48
• Rimontare la forcella in morsa fissandola per il
piede portaruota.
• Svitare la vite di fondo con una chiave a
brugola da 8 mm, rimuovere la vite (47) e la
relativa rondella di tenuta in rame (46).
• Sfilare il gruppo pompante completo (35).
• Inserire il gruppo pompante in un contenitore
di adeguate dimensioni per la raccolta dell'olio.
• Effettuare alcune pompate fino a vuotare
completamente
il
contenuto.
NOTA
Nel paragrafo 4.11 è illustrata la procedura per il
montaggio e il riempimento olio.
IT
• Put the fork in the vice again, fixing it by the
wheel axle clamp.
• Unscrew the foot screw with an 8 mm Allen
wrench, remove bolt (47) and the relevant
copper sealing washer (46).
• Pull the complete pumping element unit (35)
out.
• Put the pumping element unit in a container of
a suitable size to drain the oil.
pompante
dall'olio
• Pump a few times until all of the oil has
drained out of the pumping element.
Paragraph 4.11 describes the procedure for
assembling and filling with oil.
REMEMBER
EN
46
47
35