Télécharger Imprimer la page
Briggs & Stratton 110000 Serie Instructions D'utilisation Et De Maintenance

Briggs & Stratton 110000 Serie Instructions D'utilisation Et De Maintenance

Publicité

Liens rapides

Model Series 110000, 120000, 200000, 210000
Operating & Maintenance Instructions
GB
General Model Series noted on front cover are inclusive of the specific model number found on your engine.
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
E
Los Modelos Serie Generales que aparecen registrados en la portada están incluidos en el número de modelo específico encontrado en su motor.
Instructions d'utilisation et de maintenance
F
La série de Modèles notée sur la page de garde comprend le numéro de Modèle spécifique qui se trouve sur votre moteur.
GB
TABLE OF CONTENTS
Safety
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Engine Information
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuel & Starting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stopping
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adjustments
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Storage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emission Statement
. . . . . . . . . . . . . . . .
Warranty Information
. . . . . . . . . . . . . . .
Parts & Service Information
. . . . . . . . . . . .
Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201
Engine – Model /Type /Code
M
M
T
OTOR -
ODELO /
IPO /
Modèle / Type / Code – du moteur
E
TABLA DE CONTENIDO
2 5
Seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Información del Motor
7 8
Aceite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Combustible & Arranque
9
Parada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 12
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Ajustes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Bodegaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 16
Declaración de Emisiones
17 19
Información de Garantía
20
Información de Partes & Servicio
www.briggsandstratton.com
© Copyright 2003 by Briggs & Stratton Corporation
C
ÓDIGO
F
TABLE DES MATIÈRES
2 5
Sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Informations relatives au moteur
7 8
Sonde de niveau d'huile
. . . . . . . . . . . . . . .
8
Carburant et démarrage
9
Arrêt
9 12
Entretien
13
Réglages
13
Stockage
. . . . . . . . . . .
14 16
Déclaration relative aux émissions
. . . . . . . . . . . . .
17 19
Informations relatives à la garantie
. . . . . . . . .
20
Informations relatives aux pièces et au service
après vente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FORM NO. MS-5242-5/03
PRINTED IN U.S.A.
2 5
6
7 8
8
9
9 12
13
13
14 16
17 19
20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 110000 Serie

  • Page 1 Model Series 110000, 120000, 200000, 210000 Operating & Maintenance Instructions General Model Series noted on front cover are inclusive of the specific model number found on your engine. Instrucciones de Mantenimiento & Operación Los Modelos Serie Generales que aparecen registrados en la portada están incluidos en el número de modelo específico encontrado en su motor. Instructions d'utilisation et de maintenance La série de Modèles notée sur la page de garde comprend le numéro de Modèle spécifique qui se trouve sur votre moteur.
  • Page 2 Precauciones de Seguridad Consignes de sécurité Safety Precautions AVANT DE FAIRE ANTES BEFORE DE OPERAR EL MOTOR DEMARRER LE MOTEUR OPERATING ENGINE • Lire entièrement les instructions d'utilisation et • Lea completamente las Instrucciones de • Read entire Operating & Maintenance Instruc d'entretien ET les instructions de l'équipement Mantenimiento &...
  • Page 3 Precauciones de Seguridad Consignes de sécurité Safety Precautions ADVERTENCIA WARNING AVERTISSEMENT El gas de escape del motor que produce este The engine exhaust from this product contains producto contiene químicos conocidos para el Les gaz d'échappement de ce moteur contiennent chemicals known to the State of California to cause Estado de California que ocasionan cáncer, des substances chimiques pouvant causer des...
  • Page 4 Precauciones de Seguridad Consignes de sécurité Safety Precautions AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA Le démarrage du moteur produit des Dar arranque al motor crea chispeo. Starting engine creates sparking. étincelles. El chispeo puede encender los gases Sparking can ignite nearby flammable Les étincelles peuvent enflammer les inflamables cercanos.
  • Page 5 Precauciones de Seguridad Consignes de sécurité Safety Precautions WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT El funcionamiento de los motores produce Un moteur en marche produit de la chaleur. Running engines produce heat. Engine calor. Las partes de los motores, especial Les pièces du moteur, et plus particulière parts, especially muffler, become ex mente el mofle, se calientan demasiado.
  • Page 6 Pièces du moteur Componentes del Motor Engine Components Muffler Resistor spark plug OFLE UJÍA CON ESISTENCIA Silencieux Bougie à résistance Air cleaner ILTRO DE AIRE Filtre à air If equipped SI ESTÁ EQUIPADO si prévu Throttle CELERADOR Accélérateur Choke STRANGULADOR Starter Stop switch, if equipped UICHE DE PARADA, SI ESTÁ...
  • Page 7 International Symbols and Meanings Símbolos Internacionales y Significados Symboles internationaux et leur signification Read Owner’s Manual On Off Choke On Fuel Shutoff EA EL ANUAL DEL ROPIETARIO STRANGULADOR IERRE DE OMBUSTIBLE Lire le manuel de l’utilisateur Marche Arrêt Starter Marche Robinet d’essence Stop Fuel...
  • Page 8 Adding / Checking oil level. Adición / comprobación del nivel de aceite. S’ajouter / vérification du niveau d’huile. • ON LOW OIL FILL: Oil level should be at point of • PARA LLENADO DE ACEITE BAJO: El nivel de • REMPLISSAGE BAS : Le niveau d'huile doit être au overflowing.
  • Page 9 Stopping Parada Arrêt ADVERTENCIA WARNING AVERTISSEMENT • Move throttle control to stop. • Mueva el control del acelerador hacia la posición • Déplacer la commande d'accélération vers STOP. STOP. • Tourner la clé vers OFF et la retirer. • Turn key off and remove. •...
  • Page 10 Maantenimiento Entretien Maintenance AVERTISSEMENT ADVERTENCIA WARNING To prevent accidental starting, remove spark plug Para prevenir un arranque accidental, remueva el Pour prévenir un démarrage accidentel, retirer le fil wire and ground it before performing any service. cable de la bujía y conéctelo a tierra antes de realizar de bougie et le mettre à...
  • Page 11 Manutenção do purificador de ar Servicio para el filtro de aire Air Cleaner Service Rectangular dual element air cleaner Filtro de Aire de Doble Elemento Rectangular Filtre à air à double éléments rectangulaires Cartridge ARTUCHO Base Cartouche Pre-cleaner Base RE CLEANER Pre-cleaner Cover UBIERTA...
  • Page 12 Keep engine clean Mantenga el motor limpio Maintenez le moteur propre ADVERTENCIA WARNING AVERTISSEMENT Clean all areas as shown. IMPIE TODAS LAS ÁREAS SEGÚN LO DEMOSTRADO. Nettoyez tous les secteurs comme montrés. • Periodically remove grass and chaff build up from •...
  • Page 13 Réglages Ajustes Adjustments ADVERTENCIA AVERTISSEMENT WARNING We recommend that you see an authorized Briggs & Recomendamos que usted ve un Briggs y distribui Nous recommandons que vous voyez Briggs et Stratton Dealer for all maintenance and service. Use dor de Stratton para todo el mantenimiento y lo marchand de Stratton pour tout l'entretien et service only Briggs &...
  • Page 14 Briggs & Stratton Corporation (B&S), La Corporation Briggs & Stratton (B&S), Briggs & Stratton Corporation (B&S), Junta de Recursos Ambientales the California Air Resources Board (CARB) le California Air Resources Board (CARB) de California (CARB) et le Bureau de protection environnementale des and the United States y Agencia de Protección Ambiental Etats Unis (US EPA)
  • Page 15 Provisiones de la Garantía de De Briggs & Stratton Emission Control Dispositions de la garantie du système fectos del Control de Emisiones Defects Warranty Provisions d'échappement Briggs & Stratton Briggs & Stratton The following are specific provisions relative to your Emis Las siguientes son provisiones específicas relativas a la Ce qui suit concerne les dispositions spécifiques relative Cobertura de Garantía de Defectos de Control de Emisio...
  • Page 16 Look For Relevant Emission Busque el Período de Durabilidad Consultez les informations Durability Period and de Emisiones y la Información del sur la période de durabilité d'émission Air Index Information On Índice de Aire Pertinentes en su et l'INDICE d'air sur l'étiquette d'émis Your Engine Emission Label Etiqueta de Emisiones del Motor sion de votre moteur...
  • Page 17 BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY Effective January 1, 2003 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before January 1, 2003 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Trans- portation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
  • Page 18 POLIZA DE GARANTIA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Vigente a partir de Enero 1, 2003 reemplaza todas las Garantías previas sin fecha y todas las Garantías fechadas antes de Enero 1, 2003 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier parte(s) del motor consideradas como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte de las partes sometidas a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
  • Page 19 APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Date d'effet au 1er janvier 2003, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1er janvier 2003 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute pièce ou pièces du moteur présentant un défaut de matière ou de construction ou les deux. Tous les frais de transport de pièces destinées à...
  • Page 20 Protect your investment using ... REVENTATIVE AINTENANCE REVENTATIVE AINTENANCE Keep your engine running powerfully. Extend the life of your engine Protect Warranty Coverage See an Authorized Briggs & Stratton Service Dealer. Each one carries a stock of Genuine Briggs & Stratton Parts and is equipped with special service tools.

Ce manuel est également adapté pour:

120000 serie200000 serie210000 serie