Principes d'utilisation — Organisation des données
Messages d'aide
Les messages d'aide vous donnent des explications et proposent des descriptions des principales fonctions et caractéris-
tiques du CVP-209/207.
METRONOME
POWER
START STOP
ON
OFF
MASTER VOLUME
FADE IN OUT
MIN
MAX
STYLE
ACMP
AUTO FILL IN
BREAK
INTRO
OTS LINK
MENU
1
DEMO
HELP
FUNCTION
3
Les messages d'aide proposent également des liens vers des explications détaillées ou
l'écran de réglage de la rubrique sélectionnée. Sélectionnez simplement le mot souligné (à
l'aide du cadran [DATA ENTRY]) et appuyez sur la touche [ENTER] pour accéder aux
explications détaillées ou à l'écran de réglage de la rubrique sélectionnée.
50
CVP-209/207
HELP
MIC.
SIGNAL
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
MIC. SETTING
MENU
SONG
DEMO
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
STYLE
L
R
A
HELP
TAP TEMPO
REC
TOP
START STOP
REW
FF
REPEAT
GUIDE
B
FUNCTION
C
DIGITAL
STUDIO
TEMPO
TRANSPOSE
D
SOUND
TAP TEMPO
CREATOR
E
RESET
RESET
DIGITAL
RECORDING
MAIN
ENDING rit.
SYNC.STOP
SYNC.START
START STOP
MIXING
BALANCE
CONSOLE
PART
CHANNEL
ON OFF
DIRECT ACCESS
2
1
2
2
-1 Sélectionnez la rubrique
d'aide de votre choix.
Si nécessaire, sélectionnez la langue. La langue
sélectionnée ici est aussi celle utilisée dans les différents
« Messages » qui s'affichent au cours des opérations.
BACK
NEXT
F
G
H
I
J
PART
1
2
3
4
5
6
7
8
EXIT
3
4
5
6
7
8
2
-2 Appelez la rubri-
que.
BACK
NEXT
Utilisez ces touches
pour sélectionner
différentes pages.
ENTER
DATA
ENTRY
VOICE EFFECT
REVERB
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
VOICE
PIANO & HARPSI.
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
VOICE PART
ON OFF
BRASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
LAYER
LEFT
ENTER
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
1
2
PIANO
DATA
ENTRY
1
2
3
4
5
FREEZE
Les messages d'aide peuvent être
affichés dans l'une des langues
suivantes :
ENGLISH
JAPANESE
GERMAN
FRENCH
SPANISH
ITALIAN
La langue peut également être
sélectionnée dans l'écran FUNC-
TION « LANGUAGE » (Langue)
(page 151).
Lorsque, pour le paramètre Lan-
guage, l'option JAPANESE est
sélectionnée, et lorsque vous la
modifiez pour sélectionner des lan-
gues occidentales, les caractères
kanji et kana du nom du fichier
stocké sur le disque dur passent en
caractères occidentaux. Dans le
cas contraire, les caractères et mar-
ques latins spéciaux se transfor-
ment en caractères normaux. En
outre, dans le cas de données sur
disquette, le texte des fichiers se
transforme en caractères que l'ins-
trument ne peut pas lire.
N'oubliez pas que des problèmes
similaires peuvent se produire lors-
que vous essayez d'accéder à des
fichiers originaires ou édités par un
ordinateur dont le système d'exploi-
tation est dans une langue diffé-
rente. En général, prenez garde
lorsque vous changez de langue :
vous risquez de ne pas pouvoir
accéder correctement aux données.
E
ND
Appuyez sur cette
touche pour reve-
nir à l'écran précé-
dent.
LEFT HOLD
BASS
ORGAN FLUTES
XG
USER
3
4
6
7
8
MEMORY
EXIT