Sommaire des Matières pour Panasonic SMS KX-TCD210SL
Page 1
TCD210220SL(fr).book Page 1 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Manuel utilisateur Téléphone sans fil numérique KX-TCD210SL Modèle Téléphone sans fil numérique avec répondeur KX-TCD220SL Modèle Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié...
Page 2
TCD210220SL(fr).book Page 2 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Introduction Introduction Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Références à nous communiquer lors de tout contact Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
TCD210220SL(fr).book Page 3 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Fonctions remarquables Fonctions remarquables Répertoires Cet appareil contient un répertoire du combiné (200 noms et numéros de téléphone ; page 17) et un répertoire partagé (20 noms et numéros de téléphone : KX-TCD220 uniquement ;...
Page 4
TCD210220SL(fr).book Page 4 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Fonctions remarquables Sonneries polyphoniques du combiné Vous pouvez attribuer au combiné une sonnerie différente pour les appels externes et les appels d’intercommunication. Vous avez le choix parmi 5 sonneries et 10 mélodies (page 24).
TCD210220SL(fr).book Page 5 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Sommaire Préparatifs SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Informations sur les accessoires... 6 Informations importantes....7 Utilisation du service SMS (Short Message Commandes et écrans .
TCD210220SL(fr).book Page 7 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Préparatifs Emplacement Informations importantes L Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est Généralités recommandé d’installer la base comme L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec indiqué...
TCD210220SL(fr).book Page 8 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Préparatifs M {C/T} (Annulation/Désactivation du Commandes et écrans micro) N Clavier de numérotation Commandes L Les icônes sous les touches de numérotation illustrées ci-dessus (g, d, I, Combiné etc.) ne figurent que sur le modèle KX- TCD220.
Page 9
TCD210220SL(fr).book Page 9 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Préparatifs Affichages Signification Ecrans Nouveau message SMS reçu Affichages (utilisateurs SMS uniquement Différentes icônes apparaissent sur l’écran du ; page 40) combiné pour indiquer l’état en cours de La ligne est utilisée par un l’appareil.
TCD210220SL(fr).book Page 10 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Préparatifs Raccordements Installation de la batterie Lorsque l’adaptateur secteur est branché, un Insérez les batteries, pôle négatif (T) en petit bip est émis. Si vous n’entendez pas de bip, premier. vérifiez les connexions. Crochets Refermez le couvercle du combiné.
L Il est normal que le combiné soit chaud En condition de pleine charge, l’autonomie des pendant la charge. batteries Panasonic est la suivante : L Le chargement complet des batteries dure 7 Batteries Ni-MH (700 mAh) heures, mais vous pouvez utiliser le combiné...
TCD210220SL(fr).book Page 12 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Préparatifs page 6. Si vous utilisez des batteries non Réglage de l’heure et de la rechargeables et commencez la charge, les batteries peuvent perdre de l’électrolyte. date L N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.
TCD210220SL(fr).book Page 13 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour recomposer le dernier numéro Appeler un correspondant Appuyez sur la touche {R}, puis sur la touche {C} ou {s}. Décrochez le combiné et composez le L Si vous appuyez sur {s}, l’appareil recompose numéro de téléphone.
TCD210220SL(fr).book Page 14 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel caractères), puis appuyez sur la touche Pour modifier un numéro de la liste de {j/OK}. renumérotation avant de le composer Modifiez le numéro de téléphone au besoin, Appuyez sur la touche {R}.
TCD210220SL(fr).book Page 15 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel L Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur Enregistrement d’une conversation {j/OK} pendant environ 2 secondes. téléphonique (KX-TCD220 uniquement) Remarque: Vous pouvez enregistrer votre conversation L Les numéros d’urgence ne peuvent pas être lorsque vous êtes en communication avec appelés (page 31) tant que le clavier est l’extérieur.
Page 16
TCD210220SL(fr).book Page 16 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel nécessaire d’appuyer sur la touche {C}. Pour activer cette fonction, reportez-vous à la page 27. Pour régler le volume de la sonnerie à l’arrivée d’un appel externe Appuyez sur {e} ou {v} lorsqu’un appel externe arrive.
TCD210220SL(fr).book Page 17 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Répertoires Catégories Répertoire du combiné Les catégories peuvent vous aider à trouver Le répertoire du combiné permet d’effectuer des rapidement et facilement des entrées dans le appels sans devoir composer le numéro répertoire du combiné.
TCD210220SL(fr).book Page 18 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Répertoires Sélectionnez “RECH. ALPHAB.”, puis Sélectionnez “MODIFICATION”, puis appuyez sur la touche {>}. appuyez sur la touche {>}. Sélectionnez le mode d’entrée des Modifiez le nom au besoin (16 caractères caractères qui contient le caractère que vous max.
TCD210220SL(fr).book Page 19 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Répertoires Recherchez l’entrée désirée (page 17), puis composer le numéro d’accès d’une carte d’appel appuyez sur {j/OK}. ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer Sélectionnez “TOUCHE RAPIDE”, puis manuellement.
TCD210220SL(fr).book Page 20 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Répertoires Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez Répertoire partagé (KX- sur la touche {>}. Appuyez sur la touche {ih}. TCD220 uniquement) Remarque: Le répertoire partagé vous permet d’effectuer L Le message “ERREUR” s’affiche si la durée de des appels sans devoir composer le numéro l’enregistrement est inférieure à...
TCD210220SL(fr).book Page 21 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Répertoires Appuyez sur la touche de numérotation ({0} Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez à {9}) qui contient le caractère que vous sur la touche {>}. recherchez (page 57). Appuyez sur la touche {ih}. L Appuyez sur la même touche de Ecoute d’une annonce vocale du numéro numérotation à...
(page 17), puis Les entrées du répertoire du combiné (page 17) appuyez sur {j/OK}. peuvent être copiées du combiné vers le répertoire d’un combiné Panasonic compatible. Sélectionnez “COPIER”, puis appuyez sur la touche {>}. Copie d’une entrée Appuyez sur la touche {0}.
TCD210220SL(fr).book Page 23 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Réglages du combiné Guide des réglages du combiné Un tableau de tous les réglages personnalisables du combiné est fourni ci-dessous à titre de référence. L Lors de la personnalisation du combiné, le réglage en cours est indiqué par le curseur >. Menu des réglages Sous-menu Sous-menu 2...
TCD210220SL(fr).book Page 24 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Réglages du combiné L Si vous sélectionnez le réglage “UNE SEULE Réglages horaires FOIS”, il est remplacé par le réglage “NON” après le retentissement de l’alarme. Alarme Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure Configuration de la sonnerie réglée une seule fois ou tous les jours.
TCD210220SL(fr).book Page 25 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Réglages du combiné Remarque: Sélectionnez “MODE NUIT”, puis appuyez sur la touche {>}. L Si vous sélectionnez une sonnerie de type mélodie, la sonnerie continue de retentir Sélectionnez “DEBUT/FIN”, puis appuyez pendant plusieurs secondes si l’appelant sur la touche {>}.
TCD210220SL(fr).book Page 26 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Réglages du combiné “SONN. INACTIVE”, le combiné ne sonne pas Configuration de l’affichage en mode nuit. Appuyez sur {j/OK}. Sélection du type d’affichage en Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur la touche {>}. mode veille Sélectionnez “PROG.
Si vous avez oublié Sélectionnez “APPEL INTERDIT”, puis votre code PIN, consultez le centre de services appuyez sur la touche {>}. Panasonic le plus proche. Entrez “0000” (code PIN du combiné par Appuyez sur {j/OK}. défaut).
TCD210220SL(fr).book Page 28 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Réglages du combiné Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres du Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis combiné, puis appuyez sur {j/OK}. appuyez sur la touche {>}. Appuyez sur la touche {ih}. Sélectionnez “AUTRES OPTIONS”, puis appuyez sur la touche {>}.
TCD210220SL(fr).book Page 29 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Réglages de la base Guide des réglages de la base Un tableau de tous les réglages personnalisables de la base est fourni ci-dessous à titre de référence. L Lors de la personnalisation de la base, le réglage en cours est indiqué par le curseur >. Menu des réglages Sous-menu Sous-menu 2...
TCD210220SL(fr).book Page 30 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Réglages de la base L Si vous avez modifié le code PIN, entrez- Configuration de la sonnerie le (page 33). Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur la touche {>}. Volume de la sonnerie Sélectionnez “MODE NUIT”, puis appuyez Appuyez sur {j/OK}.
TCD210220SL(fr).book Page 31 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Réglages de la base Sélectionnez le réglage souhaité, puis Réglage du délai de sonnerie pour le mode appuyez sur la touche {>}. nuit Appuyez sur la touche {ih}. Ce réglage autorise la base à sonner en mode nuit si l’appelant attend suffisamment longtemps.
TCD210220SL(fr).book Page 32 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Réglages de la base L Pour effacer un numéro d’urgence, L Si vous avez modifié le code PIN, entrez- maintenez la touche {C/T} enfoncée. le (page 33). Appuyez sur la touche {ih}. Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis appuyez sur la touche {>}.
TCD210220SL(fr).book Page 33 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Réglages de la base Sélectionnez un code opérateur L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le préalablement mémorisé (C1 à C5), puis (page 33). appuyez sur la touche {>}. Sélectionnez “OPTIONS D’APPEL”, puis L Ce code opérateur est automatiquement appuyez sur la touche {>}.
TCD210220SL(fr).book Page 34 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Réglages de la base votre code PIN, consultez le centre de services – enregistrements, notamment votre message Panasonic le plus proche. d’accueil, les messages des appelants, les mémos vocaux, les annonces vocales du Appuyez sur {j/OK}.
TCD210220SL(fr).book Page 35 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Service d’identification des appels L Si le correspondant ne souhaite divulguer Utilisation du service aucune information le concernant, aucune information n’apparaît ou le message “APPEL d’identification des appels PROTEGE” s’affiche. Important: Appels manqués L Cet appareil est compatible avec la fonction Si vous ne répondez pas à...
TCD210220SL(fr).book Page 36 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Service d’identification des appels du numéro pour une entrée du répertoire partagé L Le numéro sélectionné est ajouté au- (page 20), cet enregistrement sera lu lors de la dessus du numéro en cours. réception d’un appel de cette personne.
TCD210220SL(fr).book Page 37 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Service d’identification des appels Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services. Si vous vous abonnez à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services peut répondre aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité...
TCD210220SL(fr).book Page 38 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Sélectionnez “SMS OUI/NON”, puis appuyez Utilisation du service SMS sur la touche {>}. Sélectionnez “OUI” ou “NON”, puis appuyez (Short Message Service ; sur la touche {>}. MINI MESSAGE) Appuyez sur la touche {ih}.
TCD210220SL(fr).book Page 39 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Appuyez sur la touche {ih}. reprises sur la touche {R} pour sélectionner le numéro de téléphone, puis Remarque: appuyez 2 fois sur {j/OK}. L Si votre téléphone est connecté à un central Pour enregistrer le message, sélectionnez téléphonique, vous devez ajouter le numéro “OUI”, puis appuyez sur la touche {>}.
TCD210220SL(fr).book Page 40 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Pour lire un message enregistré, appuyez Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la sur la flèche {e} ou {v} à plusieurs reprises touche {>}. pour sélectionner le message, puis sur Appuyez sur la touche {ih}.
TCD210220SL(fr).book Page 41 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Sélectionnez “REPONSE”, puis appuyez sur Modifiez le numéro de téléphone, puis la touche {>}. appuyez sur {C} ou {s}. Saisissez le message (page 43), puis appuyez sur {j/OK}.
TCD210220SL(fr).book Page 42 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Sélectionnez “NO ACCES PBX”, puis Guide des réglages SMS appuyez sur la touche {>}. Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la Si les réglages par défaut de la base sont rétablis touche {>}.
TCD210220SL(fr).book Page 43 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Saisies de caractères disponibles pour SMS Important: L Pour la saisie de caractères lors de l’entrée du nom pour le répertoire, etc., reportez-vous à la page Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros.
Page 44
TCD210220SL(fr).book Page 44 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :...
TCD210220SL(fr).book Page 45 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Fonctions du répondeur (KX-TCD220 uniquement) Sélectionnez “CHOIX LANGAGE”, puis Répondeur appuyez sur la flèche {>}. Sélectionnez “Deutsch” ou “FRANCAIS”, L’appareil KX-TCD220 contient un répondeur qui puis appuyez sur la flèche {>}. peut répondre aux appels à...
TCD210220SL(fr).book Page 46 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Fonctions du répondeur (KX-TCD220 uniquement) “REPOND.SIMPLE”, les messages des Sélectionnez “REPONDEUR”, puis appuyez appelants ne sont pas enregistrés et l’appareil lit sur la flèche {>}. un message d’accueil préenregistré différent en Sélectionnez “ECOUTE NOUV MSG”...
TCD210220SL(fr).book Page 47 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Fonctions du répondeur (KX-TCD220 uniquement) Rappel (abonnés au service Capacité mémoire d’identification des appels La capacité totale d’enregistrement (votre uniquement) message d’accueil, les messages des appelants, Si des informations sur un appelant ont été les mémos vocaux, les annonces vocales du reçues, vous pouvez rappeler la personne tout numéro et les conversations enregistrées) est...
TCD210220SL(fr).book Page 48 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Fonctions du répondeur (KX-TCD220 uniquement) Utilisation de commandes Utilisation à distance directes Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter Vous pouvez utiliser le répondeur en appuyant les messages ou modifier les réglages du sur les touches de numérotation plutôt qu’en répondeur à...
TCD210220SL(fr).book Page 49 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Fonctions du répondeur (KX-TCD220 uniquement) que vous entendez vous indique si vous Commandes à distance avez ou non des nouveaux messages. Vous pouvez appuyer sur les touches de Une fois que vous entendez le message numérotation pour accéder à...
TCD210220SL(fr).book Page 50 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Fonctions du répondeur (KX-TCD220 uniquement) L Vous pouvez raccrocher ou entrer de pouvez alors raccrocher sans devoir payer nouveau votre code d’accès et l’appel. commencer l’utilisation à distance. Appuyez sur {j/OK}. Sélectionnez “REPONDEUR”, puis appuyez sur la flèche {>}.
TCD210220SL(fr).book Page 51 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Fonctions du répondeur (KX-TCD220 uniquement) Sélectionnez “REPONDEUR”, puis appuyez sur la flèche {>}. Sélectionnez “REGLAGES”, puis appuyez sur la flèche {>}. Sélectionnez “DUREE ENREG.”, puis appuyez sur la flèche {>}. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche {>}.
TCD210220SL(fr).book Page 52 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Mode utilisation multipostes Utilisation d’appareils Enregistrement d’un supplémentaires combiné sur une base Pour enregistrer un combiné supplémentaire Combinés supplémentaires sur une base (enregistrement simple) Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par Le combiné...
TCD210220SL(fr).book Page 53 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Mode utilisation multipostes Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis L Le combiné commence à rechercher la appuyez sur la flèche {>}. base. Sélectionnez “INSCRIPTION”, puis Annulation d’un combiné appuyez sur la touche {>} à 2 reprises. 6 combinés maximum peuvent être enregistrés Sélectionnez un numéro de base, puis sur une base.
Appuyez sur la touche {C} ou {s} pour de la base à l’aide d’un répétiteur DECT. Utilisez répondre. uniquement le répétiteur DECT Panasonic A la fin de la conversation, appuyez sur la présenté à la page 6. Pour plus d’informations, touche {ih}.
Page 55
TCD210220SL(fr).book Page 55 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Mode utilisation multipostes L Si vous n’obtenez pas de réponse, appuyez sur la touche {INT} pour reprendre l’appel externe. Combiné 2: Appuyez sur la touche {C} ou {s} pour répondre à l’appel. L Le combiné...
TCD210220SL(fr).book Page 56 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Informations utiles Montage mural 60 mm Crochets Remarque: L Assurez-vous que les vis sont solidement fixées au mur. L Ne coincez pas le cordon téléphonique et le cordon de l’adaptateur secteur entre la base et le mur. L Utilisez le gabarit de montage mural suivant pour positionner les vis avant de forer.
TCD210220SL(fr).book Page 57 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Informations utiles Saisies de caractères disponibles Important: L Pour la saisie de caractères lors de la rédaction de messages SMS, reportez-vous à la page 43. Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à...
Page 58
TCD210220SL(fr).book Page 58 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus 1 (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :...
Page 59
TCD210220SL(fr).book Page 59 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Informations utiles Tableau des caractères étendus 2 (O) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques (P)
TCD210220SL(fr).book Page 60 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez le combiné. Réglages initiaux Problème Cause &...
Page 61
TCD210220SL(fr).book Page 61 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Informations utiles Téléphone Problème Cause & solution Je ne peux pas effectuer ou recevoir L L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique ne sont d’appels. pas branchés. Vérifiez les raccordements. L Si vous utilisez un répartiteur pour brancher l’appareil, retirez-le et branchez l’appareil directement à...
Page 62
(page 53). L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. L Eloignez le combiné et la base d’autres appareils électriques.
TCD210220SL(fr).book Page 63 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Informations utiles SMS (Short Message Service; MINI MESSAGE) Problème Cause & solution Je ne peux ni envoyer ni recevoir de L Vous n’êtes pas abonné au service approprié. Consultez messages SMS. votre fournisseur de services.
Page 64
TCD210220SL(fr).book Page 64 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Informations utiles Problème Cause & solution Je ne peux pas accéder au répondeur L L’utilisateur d’un autre combiné utilise le répondeur, les avec le combiné. fonctions SMS, accède à la liste des appelants ou modifie les réglages de la base.
TCD210220SL(fr).book Page 65 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Informations utiles L Les illustrations figurant dans ce manuel Caractéristiques utilisateur peuvent différer légèrement du produit réel. I Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique) I Nombre de voies :...
TCD210220SL(fr).book Page 66 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Index Annonce vocale du numéro: 20 Index Conversations téléphoniques: 15 Mémo vocal: 47 A Affichage Message d’accueil: 45 Contraste: 27 Enregistrement d’un combiné: 52 Icônes: 9 F Fonction SMS: 38 Langue: 26 H Haut-parleur: 13 Mode veille: 26 Intercommunication: 54...
Page 67
TCD210220SL(fr).book Page 67 Tuesday, February 22, 2005 10:30 AM Index Volume Ecouteur: 13 Haut-parleur: 13 Sonnerie (base): 30 Sonnerie (combiné): 24...
Page 68
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne. Toutes les autres reproductions, partielles ou intégrales, ne sont autorisées que moyennant le consentement écrit de Panasonic Communications...