Télécharger Imprimer la page

Tamiya Telefonica Movista Honda RC211V'03 14094 Mode D'emploi page 2

Publicité

+Fâ"eillf,httêàl
*ôffiar<
/ÈËut"
READ AËFORE
A,S§EMBLY.
ERST LÊSEN
-
DANN BAUEN.
UBE AVANT ASSEMBLAGE.
*
-qn
-z
-t
:t
tt-TÈfru
E
ur."
This mark
denotes
numbers
lorTamiya
Paint
colors.
ffi
ffi
Silber
/ Aluminium brillant
13-5141,-r>,7
7/1,-
/
Racing
blue
/
Racing
aza+,y
Ft*fiHôü<Ë7)bTf "
lEâ
fr
t-,2'
#BE*
ëÉXâ
*
?
J§ffi
Ar
<
/i
â
r\"
*.
tc
t
JtY
È
te
ë
a lÉ+ffi
A
fr
hi
lE
ë)
ÿ.<
â
Ët*.'l*ilËt)Ê't,àffia,
<
/i
ê
t\"
*üËur
<
/i
à
ur"
15t161
O;r
v *Ëfiffi
â}*Ë?-
â
Htü.,Z.!-t*ËÊi
a
x'v
+ËlthlU
<
(
/i
È
ut"
OBead
carefully
and
fully
understand the
instructions before commencing
assembly.
A supervising adult should also
read
the
in-
structions
if
a
child
assembles
the
model.
OBemove
plating from
areas
to
be
cemented.
(tBevor
Sie
mit dem Zusammenbau begin-
nen,
sollten Sie
alle Anweisungen
gelesen
und
verstanden haben. Fall
sein Kind
das
Modell zusammenbaut, sollte
ein
beaufsich-
tigender
Erwachsener
die
Bauanleitung
ebenfalls gelesen haben.
OAn den
Klebestellen
mu0
die
Chrom-
schicht abgeschabt
werden.
OBien
lire et
assimiler
les
instructions avant
de
commencer I'assemblage. La construc-
tion
du
modèle
par
un
enfant
doit
s'effectuer sous
la
surveillance
d'un adulte.
OEnlever
le
revêtement chromé des parties
à encoller.
Black/Schwaz/Noir
/
ltilium
silver
i
Trtan-Silb€r
x-2
a^211
/white/weiB
/
Blanc
X-7
al,'vt:
/
Red,/
Rot
/
Rouge
X-1O
a)t>lilt
/
Gun
metal/
Metall-GEu /
Gris
acier
X-11
atl-l\r,t\-
I
Chmesilvs/Chmm-Silh(/Aluminiumchmé
Xl2
aa-)Ut<t-7
/
Gold leaf
/
Gold
X-34 a
Itu'vr-r-ù>
I
Melallic brcwn
I
Metallic-Bmun
/
Brun métallisé
XF'1 a
7
)
v
F7,
v,
/
Flat black
/
Matt Schwaz
/
Noir
mat
@
XF-28
a
y-rryl
l-
/
Dad( Copper
/
Dunkles Kupfer /
Cuirc
loncé
XF-564
).tt)yrrVl
lMelallic
grey
/ GEu-Metallic
/
Gris métallisé
AæË
rDrEo)ftÆl-t*+âÈtt
<
<
tiËr\"
{st.
T
<
7.
='y
t
\-
tà E
oNlA
E
t.
a,
)J
\5Çfr.
l.)lËU<
<
liâ
t\"
agrÊJËâ{êlt* É.Hr
6fi
E
Z
tLZ tlo)
)È'É.
làâ
J
<
rtô.
Hfr rrûÉ:'i(iE
u
<
ËÆ
1,.
ËHÿôffi rü&§rü+âÈtt
u?
<
ri
ë
r\"
a/j\
â
rârâ+&@
t\
ôffi 7
o)
-(F
lit5
ô'<
<
tj
È
u"
d\èrjÊflE-Eo)fiaràarlP. v
-
-
)t
*.â
â.,§
:
<
@g,leâ
I
û),Ë&/Àttn
âr+i
à
n*T
"
Acnuror.t
OWhen assembling this kit, tools including knives
arc used.
Extrâ
care should
be
taken to avoid per-
sonal injury,
aRead
and follow the
instructions supplied with
paint
and/or
cment, it
used (not included
in
kit).
Uæ plastic cement
ild
paints only.
OKæp out
of
rcach
of
small children.
Children
must not be allowed
to
put parts in thêir mouths,
or
pull vinyl bag over their heads.
A
vonsrcnr
OBeim Zusmmenbau
dieses Bausatzes werden
Wedceuge
einschlieRlich
Mser
verwendet.
Zur
Vermeidung
von
Verleuungen
ist
besondere Vor-
sicht angebracht,
OWenn Sie
Farben
und/oder
Kleber
vemenden
(nicht im BausaÈ enthalten), beâchten und befol-
gen
Sie
die dort
beiliegenden Anweisungen. Nur
Kebstoff
und
Farben
fiir
Plastik veruênden.
OBausatz von
kleinen Kindem femhalten.
Verhü-
ten Sie, daB Kinder irgendwelche Bauteile in den
Mund
nehmen
oder Plastikilten üb€r
den
Kopf
ziehen.
A
pnecaurpNs
OlJassemblage
de cê kit
requiert
de
I'outillage,
en particulier des couteaux de modélisme. Manier
les
outils avec
précaution
pour
éviter
toute
bles-
sure.
OLire
et
suivre les instructions d'utilisation
des
peintures et
ou de
la colle,
si
utilisées (non inclu-
ses
dans le
kit).
Utilisr
uniquemênt une
colle et
dês peintures spéciales pour
le
polystyrène.
acader
hors
portée des
enfilts
en
âge.
Ne pas
laisser
les
enfants mettre
en bouche
ou
sucer les pièces, ou
p,§sr
un sâchet vinyl sur la
tête.
Blau
/
Bleu
X-18
au=)a7ary,
/ Semi gloss black
/
Seidenolanz
Schwaz /
Noir
stiné
X-3.1
aTrr1-lrl.
/
Titilium
gold
/ ltan-Gold
/ Titane
doÉ
XF-60
4
t-r-lrtr-
/
Dark yellow
/
Dunkelgelb / Jaune
foncé
V5T>ÿ>a'filarÿ<
V5 engine
assembly
Zusammenbau
des
Vs-Motors
Assemblage du moteur
V5
D22
812
f9)
æ
«D1
[h
lHoq
lpp
J
Iu-
+rl
-v
817
D31
817
D17
X-31
y'-19
tÉ7r\0)*Ë
0)
7)
<
t:
<
-
2 à t*D
*T
"
Number of decal to apply.
Nummer
des
Abziehbildes,
anzubringen
ist.
Numérc de
la
décalcomæie
à utiliser.
(D1 6»
x-1
I
a
D15
u///////fu/tu
X-31 :1
+XF-56:
1
ô
817
t+
x-l1
Lettere
Beschriftung
Lettres
(D
xr-sol
D37
D18
*Èfl ff
tt=)i
/t-?Tt\Iât\l-tZ
DEID.
ilD
DlJ.
h,v ?
-U
<
77étùt\t.
t/*ÿ"
*-ÉHlfr
âlEl.fiE
aràbË< a,<
(1Efiil
.
Ef
Eiâæâ.ôâ*T.
*
E
U
É
t./d
6.nEÉÈ
E
)
l,à.ffiatÿ<
<â'
È
E*
l,
aut7"
*Cut
off parts using side cutters and flatten using
modeling knife.
*Die
Teile
mit einem Seidenschneider
abilicken
und Grat mit Modellbaumesser glàtten.
*Détacher
les pièces
au
moyen
de pinces
cou-
pantes et aplatir
avæ
un
couteau de modélisme.
*Attach
parts
tempoHily to confim
cement po-
sition prior to apply cement.
*Die
Teile
vorübergehend anbringen, um vor dem
Klebstoffauftrag die Klebestellen
zu
erkennen.
*Fixer
temporairement les pièces pour
s'Nuer
de
leur placement
conect
avant
d'appliquer
la
colle.
*Cement
parts
to
be
painted
in the
same
color
together prior to painting.
*Kleben
Sie
Teile,
die
gleichfarbig
lackiert
wer-
den,
vor dem Lackieren zusammen.
*Coller
ensemble les pièces devant avoir la mê-
me
teinte avant de
les
peindre.
2

Publicité

loading