Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BREEZY
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sunrise Medical Quickie Breezy

  • Page 1 BREEZY Manuel d’utilisation...
  • Page 2 Breezy 22.06.2010 Rev.5...
  • Page 3 BREEZY Comment utiliser ce manuel Chez Sunrise Medical, nous souhaitons que vous exploitiez au mieux votre fauteuil roulant Breezy. Ce manuel doit vous permettre de vous familiariser avec le fauteuil et ses caractéristiques. Il contient des conseils pour l’utilisation de tous les jours, pour l’entretien en général, des informations sur les normes de qualité...
  • Page 4 29 - 32 Transport page 33 Programme de maintenance page 34 Consignes d`installation de la ceinture page 35 - 37 Directives de nettoyage, accessoires et outils page 38 Données techniques page 39 Sunrise Medical page 40 Breezy 22.06.2010 Rev.5...
  • Page 5 Si vous avez des questions concernant l’utilisation, la maintenance ou la sécurité de votre fauteuil roulant, veuillez contacter votre fournisseur de fauteuil. Sunrise Medical se fera un plaisir de répondre à toute autre question que vous pourriez vous poser et pourra vous remettre une liste des revendeurs agréés de Sunrise Medical sur demande à...
  • Page 6 Votre agent des produits par un réparateur agréé de la société. d’entretien agréé local Sunrise Medical est formé par Sunrise Medical pour effectuer la maintenance détaillée lorsque nécessaire. Utiliser exclusivement les pièces de rechange Sunrise Medical.
  • Page 7 Le stockage non approprié , chutes ou chocs Le feu, accident ou catastrophe naturelle Utilisation de consommable incompatible avec le produit. Utilisez ceux recommandés par SUNRISE MEDICAL Usure normale résultante de l’utilisation de l’appareil Mauvais entretien de l’appareil Non-retrour de la facture d’achat du produit concerné.
  • Page 8 Caractéristiques et options Accoudoir escamotable 8 Frein Tube du dossier à poignées de 9 Croisillon pousser 10 Levier de dévérrouillage de potence Toile de dossier 11 Ensemble fourche roue Main courante en aluminium 12 Palette escamotable vers le haut Pneumatique 13 Potence escamotable Roue bâtons à...
  • Page 9 Conseils de sécurité Consignes de sécurité et de conduite Utilisation Les fauteuils roulants légers sont La conception et la construction du fauteuil sont réalisées pour garantir une sécurité exclusivement destinés aux utilisateurs maximale. A l’échelle internationale, toutes dans l’incapacité de marcher ou à les exigences applicables en matière de mobilité...
  • Page 10 tout autre accessoire éventuellement dont vous devez être conscient. Il est embarqué. Toute charge supérieure recommandé de vous entraîner, par pourrait endommager le fauteuil ou vous exemple en pente ou lors du faire basculer, perdre le contrôle et franchissement d’obstacles. Familiarisez- entraîner de graves blessures pour vous et vous avec les différents comportements en toute autre personne.
  • Page 11 Si vous utilisez des et vous brûler les doigts. éléments de sécurité proposés par Danger ! SUNRISE MEDICAL et un système de sécurité spécifique, les fauteuils légers Ne montez et descendez les escaliers que peuvent servir de siège pour le si vous êtes accompagné.
  • Page 12 fauteuil de basculer accidentellement vers Si le fauteuil est exposé au soleil pendant l’arrière. En aucun cas, elles ne doivent une période prolongée, certaines parties remplacer les roulettes de transit et servir du fauteuil (par ex. le châssis, les repose- au transport d’une personne dans un jambes, les freins et le protège-vêtement) fauteuil dont les roues arrière auraient été...
  • Page 13 Pliage du fauteuil Ouverture Basculer le fauteuil vers vous suffisamment pour enlever le poids de la roue opposée (Fig. 2). Pousser avec la paume de la main sur le rail du siège (1) le plus proche de vous jusqu’à ce que le fauteuil soit entièrement ouvert.
  • Page 14 Utilisation de votre fauteuil Eau, neige et verglas 2. Travailler avec le médecin, l’infirmière ou le thérapeute de Le contact avec l’eau, la neige ou l’utilisateur pour apprendre les le verglas peut affecter la méthodes sûres les mieux performance de votre fauteuil. adaptées à...
  • Page 15 Utilisation de votre fauteuil Centre d’équilibre utiliser les roulettes anti- bascule jusqu’au moment où Attention: vous serez sûr de pouvoir éviter Le point où ce fauteuil va basculer un renversement. en avant, en arrière ou sur le côté 4. Le centre d’équilibre et la dépend de son centre d’équilibre et stabilité...
  • Page 16 Utilisation de votre fauteuil Basculements Suivre ces étapes pour apprendre (Equilibre sur roue arrière) à faire un basculement avec de l’aide: Le basculement se fait sur les roues arrière de votre fauteuil en 1. L’accompagnant doit être à faisant décoller les roues avant du l’arrière du fauteuil et doit sol.
  • Page 17 Utilisation de votre fauteuil Passages de porte et obstacles Attraper quelque chose ou se pencher Attention: Attention: 1. Dans la mesure du possible, s’assurer que les sols où vous Attraper quelque chose ou se utilisez le fauteuil sont à niveau pencher modifie le centre et dégagés de tout obstacle : d’équilibre de votre fauteuil si vous...
  • Page 18 Utilisation de votre fauteuil Attraper quelque chose ou se Pentes et côtes pencher (suite) Attention: 4. Si vous devez essayer Le fait de monter ou de descendre d’atteindre quelque chose ou si une pente (Fig. 3) ou de rouler à vous vous penchez hors de flanc de coteau (Fig.
  • Page 19 Utilisation de votre fauteuil Pentes et côtes (suite) 4. Toujours contrôler votre vitesse lors de la descente. Si vous allez trop vite, vous ne pourrez peut- être pas contrôler votre fauteuil. Demander de l’aide si la pente est trop raide pour vous. Vous pouvez contrôler votre vitesse en maintenant une pression constante sur les...
  • Page 20 Utilisation de votre fauteuil Transferts Attention: Si vous ne respectez pas ces avertissements, une chute peut survenir et entraîner des dommages corporels sur votre personne: 1. Les transferts nécessitent un bon équilibre et une certaine agilité, ils sont très dangereux. Ne pas oublier qu’il y a un moment lors de chaque transfert où...
  • Page 21 Utilisation de votre fauteuil 5. Tourner les roulettes vers l’avant 3. Ne pas essayer de monter un pour donner plus de stabilité au bord de trottoir ou une marche fauteuil. de plus de 10 cm de haut sauf si vous avez de l’aide; votre 6.
  • Page 22 Utilisation de votre fauteuil Conseils pour descendre un bord de trottoir ou une marche avec de l’aide. Lire et suivre les avertissements destinés aux accompagnateurs. Pour aider l’utilisateur à descendre un bord de trottoir ou une marche vers l’arrière: 1. S’assurer que les poignées à pousser ne vont pas tourner ou glisser.
  • Page 23 Utilisation de votre fauteuil Conseils pour monter un bord de trottoir ou une marche avec de l’aide. Lire et suivre les conseils destinés aux accompagnateurs. Pour aider l’utilisateur à monter un trottoir ou une marche vers l’avant: 1. Toujours se tenir derrière le fauteuil.
  • Page 24 Utilisation de votre fauteuil 1. Monter le fauteuil et son Déplacer un fauteuil et son occupant dans l’escalier par utilisateur dans les escaliers l’arrière. Attention: 2. L’accompagnant à l’arrière a le Dans la mesure du possible, éviter contrôle de l’opération. Il fait cette manoeuvre pour éviter de balancer le fauteuil en arrière blesser l’accompagnant.
  • Page 25 Utilisation de votre fauteuil Conseils pour descendre un escalier avec de l’aide Lire et suivre les instructions pour accompagnateurs. Suivre ces étapes pour aider l’utilisateur à descendre les escaliers: 1. Tirer le fauteuil et l’utilisateur vers l’avant pour descendre l’escalier (Fig. 13). 2.
  • Page 26 Caractéristiques du fauteuil Repose-pieds escamotable - Dégagement Votre fauteuil Breezy est fourni avec un repose-pieds escamotable (Fig. 14) en version standard. Cette caractéristique facilite les transferts vers l’avant. Pour dégager le repose-pieds, pousser la manette de dévérrouillage (1) vers le châssis (2) et tourner le repose- pieds vers l’extérieur.
  • Page 27 Caractéristiques du fauteuil Repose-jambe réglable en hauteur (option) Pour installer ou retirer les repose- jambes relevables, voir instructions pour l’ensemble repose-pieds escamotable de la page précédente. Pour relever le repose- jambe, le soulever jusqu’à la position souhaitée, il se verrouille automatiquement en place.
  • Page 28 Caractéristiques du fauteuil Accoudoirs Les accoudoirs escamotables (1) sont montés sur la version standard des fauteuils Breezy (Fig. 18). Pour basculer l’accoudoir en arrière, appuyer sur la manette de dévérrouillage (2) et tirer l’accoudoir vers l’arrière du fauteuil (Fig. 18A). Attention: Verrouiller les accoudoirs en fixant le mécanisme de la manette de...
  • Page 29 Caractéristiques du fauteuil Accoudoirs réglables en hauteur (Option) Pour installer les accoudoirs, faire glisser le montant extérieur (1) dans le logement (2). L’accoudoir se verrouille automatiquement (Fig. 19). Pour régler la hauteur de l’accoudoir, faire tourner le levier de dévérrouillage (3) jusqu’au second cran (Fig.
  • Page 30 Caractéristiques du fauteuil Freins Les freins en position haute à pousser (Fig. 20) sont montés sur le fauteuil Breezy en version standard. Le frein est monté sur un système de serrage (1) et est correctement réglé avant de quitter l’usine. Pour faire fonctionner le frein, pousser simplement le levier (2) vers l’avant jusqu’à...
  • Page 31 Caractéristiques du fauteuil Rotation des roulettes anti- bascule Dans certains cas, il peut être sage de faire tourner les tubes à 180°, (Fig. 22) maintenir les goupilles de verrouillage (1) à l’intérieur et faire tourner les tubes à 180°, laisser les goupilles de verrouillage (3) s’encliqueter en position Axes à...
  • Page 32 Réglages du fauteuil Réglage en hauteur des palettes Pour régler la hauteur des palettes (Fig. 24), desserrer la vis (1), placée comme indiqué, avec une clef Allen de 4mm et régler la hauteur de la palette à la position requise. Serrer avec une clef Allen. Serrer jusqu’à...
  • Page 33 Réglages du fauteuil Freins Pour ajuster (Fig. 26), desserrer les vis (1) au dessus de chaque dispositif de serrage (2). Avec une clef Allen de 5mm, faire tourner une des vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre d’un quart de tour.
  • Page 34 Réglages du fauteuil Réglage de l’angle des roues Pour une performance optimale, le support de fourche (Fig. 27) doit toujours être à 90° par rapport au sol (perpendiculaire au sol). Ce réglage est fait par un mécanisme à boulon d’excentrique (déporté) (1).
  • Page 35 Réglages du fauteuil Réglage de la hauteur du siège Pour régler la hauteur de l’arrière du siège (Fig. 29), placer le support d’axe arrière (1) en position basse (2). Lorsque le support se trouve en position basse, le siège est dans sa position la plus haute.
  • Page 36 Réglages du fauteuil Tension de la toile d’assise La toile d’assise (Fig. 31) peut être retendue en utilisant des panneaux ® Velcro (2) sous le siège. Retirer les vis cruciformes n° 2 (1) retenant le côté gauche de l’assise avec un tournevis approprié, réajuster le ®...
  • Page 37 épaulière, conformément à ISO Si une personne doit voyager en 10542 partie 3. Les ceintures sous- fauteuil roulant dans un véhicule de abdominales de Sunrise Medical ne transport, il convient de respecter sont destinées qu’à assurer un les consignes suivantes : support postural à...
  • Page 38 7. Toile de siège ou toile de dossier Contrôler l’usure ou l’affaissement de la toile 8. Une inspection complète avec contrôle de sécurité et entretien doit être effectué par un fournisseur agréé de Sunrise Medical. Breezy 22.06.2010 Rev.5...
  • Page 39 Consignes d’installation de la ceinture Les ceintures sous-abdominales ne sont destinées qu’à assurer un support postural à l’utilisateur du fauteuil et ne doivent en aucun cas être considérées comme système de retenue pendant le transport. Etape 1 Etape 1 Le kit de la ceinture de positionnement.
  • Page 40 Consignes d’installation de la ceinture Etape 5 Etape 5 Afin d’attacher la ceinture au fauteuil : prenez l’une des attaches de câble fournie et passez-la en travers de la sangle. Entourez-la ensuite autour du montant et attachez-les ensemble. NE serrez PAS excessivement la ceinture.
  • Page 41 Conseil à l’attention du client La ceinture de positionnement ne doit être installée que par un revendeur ou agent Sunrise Medical autorisé. La ceinture de positionnement doit être ajustée par un professionnel uniquement, ou un revendeur ou agent Sunrise Medical autorisé.
  • Page 42 Directives de nettoyage, accessoires et outils Directives de nettoyage Accessoires En plus des contrôles de Caddie maintenance de la page Porte-canne précédente, un nettoyage général Roulettes anti-bascule du châssis et de la toile doit être Sac à dos entrepris. Pour conserver son Ceintures de positionnement : ®...
  • Page 43 Données techniques Breezy Longueur hors tout avec palette 1008mm - mm Largeur hors-tout 666mm Longueur, fauteuil plié (roues arrière retirées) 940mm min. - 995mm max. Largeur, fauteuil plié (roues arrière retirées) 314mm Hauteur, fauteuil plié (roues arrière retirées) 692mm Poids total 17kg Poids de la partie la plus lourde 10,5kg...
  • Page 44 Sunrise Medical Votre nouveau fauteuil Breezy est fabriqué dans les West Midlands par Sunrise Medical. Avec plus de 30 ans d’expérience, nous sommes l’un des plus anciens fabricants de matériel de mobilité établi au RU. Tous nos fauteuils roulants, fauteuils électriques Scootas et monte-escaliers sont soumis à des tests rigoureux pour respecter nos prescriptions de confort, de sécurité...
  • Page 46 Sunrise Medical Limited High Street, Wollaston, West Midlands DY8 4PS England Tel 01384 44 66 88 Fax 01384 44 66 99 www.sunrisemedical.co.uk...