Dimension des tuyaux pour l'unité extérieure (3 tuyaux) Modèle Liquide (mm) Basse pression (mm) Haute pression (mm) RAS-8FSXN ø 19,05 (ø 19,05 - ø 22,2) ø 15,88 (ø 15,88 - ø 19,05) ø...
Page 28
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène Réaliser les opérations d'évasement en respectant les cotes indiquées ci- ¿ Raccordement des tuyaux de l'installation à l'unité extérieure après. Diamètres (mm) (mm) -0.4 ø 6,35 ø 9,53 13.2 ø 12,7 16.6 ø...
Page 29
R E M A R Q U E Dans le cas où un accessoire quelconque n'a pas été fourni avec l'unité, veuillez contacter le distributeur de HITACHI. 8.1.3 Kit de raccordement pour tuyaux ¿...
Page 30
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène MC-21AN Réducteur de ligne de liqui- Ligne de gaz Réducteur de ligne de gaz Ligne de liquide OD38.1 ID9.53 ID25.4 ID15.88 ID12.7 ID41.3 ID31.75 ID28.6 ID15.88 OD31.75 ID31.75 OD19.05 ID19.05 ID38.1 Ø31.75 ID31.75 Ø19.05...
Page 31
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène MC-20XN Réducteur de ligne de Réducteur de ligne de Réducteur de lig- Ligne de gaz (basse pression) Ligne de gaz (haute pression) Ligne de liquide gaz (basse pression) gaz (haute pression) ne de liquide OD25.4 ID25.4 ID22.2...
Page 32
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène MC-30XN Kit de raccordement 2 Réducteur de ligne Réducteur de ligne de Réducteur de lig- Ligne de gaz (basse pression) Ligne de gaz (haute pression) de gaz (haute pres- Ligne de liquide gaz (basse pression) ne de liquide sion)
Page 33
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène ≤ 300 ≤ 300 ≤ 300 A ≥ 200 A ≥ 200 A ≥ 200 Si le kit de raccordement est situé au dessus du raccordement des tuyaux de fluide frigorigène de l'unité extérieure, maintenir un maximum de 300 mm de distance entre le kit de raccordement et la base de l'unité...
Page 34
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène >500 Si les tuyaux de fluide frigorigène sont situés face à l'unité extérieure, assurer une distance minimale de 500 mm entre les unités extérieures et les kits de raccordement -B- pour opérations de maintenance. R E M A R Q U E L'espace de 500 mm est nécessaire pour réaliser les tâches de remplacement du compresseur de l'unité.
Page 35
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène Serrez le raccord au coupe de serrage correspondant indiqué sur le ta- peut être obtenue sous différentes formes, le plus habituel est sous forme bleau suivant. de plaques et de rouleaux pour tuyaux de différents diamètres. Il est également nécessaire de renforcer tous les raccords entre les diffé- rents tronçons de tuyaux isolants avec du ruban adhésif ayant les mêmes Diamètre nominal...
Page 36
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène RAS-8 RAS-10 RAS-12 RAS-14 RAS-16 RAS-18 Modèle FSXN FSXN FSXN FSXN FSXN FSXN 19.05 22.2 25.4 25.4 28.6 28.6 Liquide 9.53 9.53 12.7 12.7 12.7 15.88 Si le tuyau de fluide frigorigène spécifié dans le tableau n'est pas disponible sur le lieu de l'installation, choisir la dimension indiquée entre parenthèses. Dans ce cas, préparer un réducteur approprié.
Page 37
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène Si le tuyau de fluide frigorigène spécifié dans le tableau n'est pas disponible sur le lieu de l'installation, choisir la dimension indiquée entre parenthèses. Dans ce cas, préparer un réducteur approprié. Tuyau principal Tuyau alternatif et réducteur Tuyau principal...
Page 38
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène Si le tuyau de fluide frigorigène spécifié dans le tableau n'est pas disponible sur le lieu de l'installation, choisir la dimension indiquée entre parenthèses. Dans ce cas, préparer un réducteur approprié. Tuyau principal Tuyau alternatif et réducteur Tuyau principal...
Page 39
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène ¿ Raccordement des tuyaux de fluide frigorigène RAS-10FSXN RAS-12FSXN RAS-8FSXN R A S -14FS X N R A S -16FS X N R A S -18FS X N A. Vanne d'arrêt (gaz, haute pression). F.
Page 40
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène ¿ Exemple d'installation (38 CV : 2 tuyaux) Raccordement de tuyaux avant ou arrière Raccordement de tuyaux inférieur A. Tuyau de gaz (fourni par l'installateur). E. Accessoire pour raccordement de tuyaux (en forme de L). B.
Page 41
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène 3. Diamètre du tuyau après la première dérivation CV total unité intérieure Liquide CV total unité intérieure Liquide < 6 15.88 9.53 (16-17.99) 28.6 12.7 (6-8.99) 19.05 9.53 (18-25.99) 28.6 15.88 (9-11.99) 22.2 9.53...
Page 42
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène Restrictions concernant la dérivation des tuyaux Suivre les indications du tableau suivant pour réaliser le travail d'installation des tuyaux (fournis par l'installateur). Longueur maximale des tuyaux Bifurcation principale des tuyaux Taux de capacité des unités in- entre le multikit de la première Combinaison des bifurcations térieures en aval de la bifurca-...
Page 43
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène 8.1.7 Raccordement de tuyaux de fluide frigorigène pour systèmes de récupération de chaleur (3 tuyaux) ¿ Dimensions des tuyaux pour RAS-(8-18)FSXN (unité de base) Toutes les dimensions sont en mm. RAS-8 RAS-10 RAS-12 RAS-14...
Page 44
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène Combinaison d'unités de base RAS-20 RAS-22 RAS-24 RAS-26 RAS-28 RAS-30 RAS-32 RAS-34 RAS-36 Modèle FSXN FSXN FSXN FSXN FSXN FSXN FSXN FSXN FSXN RAS-12 RAS-14 RAS-14 RAS-14 RAS-14 RAS-16 RAS-16 RAS-18 RAS-18 Unité...
Page 45
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène Combinaison d'unités de base RAS-38 RAS-40 RAS-42 RAS-44 RAS-46 RAS-48 RAS-50 RAS-52 RAS-54 Modèle FSXN FSXN FSXN FSXN FSXN FSXN FSXN FSXN FSXN RAS-14 RAS-16 RAS-18 RAS-18 RAS-18 RAS-18 RAS-18 RAS-18 RAS-18 Unité...
Page 46
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène ¿ ¿ Vanne d'arrêt de gaz Détails des vannes d'arrêt de gaz et de liquide 1. Vanne de gaz. 2. Vanne de liquide. A. Bouchon. Couple de serrage 50–58 Nm Liquide 30–42 Nm B.
Page 47
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène ¿ Raccordement des tuyaux de fluide frigorigène R A S -8FS X N R A S -10FS X N R A S -14FS X N R A S -12FS X N R A S -18FS X N R A S -16FS X N A.
Page 48
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène ¿ Exemple d'installation (38 CV : 3 tuyaux) Raccordement de tuyaux avant ou arrière Raccordement de tuyaux inférieur A. Tuyau de gaz, basse pression (fourni par l'installateur). F1. Kit de raccordement de liquide 1. B.
Page 49
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène 2. Diamètre du tuyau principal (de l'unité de base ou du kit de raccordement 1 jusqu'à la première dérivation) (3 tuyaux) Gaz, basse pres- Gaz, haute pres- CV unité extérieu- Gaz, basse pres- Gaz, haute pres- CV unité...
Page 50
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène Conditions de travail des tuyaux (13) Longueur des tuyaux admissible Élément Marque ≤ Nombre recommandé d'unités ≥ Nombre recommandé d'unités intérieures raccordées intérieures raccordées Longueur actuelle totale du tuyau ≤ 1 000 m ≤...
Page 51
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène R E M A R Q U E 1 Vérifier que le tuyau de gaz et le tuyau de liquide sont équivalents en termes de longueur et de système d'installation. 2 Utiliser le système multikit pour les dérivations des unités intérieures et l'unité CH. 3 Installer l'unité...
Page 52
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène Figure 3 : distributeur utilisé comme bifurcation pour trois tuyaux et bifur- Figure 4 : ne pas connecter une bifurcation à un distributeur cation pour deux tuyaux ≤ 40 m ≤ 40 m A : bifurcation A : bifurcation B : distributeur...
Page 53
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène Vérifier l'étanchéité des soudures et des jonctions évasées. Brancher pour cela les indicateurs de mesure dans les prises de pression des vannes d'arrêt et sur une pompe de vidange ou une bouteille d'azote, en utilisant les tuyaux de charge flexibles des indicateurs. R E M A R Q U E •...
Page 54
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène W1 : charge de fluide frigorigène additionnelle en fonction de la longueur des tuyaux de liquide frigorigène Diamètre nominal Quantité de fluide frigorigène par Charge de fluide frigorigène addition- Longueur totale (m) mètre de tuyau nelle (kg).
Page 55
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène ¿ Système d'estimation automatique de la quantité de fluide frigorigène chargé dans l'unité Monter tous les couvercles et tous les caches de l'unité, sauf ceux du boîtier électrique et de service. Brancher l'alimentation des unités intérieures et extérieures du même cycle frigorifique afin d'exécuter la fonction d'estimation automatique de la quantité...
Page 56
8 Parcours des tuyaux et charge de fluide frigorigène ¿ ¿ Calcul de la concentration de fluide frigorigène Contre-mesures en cas de fuites de fluide frigorigène 1 Calculez la quantité totale de fluide frigorigène R (kg) chargé dans le La pièce doit avoir les mêmes caractéristiques dans le cas où une fuite de système, branchez pour cela toutes les unités intérieures des pièces fluide frigorigène se produit : dans lesquelles vous souhaitez disposer de climatisation.
Page 57
9 Câblage électrique ¿ Position d'installation du kit d'évacuation en option DBS-TP10A Position d'installation (exemple : RAS-10FSXN, vues de dessous et de côté). A. Tuyau de vidange. C. Tuyaux d'évacuation (fournis par l'installateur). B. Bouchon d'évacuation en option. D. Corps de l'unité. Composants du kit d'évacuation Modèle Description...
Page 58
Les sections de câble ont été sélectionnées en fonction du courant maximum de l'unité et conformément à la norme européenne EN60 335-1. Les sections de câble ont été sélectionnées en fonction du courant maximum de l'unité, selon le câble MLFC (Flame Retardant Polyflex Wire) fabriqué par HITACHI Cable Ltd. au Japon. R E M A R Q U E N'utilisez pas de câbles plus légers que le câble flexible normal en polychloroprène gainé...
Page 59
9 Câblage électrique 9.3.3 Alimentation en tension Tension de service Entre 90 et 110 % de la tension nominale. Tension de démarrage Entre 85 et 115% de la tension nominale. Déséquilibre de tension Jusqu'à 3 % de chaque phase, mesurés sur le terminal principal de l'unité extérieure. Compatibilité...
Page 60
9 Câblage électrique Connecter les câbles d'alimentation triphasée aux bornes L1, L2, L3 et N du tableau de bornes TB1 -A- et le câble de terre à la borne filetée -B-. Utiliser des bornes isolées ou des manchons thermorétractables. Connecter les câbles de communication aux bornes du tableau TB2 -C- de la plaque de circuits PCB1 -D- : •...
Page 61
9 Câblage électrique Connecter les câbles de communication aux bornes 1 et 2 de TB2 sur l'unité extérieure A (unité principale) : • Entre l'unité extérieure et l'unité intérieure. • Entre l'unité extérieure et l'unité CH. • Entre l'unité extérieure et l'unité intérieure pour d'autres cycles frigorifiques. A V E R T I S S E M E N T Ne pas connecter les câbles d'alimentation aux bornes de communication (TB2).
Page 62
9 Câblage électrique ¿ Schémas de raccordement : système de récupération de chaleur Unité extérieure principale Unité extérieure secondaire Câblage de service (câble à paire torsadée blindée ou câble à paire blindée) 5 Vcc non polaire H-LINK (fourni par l'installateur) Boîtier de distribution (fourni par l'installateur) Unités intérieures Câblage de service (câble à...
Page 63
9 Câblage électrique R E M A R Q U E • Seuls les commutateurs DIP DSW1, DSW2 et DSW4 peuvent être réglés avec l'alimentation en tension raccordée. • La marque « ■ » indique la position des commutateurs DIP. Les images illustrent la position du commutateur DIP après la finalisation du réglage de position.
Page 64
9 Câblage électrique DSW4 : essai de fonctionnement et réglages de service Il est nécessaire d'effectuer ce réglage. • A : réglage avant l'alimentation. • B : essai de fonctionnement en refroidissement. • C : essai de fonctionnement en chauffage. •...
Page 65
10 Essai de fonctionnement DSW10 : exemple de réglage du commutateur DSW10 DSW10 DSW10 DSW10 DSW10 DSW10 DSW10 H-LINK H-LINK II H-LINK H-LINK H-LINK II H-LINK II H-LINK H-LINK II A. Unité principale. D. Unités intérieures. B. Unité secondaire. E. Télécommande. C.
Page 66
10 Essai de fonctionnement 10.2 ESSAI DE FONCTIONNEMENT • Vérifier que les vannes d'arrêt de l'unité extérieure sont totalement ou- nexion de 2 heures sera activé automatiquement. L'écran affichera vertes (gaz, basse pression : uniquement dans les systèmes de récu- les indications OFF Timer et 2HR.
Page 67
10 Essai de fonctionnement 10.3 LISTE DE VÉRIFICATION DE L'ESSAI DE FONCTIONNEMENT MODÈLE : Nº DE SÉRIE COMPRESSEUR MFG Nº NOM ET ADRESSE DU CLIENT : DATE : 1 Est-ce que la direction de rotation du ventilateur de l'unité intérieure est correcte ? __________ 2 Est-ce que la direction de rotation du ventilateur de l'unité...
Page 68
11 Codes d'alarme 11 CODES D'ALARME 11.1 CODES D'ALARME Code Catégorie Défaut Cause probable Activation de l'interrupteur à flotteur (niveau d'eau élevé dans Activation du dispositif de protection (interrupteur à Unité intérieure le bac d'évacuation ; anomalie sur le tuyau d'évacuation, l'in- flotteur) terrupteur à...
Page 69
11 Codes d'alarme Code Catégorie Défaut Cause probable Réglage de capacité incorrect des unités extérieure et Réglage incorrect de capacité de la combinaison. Capacité intérieure totale de l'unité intérieure excessive ou insuffisante. Duplication du nº d'unité intérieure dans le même groupe de Système Réglage incorrect du nº...
Page 70
A V E R T I S S E M E N T Lorsqu'une fuite d'eau se produit dans l'unité intérieure, si une odeur de fumée se dégage ou si de la fumée blanche s'échappe de l'unité, arrêter son fonctionnement et contacter le fournisseur HITACHI. SITUATIONS QUI NE SONT PAS DES ANOMALIES •...