Page 1
TCD300FR(fr-fr).book Page 1 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Manuel utilisateur Téléphone sans fil numérique KX-TCD300FR Modèle Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié auprès de votre fournisseur de services.
Page 2
TCD300FR(fr-fr).book Page 2 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Introduction Introduction Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Références à nous communiquer lors de tout contact Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
Page 3
TCD300FR(fr-fr).book Page 3 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Fonctions remarquables Fonctions remarquables Affichage couleur L’affichage couleur du combiné permet de personnaliser le combiné selon vos goûts. Vous pouvez personnaliser le combiné en sélectionnant le motif de “papier peint” affiché à l’écran en mode veille (page 24). Si vous définissez le papier peint sur “NON”, le réglage de la couleur d’affichage (page 24) est utilisé.
Page 4
TCD300FR(fr-fr).book Page 4 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Sommaire Préparatifs SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Informations sur les accessoires... 5 Informations importantes ....6 Utilisation du service SMS (Short Message Commandes et écrans .
Page 5
TCD300FR(fr-fr).book Page 5 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Préparatifs Informations sur les accessoires Accessoires inclus Adaptateur secteur Cordon téléphonique Batteries rechargeables PQLV19CE taille AAA (R03) HHR-4EPT Couvercle du combiné Manuel utilisateur Résumé Accessoires supplémentaires/de rechange Modèle Description P03P 2 batteries nickel-hydrure métallique (Ni-MH) rechargeables KX-TCA130EX Combiné...
Page 6
TCD300FR(fr-fr).book Page 6 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Préparatifs Emplacement Informations importantes L Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est Généralités recommandé d’installer la base comme L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec indiqué...
Page 7
TCD300FR(fr-fr).book Page 7 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Préparatifs Remarque: Commandes et écrans L Au maximum 3 réglages de menu peuvent être affichés simultanément. Pour sélectionner un réglage de menu qui n’est pas affiché sur la Commandes page en cours, faites défiler le menu vers le Combiné...
Page 8
TCD300FR(fr-fr).book Page 8 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Préparatifs Affichages Signification Affichages Signification Le combiné accède à la Nouveau message vocal base. (intercommunication, reçu (utilisateurs de la recherche, modification de messagerie vocale réglages de la base, etc.) uniquement ; page 36) Le combiné...
Page 9
TCD300FR(fr-fr).book Page 9 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Préparatifs L Les icônes affichées dépendent de la façon Icône de Action dont vous utilisez l’appareil. touche programmable S’affiche lorsqu’aucune fonction n’est attribuée à la touche programmable. Icônes de touche programmable Icône de Action touche...
Page 10
TCD300FR(fr-fr).book Page 10 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Préparatifs Raccordements Installation de la pile Lorsque l’adaptateur secteur est branché, un Insérez les piles, pôle négatif (T) en premier. petit bip est émis. Si vous n’entendez pas de bip, vérifiez les connexions. Crochets Refermez le couvercle du combiné.
Page 11
TCD300FR(fr-fr).book Page 11 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Préparatifs Lorsque la charge des piles est terminée, 1 Autonomie de la pile clignote. En condition de pleine charge, l’autonomie des piles Panasonic est la suivante: Batteries Ni-MH (700 mAh) Etat Autonomie En communication 16 heures max.
Page 12
Important: n’est pas affiché. Appuyez sur {ih} pour activer l’écran. L Utilisez uniquement des batteries rechargeables Panasonic présentées à la Appuyez sur la touche $ (touche page 5. Si vous utilisez des piles non programmable du milieu). rechargeables et commencez la charge, les Sélectionnez b, puis appuyez sur la touche...
Page 13
TCD300FR(fr-fr).book Page 13 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour recomposer le dernier numéro Appeler un correspondant Appuyez sur la touche q (touche programmable de droite), puis sur la touche {C} Décrochez le combiné et composez le ou {s}.
Page 14
TCD300FR(fr-fr).book Page 14 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Sélectionnez “AJOUT. REPERT.”, puis Pour modifier un numéro de la liste de appuyez sur la touche ,. renumérotation avant de le composer Entrez un nom (16 caractères max. ; Appuyez sur la touche q (touche reportez-vous à...
Page 15
TCD300FR(fr-fr).book Page 15 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel L Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la Touche Pause (pour les appareils reliés à un touche " (touche programmable du milieu) central téléphonique ou pour les appels pendant environ 2 secondes.
Page 16
TCD300FR(fr-fr).book Page 16 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour régler le volume de la sonnerie à l’arrivée d’un appel externe Appuyez sur {e} ou {v} lorsqu’un appel externe arrive. Remarque: L Le volume de la sonnerie ne peut pas être réglé...
Page 17
TCD300FR(fr-fr).book Page 17 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Répertoire Catégories Utilisation du répertoire Les catégories peuvent vous aider à trouver Le répertoire permet d’effectuer des appels sans rapidement et facilement des entrées dans le devoir composer le numéro manuellement. Vous répertoire.
Page 18
TCD300FR(fr-fr).book Page 18 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Répertoire Recherche par premier caractère (recherche Modification d’un nom, d’un numéro de par index) téléphone, d’une catégorie Appuyez sur U (touche programmable Recherchez l’entrée désirée (page 17), puis de gauche), puis sur r. appuyez sur $ (touche programmable du milieu).
Page 19
Les entrées du répertoire (page 17) peuvent être Appuyez sur le bouton “une touche” désiré copiées du combiné vers le répertoire d’un ({1} à {9}) et maintenez-le enfoncé. combiné Panasonic compatible. L Pour visualiser d’autres attributions de Copie d’une entrée numérotation “une touche”, appuyez sur la flèche {e} ou {e}.
Page 20
TCD300FR(fr-fr).book Page 20 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Répertoire sur la touche ,. Recherchez l’entrée désirée, puis appuyez sur ,. L Pour cesser de copier, sélectionnez “NON”, puis appuyez sur la touche ,. Appuyez sur la touche {ih}. Copie de toutes les entrées Appuyez sur U (touche programmable de gauche), puis sur $.
Page 21
TCD300FR(fr-fr).book Page 21 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages du combiné Guide des réglages du combiné Un tableau de tous les réglages personnalisables du combiné est fourni ci-dessous à titre de référence. L Pendant la personnalisation du combiné, le réglage actuel est mis en surbrillance. Menu des réglages Sous-menu Sous-menu 2...
Page 22
TCD300FR(fr-fr).book Page 22 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages du combiné L Si vous sélectionnez le réglage “UNE SEULE Réglages horaires FOIS”, il est remplacé par le réglage “NON” après le retentissement de l’alarme. Alarme Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure Configuration de la sonnerie réglée une seule fois ou tous les jours.
Page 23
TCD300FR(fr-fr).book Page 23 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages du combiné Sélectionnez la sonnerie souhaitée, puis Entrez l’heure à laquelle cette fonction doit appuyez sur la touche ,. commencer, en sélectionnant 2 chiffres pour l’heure et 2 chiffres pour les minutes. Appuyez sur la touche {ih}.
Page 24
TCD300FR(fr-fr).book Page 24 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages du combiné Sélectionnez Y, puis appuyez sur la touche Appuyez sur la touche $ (touche programmable du milieu). Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis Sélectionnez Y, puis appuyez sur la touche appuyez sur la touche ,. Sélectionnez “MODE NUIT”, puis appuyez Sélectionnez “PROG.
Page 25
TCD300FR(fr-fr).book Page 25 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages du combiné Sélectionnez Y, puis appuyez sur la touche Sélectionnez Y, puis appuyez sur la touche Sélectionnez “PROG. AFFICHAGE”, puis Sélectionnez “PROG. AFFICHAGE”, puis appuyez sur la touche ,. appuyez sur la touche ,. Sélectionnez “ECRAN VEILLE”, puis Sélectionnez “CONTRASTE”, puis appuyez appuyez sur la touche ,.
Page 26
Si vous avez oublié Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis votre code PIN, consultez le centre de services appuyez sur la touche ,. Panasonic le plus proche. Sélectionnez “BIP TOUCHES”, puis appuyez Appuyez sur la touche $ (touche sur la touche ,.
Page 27
TCD300FR(fr-fr).book Page 27 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages du combiné Sélectionnez Y, puis appuyez sur la touche Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis appuyez sur la touche ,. Sélectionnez “EFFACER COMBINE”, puis appuyez sur la touche ,. Entrez “0000” (code PIN du combiné par défaut).
Page 28
TCD300FR(fr-fr).book Page 28 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages de la base Guide des réglages de la base Un tableau de tous les réglages personnalisables de la base est fourni ci-dessous à titre de référence. L Pendant la personnalisation de la base, le réglage actuel est mis en surbrillance. Menu des réglages Sous-menu Sous-menu 2...
Page 29
TCD300FR(fr-fr).book Page 29 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages de la base Sélectionnez “MODE NUIT”, puis appuyez Configuration de la sonnerie sur la touche ,. Sélectionnez “DEBUT/FIN”, puis appuyez sur la touche ,. Volume de la sonnerie Entrez l’heure à laquelle cette fonction doit Appuyez sur la touche $ (touche commencer, en sélectionnant 2 chiffres pour programmable du milieu).
Page 30
TCD300FR(fr-fr).book Page 30 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages de la base qui peut être utile si quelqu’un doit vous parler Sélectionnez le réglage souhaité, puis d’urgence. appuyez sur la touche ,. Si vous sélectionnez “SONN. INACTIVE”, la Appuyez sur la touche {ih}. base ne sonne pas en mode nuit.
Page 31
TCD300FR(fr-fr).book Page 31 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages de la base – souscrire un abonnement auprès de votre Mémorisation/modification des opérateur téléphonique préféré numéros d’urgence – changer le type de code opérateur de la position opérateur à plusieurs chiffres à la Ces réglages déterminent les numéros de position opérateur à...
Page 32
TCD300FR(fr-fr).book Page 32 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Réglages de la base Appuyez sur la touche $ (touche Entrez un préfixe (5 chiffres max., le “0” programmable du milieu). compris), puis appuyez sur la touche ,. Sélectionnez Z, puis appuyez sur la touche Appuyez sur la touche {ih}.
Page 33
PIN. L’appareil L Les réglages suivants sont maintenus: ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié – date et heure votre code PIN, consultez le centre de services – mode répétiteur Panasonic le plus proche.
Page 34
TCD300FR(fr-fr).book Page 34 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Service d’identification des appels des appelants pour voir qui a appelé pendant Utilisation du service votre absence. d’identification des appels Identification des appels en attente Ce service est offert par votre fournisseur de Important: services et vous ne pouvez y accéder que si vous L Cet appareil est compatible avec la fonction...
Page 35
TCD300FR(fr-fr).book Page 35 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Service d’identification des appels L Pour effacer un appel, appuyez sur la Modification des couleurs d’affichage des touche w, sélectionnez “OUI”, puis catégories appuyez sur la touche ,. Vous pouvez sélectionner une couleur Appuyez sur la touche {C} ou {s} pour d’affichage pour chaque catégorie.
Page 36
TCD300FR(fr-fr).book Page 36 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Service d’identification des appels Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la touche ,. Appuyez sur la touche {ih}. Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire Appuyez sur la touche $ (touche programmable du milieu).
Page 37
TCD300FR(fr-fr).book Page 37 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) L Si l’unité est connectée à un central Utilisation du service SMS téléphonique, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser les fonctions SMS. (Short Message Service;...
Page 38
TCD300FR(fr-fr).book Page 38 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) préprogrammés dans cet appareil. Vous pouvez Sélectionnez “PUBLIC”, puis appuyez sur la les modifier au besoin. touche ,. Pour accéder à une boîte aux lettres –...
Page 39
TCD300FR(fr-fr).book Page 39 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Remarque: Demande d’accusé de réception lors de L Cet appareil prend en charge des messages l’envoi d’un message SMS contenant jusqu’à 612 caractères. Lorsque vous envoyez un message, vous Toutefois, le nombre maximum de caractères pouvez demander l’envoi d’un accusé...
Page 40
TCD300FR(fr-fr).book Page 40 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Sélectionnez “LISTE ENVOI”, puis appuyez Rédaction et envoi d’un nouveau sur la touche ,. message vers une adresse e-mail Pour lire un message enregistré, appuyez sur la flèche {e} ou {v} à...
Page 41
TCD300FR(fr-fr).book Page 41 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Sélectionnez X, puis appuyez sur la touche Sélectionnez “PUBLIC”, puis appuyez sur la touche ,. Pour accéder à une boîte aux lettres Pour accéder à la boîte aux lettres privée publique Sélectionnez la boîte aux lettres souhaitée,...
Page 42
TCD300FR(fr-fr).book Page 42 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Saisissez un message (page 45), puis Modification du numéro de appuyez sur ,. l’expéditeur avant de rappeler Modifiez le numéro de téléphone de destination et/ou appuyez sur la touche Pendant la lecture d’un message reçu, appuyez sur la touche $ (touche Reprenez à...
Page 43
TCD300FR(fr-fr).book Page 43 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Sélectionnez X, puis appuyez sur la touche Sélectionnez “BOITE SMS PRIV.”, puis appuyez sur la touche ,. Sélectionnez “PUBLIC”, puis appuyez sur la Sélectionnez le nom de la boîte aux lettres touche ,.
Page 44
TCD300FR(fr-fr).book Page 44 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Sélectionnez “REGLAGES”, puis appuyez sur Appuyez sur la touche {ih}. la touche ,. Entrez “0000” (code PIN de la base par défaut). L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le (page 33).
Page 45
TCD300FR(fr-fr).book Page 45 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Saisies de caractères disponibles pour SMS Important: L Pour la saisie de caractères lors de l’entrée du nom pour le répertoire, etc., reportez-vous à la page Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros.
Page 46
TCD300FR(fr-fr).book Page 46 Friday, November 12, 2004 1:43 PM SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules:...
Page 47
TCD300FR(fr-fr).book Page 47 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Mode utilisation multipostes Décrochez le combiné supplémentaire et Utilisation d’appareils appuyez sur {ih} pour mettre le combiné en mode veille. supplémentaires Appuyez sur la touche {x} de la base et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 Combinés supplémentaires secondes jusqu’à...
Page 48
TCD300FR(fr-fr).book Page 48 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Mode utilisation multipostes secondes jusqu’à ce que la tonalité Appuyez sur la touche $ (touche d’enregistrement retentisse. programmable du milieu). L Si tous les combinés enregistrés Sélectionnez Z, puis appuyez sur la touche commencent à...
Page 49
L Les appels d’intercommunication peuvent être de la base à l’aide d’un répétiteur DECT. Utilisez effectués entre des combinés de la même uniquement le répétiteur DECT Panasonic cellule radio, mais pas entre des combinés de présenté à la page 5. Pour plus d’informations, différentes cellules radio.
Page 50
TCD300FR(fr-fr).book Page 50 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Mode utilisation multipostes L Le combiné 2 peut parler avec le combiné Combiné 1: Pour terminer le transfert d’appel, appuyez sur la touche {ih}. Pour établir une conférence, appuyez sur la touche {3}.
Page 51
TCD300FR(fr-fr).book Page 51 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Informations utiles Montage mural 60 mm Crochets Remarque: L Assurez-vous que les vis sont solidement fixées au mur. L Ne coincez pas le cordon téléphonique et le cordon de l’adaptateur secteur entre la base et le mur. L Utilisez le gabarit de montage mural suivant pour positionner les vis avant de forer.
Page 52
TCD300FR(fr-fr).book Page 52 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Informations utiles Saisies de caractères disponibles Important: L Pour la saisie de caractères lors de la rédaction de messages SMS, reportez-vous à la page 45. Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à...
Page 53
TCD300FR(fr-fr).book Page 53 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus 1 (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules:...
Page 54
TCD300FR(fr-fr).book Page 54 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Informations utiles Tableau des caractères étendus 2 (O) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules: Tableau des caractères cyrilliques (P)
Page 55
TCD300FR(fr-fr).book Page 55 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez le combiné. Réglages initiaux Problème Cause &...
Page 56
TCD300FR(fr-fr).book Page 56 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Informations utiles Téléphone Problème Cause & solution Je ne peux pas effectuer ou recevoir L L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique ne sont d’appels. pas branchés. Vérifiez les raccordements. L Si vous utilisez un répartiteur pour brancher l’appareil, retirez-le et branchez l’appareil directement à...
Page 57
(page 48). L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. L Eloignez le combiné et la base d’autres appareils électriques.
Page 58
TCD300FR(fr-fr).book Page 58 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Informations utiles SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Problème Cause & solution Je ne peux ni envoyer ni recevoir de L Vous n’êtes pas abonné au service approprié. Consultez messages SMS. votre fournisseur de services.
Page 59
TCD300FR(fr-fr).book Page 59 Friday, November 12, 2004 1:43 PM Informations utiles Raccordements : Caractéristiques L L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Nous vous recommandons I Norme : de brancher un téléphone standard sur la DECT (Digital Enhanced Cordless même ligne pour assurer une protection Telecommunications –...
Page 64
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne. Toutes les autres reproductions, partielles ou intégrales, ne sont autorisées que moyennant le consentement écrit de Panasonic Communications...