Intake
and
discharge
valves
Assembly
of the valve head:
1st
stage
•
The
gasket
(2)
and
o-ring (4) should always
be
replaced.
•
Before assembling the
intercooler
(6),
lubricate the
ferrule
(8)
slightly with
vaseline.
Then
connect
and
tighten the
lntercooler.
•
Install
the reed valve
(3),
with the position "top·
lacing upward
and
place it
correctly.
(see
f,g.
3)
•
Assemble the valve
head
in reverse order of
dismantling.
•
Tighten the
valve head fixings
evenly
and in
crosswise
order,
observing
the torque
settings on page
8.
14
,
Soupapes d'aspiration et de
refoulement
Montage
de
la
tete de s<1\Jpape:
1er
etage
•
Aemplacer systematiquement le jomt plat
(2),
et
le joint torique
(4).
•
Monter
la
soupape
a
lamelles (3)
correctement
de
fagon
ace que !'inscription "Top• se trouve
en haut. (Voir 111.
3).
•
Le
montage de
la
tete
de soupape s'ettectue
dans l~rdre
inverse de celul du
demontage.
•
S,srer les vis de
la tAte
de soupape
regulierement
et
en
croix,
tout en respectant
res
couples de serrage de la page
8.
•
Avant de monter le
refroidisseur
interrnediaire
(6),
graisser
leg/Jrement
I ·anneau de matrice
(8)
avec
de la
vaseline.
Fixer le refroidisseur intermediaire.