Yamaha Clavinova CVP-601 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Clavinova CVP-601:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CV P - 601
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Thank you for purchasing this Yamaha Clavinova!
We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and
convenient functions of the instrument. We also recommend that you keep this manual in a safe and handy place for
future reference.
Before using the instrument, be sure to read "PRECAUTIONS" on pages 4-5.
For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions on page 98.
Nous vous remercions d'avoir choisi le Clavinova de Yamaha !
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées
et pratiques de votre instrument.
Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4 et 5.
Pour plus d'informations sur l'assemblage du pupitre de clavier, reportez-vous aux instructions figurant à la page 98.
Gracias por adquirir el Yamaha Clavinova
La lectura detenida de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento.
Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Antes de utilizar el instrumento, lea las "PRECAUCIONES", en las páginas 4-5.
Para obtener más información sobre el montaje del soporte del teclado, consulte las instrucciones en la página 98.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
EN FR ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Clavinova CVP-601

  • Page 1 For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions on page 98. Nous vous remercions d'avoir choisi le Clavinova de Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et pratiques de votre instrument.
  • Page 2: Special Message Section

    Implied warranties may also be affected. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
  • Page 3: Explanation Of Graphical Symbols

    Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead CAUTION symbol within an equilateral triangle is RISK OF ELECTRIC SHOCK intended to alert the user to the presence DO NOT OPEN of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
  • Page 4: Précautions D'usage

    à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié. • N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.
  • Page 5 électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
  • Page 6: Avis

    • Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données...
  • Page 7: À Propos Des Fonctions Et Données Intégrées À L'instrument

    à même d'afficher les paroles lors de la reproduction d'un fichier XF comportant des paroles. Le format « SFF (Style File Format) » est le format de fichier de style original de Yamaha qui utilise un système de conversion unique pour offrir un accompagnement automatique de haute qualité sur la base d'une large gamme de types d'accords.
  • Page 8: Bienvenue Dans L'univers Du Clavinova

    Bienvenue dans l'univers du Clavinova ! Chapitre 1 Interprétation de morceaux Un toucher digne d'un véritable piano acoustique pour piano sur le Clavinova Générateur de son Real Grand Expression (RGE) Ce générateur vous permet de bénéficier du toucher et de la capacité d'expression d'un piano de concert.
  • Page 9: Enregistrement De Votre Performance

    Vous pouvez connecter votre appareil intelligent (iPhone ou iPad, par exemple) aux bornes MIDI de cet instrument par le biais de Yamaha i-MX1 (en option). L'installation des applications appropriées sur votre iPhone/iPad vous permettra de profiter de diverses fonctionnalités pratiques et de davantage tirer parti de cet instrument.
  • Page 10: À Propos Des Manuels

    Les supports d'instruction ci-dessus sont disponibles pour téléchargement depuis la page Yamaha Manual Library (Bibliothèque des manuels Yamaha). Accédez au site Yamaha Manual Library et entrez le nom de modèle (CVP-601, par exemple) dans la zone Model Name (Nom de modèle) pour lancer la recherche de manuels.
  • Page 11: Table Des Matières

    Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE..........4 4 Reproduction de morceaux – Reproduction et AVIS ................. 6 entraînement – Accessoires inclus ............. 7 Reproduction de morceaux ............58 Bienvenue dans l'univers du Clavinova ! ......8 Affichage de la partition ............... 61 À...
  • Page 12: Commandes Du Panneau

    Commandes du panneau A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 Borne [USB TO DEVICE] ......page 91 Touche [USB]..........pages 27, 73 Permet de connecter une mémoire Flash USB.
  • Page 13 & & F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 Pupitre page 17 Témoins guides Protège-clavier page 62 page 14 Interrupteur [ (Veille/Marche) page 14 Connecteurs d'E/S...
  • Page 14: Mise En Route

    Mise en route Mise sous/hors tension de l'instrument Branchez le cordon d'alimentation. Commencez par insérer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise de l'instrument, puis raccordez l'autre extrémité du câble à une prise appropriée. La forme de la fiche et de la prise varie selon le pays.
  • Page 15 Réglez le volume. Tandis que vous jouez sur le clavier, réglez le volume à l'aide du cadran [MASTER VOLUME] (Volume principal) situé sur la gauche du panneau. ATTENTION Même en cas de désactivation de l'interrupteur d'alimentation, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument.
  • Page 16: Auto Power Off

    NOTE Auto Power Off Dans ce mode d'emploi, les flèches utilisées au niveau des instructions indiquent, en abrégé, Pour empêcher toute consommation électrique superflue, cet instrument est doté d'une les procédures d'appel d'un fonction Auto Power Off (Mise hors tension automatique), qui éteint l'appareil dès qu'il certain nombre d'écrans ou de fonctions.
  • Page 17: Utilisation Du Pupitre

    Utilisation du pupitre Soulevez le pupitre et tirez-le en le ramenant complètement vers vous, rabattez les deux supports métalliques de droite et gauche sur l'arrière du pupitre, puis abaissez le pupitre de façon à ce qu'il repose sur les supports métalliques. Pour abaisser le pupitre, tirez-le d'abord complètement vers vous, redressez les deux ATTENTION supports métalliques, puis abaissez doucement le pupitre vers l'arrière jusqu'à...
  • Page 18: Modification De La Langue D'affichage

    Modification de la langue d'affichage Cette opération détermine la langue utilisée à l'écran pour les messages, les noms de fichiers et la saisie de caractères. Appelez l'écran approprié. → → [FUNCTION] [J] UTILITY TAB [L][R] OWNER Utilisez les touches [4]/[5] pour sélectionner la langue de votre choix.
  • Page 19: Affichage Du Nom Du Propriétaire Sur L'écran D'ouverture

    Affichage du nom du propriétaire sur l'écran d'ouverture Vous pouvez faire apparaître votre nom sur l'écran d'ouverture (le premier écran qui s'affiche à la mise sous tension de l'instrument). Appelez l'écran approprié. → → [FUNCTION] [J] UTILITY TAB [L][R] OWNER Appuyez sur la touche [I] (OWNER NAME) (Nom du propriétaire) pour appeler l'écran Owner Name.
  • Page 20: Reproduction Des Démonstrations

    Reproduction des démonstrations Les démonstrations sont des introductions simples et utiles aux caractéristiques et fonctions de l'instrument dont elles illustrent les sonorités. Appuyez sur la touche [DEMO] pour appeler l'écran Demo. Appuyez sur l'une des touches [A] – [C] et [E] pour afficher une démonstration spécifique.
  • Page 21: Commandes Liées À L'écran

    Commandes liées à l'écran L'écran LCD permet d'obtenir un aperçu instantané détaillé de toutes les informations relatives à l'ensemble des réglages actuels de l'instrument. Vous pouvez sélectionner ou modifier le menu affiché à l'aide des commandes entourant l'écran LCD. Touches TAB [L][R] (page 22) Touches [A] –...
  • Page 22: Changer De Page

    Touches TAB [L][R] Ces touches servent principalement à changer de page sur les écrans qui comportent des « onglets » dans leur partie supérieure. Touches [1] – [8] Les touches [1] – [8] sont utilisées pour la sélection ou le réglage (vers le haut ou le bas) des fonctions indiquées juste au-dessus d'elles.
  • Page 23: Cadran [Data Entry] Et Touche [Enter]

    Cadran [DATA ENTRY] et touche [ENTER] Selon l'écran LCD sélectionné, le cadran [DATA ENTRY] (Saisie de données) peut remplir l'une des deux fonctions suivantes.  Sélection de fichiers (sonorité, style, morceau, etc.) Lorsqu'un écran File Selection (page 27) s'affiche, vous pouvez utiliser le cadran [DATA ENTRY] et la touche [ENTER] (Entrée) pour sélectionner un fichier (sonorité, style, morceau, etc.).
  • Page 24: Messages Affichés À L'écran

    Messages affichés à l'écran Un message (boîte de dialogue d'information ou de confirmation) apparaît parfois à l'écran pour vous expliquer comment exécuter une tâche donnée. Lorsque le message apparaît, il vous suffit d'appuyer sur la touche appropriée. Sélection instantanée des écrans — Direct Access Grâce à...
  • Page 25: Configuration De L'écran Main

    Configuration de l'écran Main L'écran qui s'affiche à la mise sous tension de l'instrument est l'écran Main (Principal). Il affiche les réglages de base actuels, tels que la sonorité et le style sélectionnés, ce qui vous permet de les voir d'un seul coup d'œil. L'écran Main est celui qui s'affiche le plus souvent lorsque vous jouez au clavier.
  • Page 26 Informations liées au fichier audio USB Affiche des informations sur le fichier audio sélectionné (nom du fichier, durée, etc.). Lorsque l'enregistrement du lecteur audio USB est en attente, l'indication « REC WAIT » (Enregistrement en attente) apparaît. Pendant l'enregistrement, l'indication « REC » (Enregistrement) s'affiche. Séquence de registration Indique l'ordre des numéros de la séquence de mémoire de registration (s'il est programmé...
  • Page 27: Configuration De L'écran File Selection

    Configuration de l'écran File Selection L'écran File Selection (Sélection de fichier) permet de sélectionner des sonorités et des styles, ainsi que d'autres données. Il apparaît notamment lorsque vous appuyez sur l'une des touches de sélection de catégorie VOICE (Sonorité) ou STYLE, sur la touche [SELECT] (Sélection) de la section SONG, etc.
  • Page 28: Saisie De Caractères

    Saisie de caractères Les instructions suivantes vous expliquent comment saisir des caractères pour attribuer un nom à des fichiers/dossiers, entrer des mots de passe, etc. La saisie de caractères se fait dans l'écran illustré ci-dessous. Modifiez le type de caractère à l'aide de la touche [1]. Si vous choisissez une langue autre que le japonais (page 18), les différents types de caractères suivants sont disponibles : •...
  • Page 29: Autres Opérations De Saisie De Caractères

    Autres opérations de saisie de caractères  Suppression de caractères Positionnez le curseur sur le caractère à supprimer à l'aide du cadran [DATA ENTRY] et appuyez sur la touche [7] (DELETE) (Supprimer). Pour supprimer simultanément tous les caractères de la ligne, appuyez sur la touche [7] (DELETE) et maintenez-la enfoncée.
  • Page 30: Sauvegarde Des Données

    (à l'exception des morceaux protégés), ainsi que tous les réglages. Pour garantir un Flash USB, prenez soin de lire maximum de sécurité aux données, Yamaha vous recommande de copier ou la section « Connexion d'un d'enregistrer vos données importantes sur un périphérique de stockage USB. C'est un périphérique de stockage USB »...
  • Page 31: Interprétation De Morceaux Pour Piano Sur Le Clavinova

    Interprétation de morceaux pour piano sur le Clavinova Restauration des réglages par défaut du piano (Piano Reset) Peu importe les réglages effectués depuis le panneau, vous pouvez appeler NOTE instantanément les réglages par défaut pour une performance au piano. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l'écran Piano Room (ci-dessous) ou Piano Lock Maintenez la touche [PIANO ROOM] enfoncée pendant au moins...
  • Page 32: Création De La Configuration Souhaitée Dans L'écran Piano Room

    Jouez au clavier. Seuls les pédales (page 34) et le métronome (page 35) sont activés ; les autres fonctions, non-piano, sont indisponibles. Appuyez sur la touche [EXIT] pour sortir de l'écran Piano Room. Vous revenez aux réglages effectués en face avant définis juste avant l'ouverture de l'écran Piano Room.
  • Page 33: Fonction Piano Lock (Verrouillage Du Piano)

    • STRING RESO. [5] Active ou désactive la résonance des cordes. • DAMPER RESO. [6] Détermine si l'effet de résonance d'étouffoir est activé ou désactivé lorsque vous appuyez sur la pédale forte. • KEYOFF SAMPLE [7] Détermine si les bruits très délicats obtenus lors du relâchement des touches sont produits ou pas.
  • Page 34: Utilisation Des Pédales

    Utilisation des pédales L'instrument dispose de trois pédales. Pédale de droite Pédale centrale Pédale de gauche  Pédale de droite (pédale forte) Pédale à mi-course : Lorsque vous jouez au piano en Cette pédale joue le même rôle que celle d'un véritable piano acoustique : elle vous activant la fonction Sustain permet de prolonger le son des sonorités, même après le relâchement de touches.
  • Page 35: Utilisation Du Métronome

    Utilisation du métronome Le métronome produit un son de clic, grâce auquel vous disposez d'une mesure du tempo précise lorsque vous vous exercez ou qui vous permet d'entendre et de contrôler un tempo spécifique. Appuyez sur la touche [METRONOME ON/OFF] (Activation/ désactivation du métronome) pour démarrer/arrêter le métronome.
  • Page 36: Entretien

    Pour conserver votre Clavinova en excellent état, nous vous Entretien conseillons de suivre régulièrement la procédure d'entretien décrite ci-dessous.  Entretien de l'instrument et du banc • Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement humide. AVIS N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
  • Page 37: Sonorités

    Sonorités – Jeu au clavier – L'instrument dispose d'une grande variété de sonorités d'instrument d'un réalisme exceptionnel, dont des sonorités de piano, de guitare, de cordes, de cuivres, d'instruments à vent, etc. Reproduction de sonorités présélectionnées Sélection d'une sonorité (RIGHT 1 (Droite 1)) et jeu au clavier Si une partie autre que la partie RIGHT 1 s'affiche en surbrillance (RIGHT 2, LEFT (Gauche)), appuyez sur l'une des touches [A]/[B]/...
  • Page 38 Appuyez sur une des touches [A] – [J] pour sélectionner la sonorité souhaitée. Pour appeler les autres pages de l'écran (P1, P2, etc.), appuyez sur une des touches [1] – [5] ou à nouveau sur la même touche VOICE. NOTE Le type de sonorité...
  • Page 39: Reproduction Simultanée De Deux Sonorités

    Reproduction simultanée de deux sonorités Vérifiez que la touche [RIGHT 1] de la section PART ON/OFF est activée. Appuyez sur la touche [RIGHT 2] de la section PART ON/OFF pour l'activer. Appuyez sur une des touches de sélection de la catégorie VOICE pour ouvrir l'écran Voice Selection correspondant à...
  • Page 40: Reproduction De Sonorités Différentes Avec La Main Gauche Et La Main Droite

    Reproduction de sonorités différentes avec la main gauche et la main droite Vérifiez que les touches [RIGHT 1] et/ou [RIGHT 2] de la section PART ON/OFF sont activées. Appuyez sur la touche [LEFT] de la section PART ON/OFF pour l'activer. Appuyez sur une des touches de sélection de la catégorie VOICE pour ouvrir l'écran Voice Selection correspondant à...
  • Page 41: Types De Sonorités

    Types de sonorités Sonorité de flûte d'orgue (page 45) Sonorités de percussion/batterie Lorsque vous sélectionnez une sonorité à l'aide de cette touche, vous avez la possibilité de jouer au clavier divers instruments de percussion et de batterie ou des sonorités SFX (effets sonores). Pour plus de détails, reportez-vous à la Liste des sonorités de batterie figurant dans la Liste des données fournie séparément.
  • Page 42: Transposition De La Hauteur De Ton Du Clavier

    Transposition de la hauteur de ton du clavier Les touches [-]/[+] de la section TRANSPOSE (Transposition) transposent la hauteur générale de l'instrument (son du clavier, reproduction de style et de morceau, etc.) par paliers d'un demi-ton. Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour NOTE réinitialiser automatiquement la valeur de transposition sur 0.
  • Page 43: Application Des Effets De Sonorité

    Application des effets de sonorité L'instrument est doté d'un système d'effets multiprocesseur extrêmement sophistiqué, capable d'ajouter aux sons produits une profondeur et une expression exceptionnelles. Appelez l'écran approprié. [DIRECT ACCESS] (Accès direct) → [EXIT] (Quitter) Sélectionnez la partie à laquelle vous souhaitez ajouter des effets. Appuyez sur la touche [VOICE EFFECT] (Effet de sonorité) pour appeler l'écran VOICE EFFECT.
  • Page 44: Utilisez Les Touches [1], [3] - [5] Et [I] Pour Appliquer

    Utilisez les touches [1], [3] – [5] et [I] pour appliquer des effets aux sonorités. [1UD] LEFT HOLD Cette fonction entraîne le maintien de la sonorité de la partie LEFT, même après le relâchement des touches. Les sonorités sans effet de décroissance, telles que les cordes, sont maintenues en continu alors que les sonorités soumises à...
  • Page 45: Création De Sonorités Organ Flutes (Flûtes D'orgue) Originales

    Création de sonorités Organ Flutes (Flûtes d'orgue) originales L'instrument utilise une technologie numérique avancée pour récréer le son légendaire des orgues traditionnels. Tout comme sur un orgue traditionnel, vous pouvez créer votre propre son en augmentant ou en diminuant la longueur en pieds des flûtes. Appuyez sur la touche [ORGAN FLUTES].
  • Page 46: Réglage De La Sensibilité Au Toucher Du Clavier

    Appuyez sur la touche [I] (PRESETS) (Présélections) pour ouvrir l'écran Voice Selection des sonorités Organ Flutes. Utilisez les touches TAB [L][R] pour sélectionner l'emplacement d'enregistrement de la sonorité Organ Flutes. AVIS Enregistrez votre sonorité Organ Flutes en suivant la procédure Le réglage sera perdu si vous décrite à...
  • Page 47: Fonctionnalités Avancées

    Fonctionnalités avancées Reportez-vous au chapitre 2 du Manuel de référence disponible sur le site Web. Sélection de sonorités GM/XG ou Écran Voice Selection → [8] (UP) (Haut) → d'autres sonorités sur le panneau : [2] (P2) Sélection du type d'harmonie/ [VOICE EFFECT] →...
  • Page 48: De L'accompagnement

    Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement – Cet instrument propose un éventail d'accompagnements et de motifs rythmiques (appelés « styles ») dans une variété de genres musicaux différents, dont la pop, le jazz, etc. Le style possède une fonction Auto Accompaniment (Accompagnement automatique) qui vous permet de déclencher la reproduction de l'accompagnement automatique simplement en interprétant des «...
  • Page 49: Reproduction De Style Avec Accompagnement Automatique

    Appuyez sur la touche [START/STOP] (Début/arrêt) de la section STYLE CONTROL (Commande de style) pour reproduire les canaux de rythme. Jouez au clavier en suivant le rythme. Pour arrêter le rythme, appuyez à nouveau sur la touche [START/STOP] de la section STYLE CONTROL.
  • Page 50 Caractéristiques du style Le type de style et les caractéristiques qui le définissent sont indiqués par l'icône Preset Style (Style présélectionné). • Pro (P) Ces styles proposent des arrangements professionnels fantastiques combinés à des possibilités de jeu sans précédent. L'accompagnement qui en résulte suit avec précision les accords joués par le musicien.
  • Page 51: Accords

    Le tableau suivant répertorie les accords les plus courants, à des fins de référence rapide, à l'intention des utilisateurs novices. Dans la mesure où il existe un grand Accords nombre d'accords utiles et variés, qui sont utilisés en musique de multiples façons, il vaut mieux se reporter aux recueils d'accords disponibles dans le commerce pour obtenir de plus amples informations à...
  • Page 52: Opérations Liées À La Reproduction De Style

    Opérations liées à la reproduction de style Pour lancer/arrêter la reproduction  Touche [START/STOP] La reproduction du style débute dès que la touche [START/STOP] est enfoncée. Pour arrêter la reproduction, appuyez à nouveau sur cette touche.  Touche [SYNC START] Cette touche met la reproduction de style en «...
  • Page 53: Modification Des Variations (Sections) Durant La Reproduction Du Style

    Modification des variations (sections) durant la reproduction du style Chaque style possède quatre sections principales, quatre sections de variation rythmique et une section de cassure. L'utilisation de ces sections à bon escient vous permet de rendre votre performance plus dynamique et professionnelle. Vous pouvez changer de section à...
  • Page 54: Adaptation Des Réglages Effectués En Face Avant Au Style Sélectionné (One Touch Setting (Présélection Immédiate))

    Adaptation des réglages effectués en face avant au style sélectionné (One Touch Setting (Présélection immédiate)) La fonction One Touch Setting est une fonctionnalité performante et bien pratique car elle permet d'appeler automatiquement, à l'aide d'une seule touche, les réglages effectués en face avant les plus appropriés (sonorités ou effets, etc.) pour le style sélectionné.
  • Page 55: Appel De Styles Idéaux Pour Votre Performance (Style Recommender (Recommandeur De Style))

    Appel de styles idéaux pour votre performance (Style Recommender (Recommandeur de style)) Cette fonction très pratique « recommande » les styles les plus adaptés au morceau à exécuter, en fonction du motif d'accompagnement et de la batterie (rythme). Dans l'écran Style Selection (page 48), appuyez sur la touche [8] (RECOMMEND) pour appeler l'écran STYLE RECOMMENDER.
  • Page 56: Activation/Désactivation Des Partie De Style Et Changement Des Sonorités

    Lorsque vous avez trouvé un style qui vous convient, appuyez sur les touches [7][8] (OK) pour quitter l'écran Style Recommender. Jouez au clavier en accompagnement du style que vous venez de découvrir. Activation/désactivation des partie de style et changement des sonorités Un style contient huit canaux : RHY1 (Rythme 1) –...
  • Page 57: Réglage De La Balance De Volume Entre Le Style Et Le Clavier

    Réglage de la balance de volume entre le style et le clavier Vous pouvez régler la balance de volume entre la reproduction de style et votre propre performance au clavier. Appuyez sur la touche [C] BALANCE de l'écran Main. La balance est indiquée en bas de l'écran Main. NOTE Réglez le volume du style à...
  • Page 58: Reproduction De Morceaux - Reproduction Et

    Reproduction de morceaux – Reproduction et entraînement – Sur le Clavinova, on entend par « morceau » les morceaux MIDI, lesquels englobent, notamment, les morceaux présélectionnés et les fichiers au format MIDI disponibles dans le commerce. Vous pouvez non seulement reproduire un morceau et l'écouter, mais également jouer au clavier pendant la reproduction d'un morceau.
  • Page 59: Opérations Effectuées Pendant La Reproduction

    Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] (Reproduction/Pause) de la section SONG (Morceau) pour démarrer la reproduction. Mise en file d'attente du prochain morceau à reproduire Durant l'exécution d'un morceau, vous pouvez mettre dans la file d'attente le prochain morceau à reproduire. C'est très utile pour enchaîner en douceur avec le morceau suivant lors d'une performance sur scène.
  • Page 60: Rembobinage/Avance Rapide

    • Prot. 2 Orig : Il est possible de transposer Signale des morceaux formatés avec protection Yamaha. Ces morceaux ne peuvent pas la reproduction de morceau. être copiés. Vous pouvez uniquement les déplacer ou les enregistrer sur le lecteur User Reportez-vous à...
  • Page 61: Affichage De La Partition

    Affichage de la partition Vous pouvez afficher la partition du morceau sélectionné. Nous vous conseillons de lire NOTE celle-ci avant de commencer à vous entraîner. Vous avez également la possibilité de L'instrument est à même convertir vos morceaux enregistrés en partition. d'afficher les partitions de données de musique disponibles Sélectionnez un morceau (étapes 1 –...
  • Page 62: Activation/Désactivation Des Canaux Du Morceau

    Activation/désactivation des canaux du morceau Un morceau est constitué de 16 canaux distincts. Vous pouvez activer ou désactiver séparément les canaux de la reproduction de morceau sélectionnée. Appuyez une ou deux fois sur la touche [CHANNEL ON/OFF] (Activation/désactivation de canal) pour appeler l'écran CHANNEL ON/OFF (SONG) (Activation/désactivation de canal (morceau)).
  • Page 63: Reproduction Répétée

    Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] de la section SONG pour démarrer la reproduction. Interprétez la partie assourdie en vous aidant des témoins guides. L'entraînement terminé, désactivez la touche [GUIDE]. Autres fonctions de guide Outre la fonction Follow Lights (Suivre les voyants) mentionnée ci-avant, la fonctionnalité Guide comprend d'autres fonctions qui vous permettent, par exemple, de vous entraîner à...
  • Page 64 Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche [STOP] de la section SONG. Le morceau revient au point A. Appuyez sur la touche [REPEAT] pour désactiver la reproduction répétée. Détermination de la plage à répéter tandis que le morceau est à l'arrêt Appuyez sur la touche [FF] pour avancer jusqu'au point A.
  • Page 65: Enregistrement De Morceaux Via La Connexion Midi

    Enregistrement de morceaux via la connexion MIDI – Enregistrement de votre performance via la connexion MIDI – Cet instrument vous permet d'enregistrer votre performance à l'aide des deux méthodes suivantes. • Enregistrement MIDI (décrit dans ce chapitre) Avec cette méthode, les performances sont enregistrées sous forme de fichiers SMF (format 0).
  • Page 66 Appuyez sur la touche [STOP] de la section SONG pour interrompre l'enregistrement. Un message vous invitant à sauvegarder la performance enregistrée s'affiche. Pour le fermer, appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter). Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] de la section SONG pour reproduire la performance enregistrée.
  • Page 67: Sauvegarde De Fichiers

    Sauvegarde de fichiers Cette opération vous permet de sauvegarder vos données d'origine (les morceaux enregistrés et les voix modifiées, par exemple) dans un fichier. Les explications suivantes s'appliquent lorsque vous sauvegardez la performance que vous avez enregistrée en tant que fichier de morceau. Dans l'écran Song Selection, appuyez sur les touches TAB [L][R] pour sélectionner la destination d'enregistrement «...
  • Page 68: Enregistrement Multipiste

    Enregistrement multipiste Un morceau est constitué de 16 canaux distincts. Cette méthode vous permet d'enregistrer des données sur chacun des canaux, un par un. Vous pouvez également modifier librement les affectations de canaux/parties à l'aide de l'enregistrement multipiste. Appuyez simultanément sur les touches [REC] et [STOP] de la section SONG.
  • Page 69: Gestion Des Fichiers

    Répétez les étapes 2 à 5 selon les besoins. AVIS Sauvegardez la performance enregistrée sous forme de fichier. Le morceau enregistré sera Appuyez sur la touche [SONG SELECT] pour appeler l'écran Song Selection. perdu si vous passez à un autre La performance enregistrée est sauvegardée sous forme de fichier dans l'écran morceau ou mettez l'instrument hors tension avant d'avoir...
  • Page 70: Changement Du Nom D'un Fichier/Dossier

    Changement du nom d'un fichier/dossier Cette opération vous permet de changer le nom de fichiers/dossiers. Appelez l'écran contenant le fichier/dossier dont vous souhaitez NOTE Vous ne pouvez pas changer changer le nom. le nom des fichiers de l'onglet PRESET. Appuyez sur la touche [1] (NAME) (Nom). La fenêtre contextuelle de l'opération de changement de nom apparaît en bas de l'écran.
  • Page 71: Suppression De Fichiers/Dossiers

    Appuyez sur une des touches [A] – [J] correspondant au fichier/ dossier souhaité. Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la même touche [A] – [J]. Appuyez sur la touche [6] (ALL) (Tout) pour sélectionner tous les fichiers/ dossiers de l'écran actuellement ouvert, y compris les autres pages. Pour annuler la sélection, appuyez à...
  • Page 72 Fonctionnalités avancées Reportez-vous au chapitre 5 du Manuel de référence disponible sur le site Web. Création/édition de morceaux [FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU (Song Creator (Créateur de morceau)) : → [A] SONG CREATOR • Enregistrement de mélodies → TAB [L][R] 1–16 (enregistrement pas à...
  • Page 73: Usb Audio

    USB Audio – Reproduction et enregistrement de fichiers audio – Très utile, la fonction USB Audio (Audio USB) vous permet de reproduire des fichiers audio (.WAV) stockés sur un dispositif USB à mémoire Flash, directement à partir de l'instrument. En outre, dans la mesure où vous pouvez sauvegarder vos performances et vos enregistrements sous forme de données audio (.WAV) sur un dispositif USB à...
  • Page 74: Opérations Liées À La Reproduction

    Appuyez sur la touche [8] (AUDIO PLAY) (Lecture audio) pour démarrer la reproduction. L'écran USB AUDIO PLAYER s'affiche à nouveau. AVIS N'essayez jamais de Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche [2] (STOP). débrancher la mémoire Flash USB ou de mettre l'instrument hors tension pendant la reproduction.
  • Page 75: Reproduction D'une Plage Spécifique D'un Fichier Audio

     Reproduction d'une plage spécifique d'un fichier audio NOTE Si vous ne spécifiez que le Pendant la reproduction, appuyez sur la touche [C] (A-B) au niveau du point de point A, la répétition porte sur les début (A), puis appuyez à nouveau sur la touche [C] (A-B) au niveau du point de fin parties comprises entre A et la fin du fichier audio.
  • Page 76: Appuyez Sur La Touche [Audio] Pour Ouvrir

    Appuyez sur la touche [AUDIO] pour ouvrir l'écran USB AUDIO PLAYER. Appuyez sur la touche [1] (REC) pour activer le mode Record NOTE La mémoire Flash USB « USB1 » Standby (Mode d'attente d'enregistrement). est sélectionnée comme destination de l'enregistrement lorsque plusieurs dispositifs USB à...
  • Page 77: Music Finder

    Music Finder à partir du site Web. MUSIC FINDER). Assurez-vous que toutes les données http://download.yamaha.com/ importantes ont été enregistrées dans l'onglet USER (Utilisateur) ou USB Connectez la mémoire Flash USB contenant le fichier de l'écran File Selection...
  • Page 78 Utilisez les touches TAB [L][R] pour appeler l'écran USB contenant le fichier des réglages de panneau téléchargé à partir du site Web. Appuyez sur la touche correspondant au fichier pour afficher le message proposant de remplacer/d'ajouter (REPLACE/APPEND) les réglages de panneau. NOTE Appuyez sur la touche [F] (REPLACE) (Remplacer) pour Même après avoir remplacé...
  • Page 79  À propos des enregistrements de Music Finder Toute donnée susceptible d'être sélectionnée sur l'écran MUSIC FINDER est appelée un « enregistrement ». On distingue les trois types d'enregistrement suivants. • Réglages de panneau Données de réglage, telles que les styles, les sonorités, etc. •...
  • Page 80: Sélection Des Réglages De Panneau Souhaités À Partir Des Enregistrements

    Sélection des réglages de panneau souhaités à partir des enregistrements Appuyez sur la touche [MUSIC FINDER] pour appeler l'écran NOTE Reportez-vous à la page 82 pour MUSIC FINDER. plus d'informations sur la sélection d'enregistrements de L'écran ALL (Tous) affiche tous les enregistrements. type SONG ou AUDIO.
  • Page 81: Recherche Des Réglages De Panneau

    Recherche des réglages de panneau Vous pouvez rechercher les enregistrements à l'aide de la fonction Search (Recherche) de Music Finder, en spécifiant un nom de morceau ou un mot-clé. À partir la page ALL de l'écran MUSIC FINDER, appuyez sur la touche [6] (SEARCH 1) pour ouvrir l'écran Search.
  • Page 82 Fonctionnalités avancées Reportez-vous au chapitre 7 du Manuel de référence disponible sur le site Web. Enregistrement d'un fichier de Écran File Selection → [A] – [J] → [6] morceau, audio ou de style (ADD TO MF) → [8] (OK) (SONG/AUDIO/STYLE) : [USB] →...
  • Page 83: Mémoire De Registration - Enregistrement Et

    Mémoire de registration – Enregistrement et rappel des réglages personnalisés du panneau – La fonction Registration Memory (Mémoire de registration) vous permet de sauvegarder (ou enregistrer) pratiquement tous les réglages de panneau sur une touche Registration Memory, puis de les rappeler instantanément en appuyant simplement sur une touche unique.
  • Page 84: Sauvegarde De La Mémoire De Registration En Tant Que Fichier De Banque

    À propos de l'état des témoins • Rouge : données enregistrées et actuellement sélectionnées • Vert : données enregistrées mais non sélectionnées pour l'instant • Éteint : aucune donnée enregistrée NOTE Enregistrez différents réglages de panneau sur d'autres touches Les réglages de panneau en répétant les étapes 1 –...
  • Page 85: Rappel D'un Réglage De Panneau Enregistré

    NOTE Rappel d'un réglage de panneau enregistré Vous pouvez appeler instantanément l'écran d'informations de la banque Vous pouvez rappeler les fichiers de banque de mémoires de registration sauvegardés de mémoires de registration à l'aide des touches [-]/[+] de la section REGIST BANK ou via la procédure suivante. actuellement sélectionnée en appuyant successivement sur la touche [DIRECT ACCESS]...
  • Page 86: Console De Mixage

    Console de mixage – Édition de la balance de volume et de hauteur de ton – La console de mixage vous offre un contrôle intuitif sur différents aspects sonores des parties du clavier et des canaux de morceau/style, dont la balance de volume et le timbre des sons.
  • Page 87  Pour appeler l'écran souhaité Appuyez sur les touches TAB [L][R] pour sélectionner l'écran souhaité à partir des éléments suivants. Pour obtenir des détails sur les différentes pages d'écran, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web. VOL/VOICE Modifie la sonorité...
  • Page 88 Fonctionnalités avancées Reportez-vous au chapitre 9 du Manuel de référence disponible sur le site Web. Réglage du balayage panoramique/ [MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] VOL/ volume : VOICE Modification de la sonorité : [MIXING CONSOLE] → TAB [L][R] VOL/ VOICE → [C]/[H] → [1] – [8] → touches VOICE →...
  • Page 89: Avec D'autres Périphériques

    Connexions – Utilisation de l'instrument avec d'autres périphériques – Droite Gauche (côté plage (côté plage supérieure) inférieure) Avant (côté clavier) ATTENTION Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'éteindre n'importe lequel de ces dispositifs, réglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0). Sinon, les composants risquent de subir un choc électrique ou d'être endommagés.
  • Page 90: Connexion D'un Sélecteur Au Pied/Contrôleur Au Pied

    Il est possible de brancher sur la prise [AUX PEDAL] (Pédale auxiliaire) des sélecteurs au pied, tels que Yamaha FC4 ou FC5, ou un contrôleur au pied Yamaha FC7, proposés en option. Un sélecteur au pied sert à activer et désactiver certaines fonctions, tandis que le contrôleur au pied permet de commander des paramètres en continu tels que le volume.
  • Page 91: Connexion D'une Mémoire Flash Usb

    Flash, vous pouvez à la fois sauvegarder les données les périphériques USB disponibles dans le commerce. créées sur le périphérique connecté et lire des données Yamaha ne peut garantir le bon fonctionnement des à partir de ce dernier. périphériques USB que vous achetez. Avant tout achat de périphérique USB en vue d'une utilisation avec cet...
  • Page 92: Formatage D'une Mémoire Flash Usb

    Formatage d'une mémoire Flash USB AVIS L'opération de formatage supprime toutes les données Lors de la connexion d'une mémoire Flash USB, un message peut apparaître à l'écran existantes. Assurez-vous que la pour vous inviter à formater le support. Dans ce cas, exécutez l'opération de formatage. mémoire Flash USB que vous formatez ne contient aucune donnée importante.
  • Page 93: Connexion À Un Ordinateur

    AB d'une longueur inférieure à 3 mètres. Vous ne pouvez pas site Web. Accédez au site Yamaha Manual Library et entrez le nom de modèle (CVP-601, utiliser de câbles USB 3.0. par exemple) dans la zone Model Name (Nom de modèle) pour rechercher le manuel.
  • Page 94: Fixation D'un Ipad Sur Le Pupitre

    Fixation d'un iPad sur le pupitre Installez les supports (accessoires inclus) sur la partie inférieure du pupitre, puis fixez l'iPad sur les supports. Commencez par relever le pupitre en le tirant vers vous, afin de créer un espace dans le bas, puis installez les supports comme indiqué. Abaissez les deux supports métalliques à...
  • Page 95: Connexion De Périphériques Midi Externes

    Pour en savoir plus sur la norme MIDI et son utilisation, reportez-vous à ce manuel d'introduction. Vous pouvez télécharger le document Généralités MIDI depuis la bibliothèque Yamaha Manual Library. Accédez au site Yamaha Manual Library et entrez le nom de modèle (CVP-601, par exemple) dans la zone Model Name (Nom de modèle) pour lancer la recherche de manuels.
  • Page 96: Procédure De Base

    Utility – Réglages d'ensemble – La section Utility (Utilitaires) du menu Function propose une grande variété d'outils et de réglages pratiques conçus spécialement pour l'instrument. Ceux-ci comprennent aussi bien les réglages affectant l'ensemble de l'unité que les réglages détaillés destinés à des fonctions spécifiques. Vous y trouverez également des fonctions de réinitialisation de données et des commandes de mémoire Flash USB.
  • Page 97 Si nécessaire, utilisez les touches [A]/[B] pour sélectionner le paramètre souhaité. Modifiez les réglages à l'aide des touches [1] – [8] ou exécutez l'opération via les touches[A] – [J]. Pour obtenir des détails sur les réglages de la section Utility, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site Web.
  • Page 98: Montage

    Montage Éléments à monter Préparatifs avant le montage 4 vis longues de 6 x 20 mm 2 supports pour câbles ATTENTION • Montez le support de clavier au sol, sur une surface plane, libre et bien dégagée. 4 vis taraudeuses de 4 x 20 mm Cordon d'alimentation •...
  • Page 99 Fixez la partie B. Alignez les trous des vis situés sur la partie supérieure de B sur les orifices du support présents sur D et E, puis fixez les coins supérieurs de B à D et E en serrant deux vis minces (4 x 12 mm) avec les doigts.
  • Page 100 Réglez le dispositif de réglage. Lorsque vous déplacez l'instrument après le montage, Tournez-le de sorte que le boîtier de la pédale repose saisissez-le toujours par le bas de l'unité principale. fermement sur le sol. ATTENTION Ne le soulevez jamais par le protège-clavier ou la partie supérieure.
  • Page 101: Dépistage Des Pannes

    Dépistage des pannes Généralités Un déclic ou un petit bruit se fait entendre lors L'instrument est alimenté en courant électrique. Ceci est normal. de la mise sous ou hors tension de l'instrument. L'alimentation a été automatiquement coupée. Ceci est normal du fait de l'activation de la fonction Auto Power Off. Si nécessaire, réglez le paramètre relatif à...
  • Page 102 Généralités Un fichier existant n'apparaît pas sur l'écran. L'extension du fichier (.MID, etc.) a peut-être été modifiée ou supprimée. Renommez manuellement le fichier sur un ordinateur, en ajoutant l'extension appropriée. L'instrument ne prend pas en charge les fichiers de données dont le nom comporte plus de 50 caractères.
  • Page 103 Morceau Le nombre de mesures est différent de celui Cela peut arriver lorsque vous reproduisez des données musicales pour indiqué dans la partition de l'écran Song lesquelles un tempo spécifique et fixe est défini. Position (Position dans le morceau), qui apparaît lorsque vous appuyez sur les touches [REW]/[FF].
  • Page 104: Tableau Des Touches Du Panneau

    Tableau des touches du panneau N°........Correspond au numéro figurant dans la section « Commandes du panneau » à la page 12. Touche/Commande..Indique la touche/le contrôleur que vous devez utiliser en premier pour activer la fonction correspondante. Écran....... Indique le titre de l'écran (et de l'onglet) appelé(s) à la suite de la manipulation de la touche ou du contrôleur spécifié(e).
  • Page 105 Manuel de N° Touche/Commande Écran Page référence TAB [L][R] [A] – [J] [DIRECT ACCESS] (message) [EXIT] Touches [1] – [8] Cadran [DATA ENTRY] [ENTER] [USB] Écran USB [FUNCTION] MASTER TUNE/ MASTER TUNE SCALE TUNE SCALE TUNE SONG SETTING STYLE SETTING/ STYLE SETTING SPLIT POINT/ SPLIT POINT...
  • Page 106 Manuel de N° Touche/Commande Écran Page référence SONG [SCORE] Écran SCORE CONTROL [LYRICS] Écran LYRICS [GUIDE] [REPEAT] [PIANO ROOM] Écran PIANO ROOM REGISTRATION REGIST BANK [-]/[+] REGISTRATION BANK (contextuel) MEMORY [MEMORY] Écran REGISTRATION MEMORY CONTENTS [1] – [8] VOICE [PIANO] – [PERC. & DRUM Écran Voice Selection CONTROL KIT]...
  • Page 107: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Largeur 1 352 mm Taille/poids [pour les modèles avec une finition polie] [1 355 mm] Hauteur Sans le pupitre 918 mm [pour les modèles avec [921 mm] une finition polie] Avec le pupitre 1 065 mm [1 066 mm] Profondeur Sans le pupitre 595 mm...
  • Page 108 Sonorités Compatibilité Effets Types Reverb 44 présélectionnés + 3 utilisateur Chorus 71 présélectionnés + 3 utilisateur Mono/Poly DSP 1 : 295 présélectionnés + 3 utilisateur DSP 2-4 :130 présélectionnés + 10 utilisateur Master EQ 5 présélectionnés + 2 utilisateur Part EQ 27 parties Intelligent Acoustic Control (IAC) Oui Part...
  • Page 109 * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d'un pays à...
  • Page 110 Index Console de mixage ............86 Contraste ................18 A-B Repeat ................ 63 Contrôleur au pied ............90 Accompagnement automatique ........49 Copie .................. 70 Accordage ..............36, 42 Cordon d'alimentation ............ 14 Accordage de gamme ............47 Cordon d'alimentation secteur .........7 Accords ................
  • Page 111 Formats de fichiers reproductibles (audio) ....73 Montage ................98 FUNCTION ..............12 Morceau ................58 Morceaux protégés ............60 MUSIC ................81 GENRE ................81 Music Finder ..............77 GM (General MIDI) ............7 GS ..................7 Nettoyage de la pédale ............. 36 Nom de l'accord ...............
  • Page 112 Prot. 2 Edit ................ 60 Prot. 2 Orig ............... 60 TAB ..................22 Protège-clavier ..............14 Tableau des touches du panneau ......... 104 Punch In/Out ..............72 TAP TEMPO .............. 12, 53 Pupitre ................. 17, 94 Témoins guides ............13, 62 TEMPO ...............
  • Page 114 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
  • Page 115 Compliance with FCC regulations * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT OBSERVERA! (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så...
  • Page 116 Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
  • Page 117 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2012 Yamaha Corporation ZA83660 211MWZC*.*-01B0 Printed in Indonesia...

Table des Matières