Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton Snow 120000 Serie
Page 1
Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l’opérateur Model 120000 Snow Seriest Professional Seriest 150000 200000 210000 Copyright E Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Form No. 279128TRI Briggs & Stratton is a registered trademark Revision: H of Briggs &...
Page 4
General Information Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Power &...
Page 5
WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then ...
Page 6
Features and Controls Low Oil Protection System (if equipped) Some engines are equipped with a low oil sensor. If the oil is low, the sensor will either activate a warning light or stop the engine. Stop the engine and follow these steps before Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of restarting the engine.
Page 7
NOTE: If the engine does not start after repeated attempts, contact your local dealer or go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723 (in USA). WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. WARNING: Fire or explosion can cause severe burns or death. Rapid retraction of the starter cord (kickback) will pull your hand and arm toward the engine faster than you can let go.
Page 8
3. Remove the mounting screws (C). 4. Carefully remove the top part of the snow hood (D, Figure 9). Do not disconnect the WARNING primer hose (E), if equipped, or the key switch wire (F). Unintentional sparking can result in fire or electric shock. 5.
Page 9
Storage use Briggs & Stratton Advanced Formula Fuel Treatment & Stabilizer, available wherever Briggs & Stratton genuine service parts are sold. There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according to instructions. Run the engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel WARNING system before storage.
Page 10
BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Page 11
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “F” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased whichever is greater.
Page 12
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “B” or “G” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx) The California Air Resources Board, U.S.
Page 13
Información General Clasificaciones de potencia: La clasificación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de SAE Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificación de Potencia &...
Page 14
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en explosivos. cuestión de minutos. Usted NO PUEDE verlo, olerlo o probarlo. Incluso Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la si usted no puede oler los vapores del escape, usted todavía puede muerte.
Page 15
Características y Controles 4. Para añadir aceite, vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite (B). No llene excesivamente. Después de añadir aceite, espere un minuto y vuelva a comprobar el nivel de aceite. 5. Coloque y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite. Compare la ilsutración con su motor para que se familiarice con la localización de las diversas características y controles.
Page 16
Nota: Algunos motores y equipos tienen controles remotos. Vea el manual del equipo Cómo Darle Arranque al Motor - Figura 4 para la ubicación y operación de los controles remotos. 1. Verifique el nivel de aceite. Consulte la sección Cómo verificar/agregar aceite. ADVERTENCIA 2.
Page 17
Mantenimiento Nota: En algunas áreas, las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia para suprimir las señales de encendido. Si este motor vino originalmente equipado con una bujía con resistencia, utilice el mismo tipo de bujía cuando la reemplace. Recomendamos que contacte a cualquier Distribuidor Autorizado de Briggs &...
Page 18
3. Coloque y ajuste la varilla indicadora. Sistema de Combustible El combustible puede pasarse si se lo almacena por más de 30 días. El combustible 4. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite. El pasado provoca la formación de depósitos de ácido y goma en el sistema de aceite debe llegar arriba del indicador de (D) en la varilla indicadora de nivel de combustible o en partes esenciales del carburador.
Page 19
PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON Enero 2014 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
Page 20
Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación ”F” (Modelo- -Tipo- -Orientación Representación xxxxxx xxxx Fx) El Consejo de Recursos del Aire de California, la EPA de los EE.
Page 21
Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación “B” o ”G” (Modelo- -Tipo- -Orientación Representación xxxxxx xxxx Bx o xxxxxx xxxx Gx) El Consejo de Recursos del Aire de California, la EPA de los EE.
Page 22
Informations générales Puissance du moteur: La puissance brute pour chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément à la norme J1940 (procédure de calcul de la puissance et du Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et elle est usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs.
Page 23
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en explosifs. quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si graves ou même la mort.
Page 24
Caractéristiques et commandes S’assurer que le moteur est horizontal. Vérifier le niveau d’huile. Voir la section Vérification/Plein d’huile. Si le niveau d’huile est bas, ajouter la quantité d’huile adéquate. Démarrer le moteur Comparer l’illustration avec votre moteur pour vous familiariser avec et s’assurer que le témoin lumineux (le cas échéant) n’est pas allumé.
Page 25
8. Démarreur par lanceur: prendre solidement en main la poignée du lanceur (G, Figure 4). Tirer lentement sur la corde jusqu’à sentir une résistance, puis tirer rapidement. AVERTISSEMENT REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, contacter le Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et représentant local ou consulter BRIGGSandSTRATTON.COM or call explosifs.
Page 26
4. Démonter avec précaution la partie supérieure du capot à neige (D, Figure 9). Ne pas déconnecter le tuyau de l’amorceur (E), si présent, ou le fil de contact de la clé (F). AVERTISSEMENT 5. La bougie (G) est désormais accessible. Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Page 27
Stockage Stratton disponible dans tous les points de vente des pièces de rechange Briggs & Stratton d’origine. Il n’est pas nécessaire de vidanger l’essence du moteur si un stabilisateur est ajouté conformément aux instructions. Faire fonctionner le moteur pendant 2 minutes pour faire AVERTISSEMENT circuler le stabilisateur dans le système d’alimentation avant le remisage.
Page 28
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur.
Page 29
Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie - - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « F » (Représentation Modèle- -Type- -Coupe xxxxxx xxxx Fx) Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Briggs &...
Page 30
Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie - - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « B » ou « G » (Représentation Modèle- -Type- -Coupe xxxxxx xxxx Bx ou xxxxxx xxxx Gx) Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Briggs &...