FR
1.11. Avertissements
Des séances prolongées dans un sauna chaud
•
provoquent une élévation de la température du
corps qui peut s'avérer dangereuse.
Se tenir éloigné des pierres et des parties
•
métalliques du poêle. Elles risquent de provo-
quer des brûlures.
Tenir les enfants éloignés du poêle.
•
Les enfants, les handicapés et les personnes
•
affaiblies ou en mauvaise santé doivent être
accompagnés lors des séances de sauna.
Il est conseillé de consulter un médecin au cas où
•
les séances de sauna seraient contre-indiquées.
Discuter avec un pédiatre de la participation
•
éventuelle d'enfants en bas âge aux séances de
sauna (âge, température du sauna, durée des
séances ?)
Toujours se déplacer avec la plus grande pru-
•
dence, les bancs et le sol pouvant être glissants.
Ne pas prendre un sauna sous l'effet de pro-
•
duits narcotiques (alcool, médicaments, dro-
gues etc.).
Ne jamais dormir dans un sauna chaud.
•
L'air marin et humide est susceptible d'avoir une
•
action corrosive sur les surfaces métalliques.
Ne pas utiliser le sauna pour y faire sécher du
•
linge sous peine de provoquer un incendie ou
d'endommager les pièces électriques en raison
de l'humidité excessive.
1.11.1. Description des symboles
Manuel utilisateurs.
Ne pas couvrir.
Description/Opis usterki
E1
Circuit de mesure du capteur de température
hors service.
Awaria uk³adu pomiarowego czujnika
temperatury.
E2
Circuit de mesure du capteur de température
en court circuit.
Zwarcie uk³adu pomiarowego czujnika
temperatury.
E3
Circuit de mesure de la sécurité de
surchauffe hors service.
Awaria uk³adu pomiarowego bezpiecznika
termicznego.
E9
Panne de connexion dans le système.
B³±d po³±czeñ systemu.
MESSAGES D'ÉTAT / KOMUNIKATY O B£ÊDACH
door
Le circuit du commutateur de porte est ouvert.
OPEn
Obwód wy³±cznika drzwiowego jest otwarty
SAFE
Le circuit du commutateur de sécurité est ouvert.
Obwód wy³±cznika bezpieczeñstwa jest otwarty
rESt
Temps de pause actif
Aktywna przerwa
rc on
Contrôle à distance activé
Zdalne sterowanie jest w³±czone
68
PL
Przed ubraniem się przez chwilę odpoczywamy,
•
aby tętno powróciło nam do normy. Napij się napoju
bezalkoholowego, by przywrócić równowagę płynów
w organizmie.
1.11.Ostrzeżenia
Przebywanie w rozgrzanej saunie przez dłuższy
•
czas powoduje wzrost temperatury ciała, co
może być niebezpieczne dla zdrowia.
Nie polewać kamieni nadmierną ilością wody. Po-
•
wstająca para wodna ma temperaturę wrzenia!
Nie pozwalaj dzieciom zbliżać się do pieca.
•
Dzieci, osób niepełnosprawnych i chorych nie
•
wolno pozostawiać w saunie bez opieki.
Zaleca się zasięgnięcie porady lekarskiej odno-
•
śnie ewentualnych ograniczeń w korzystaniu z
sauny spowodowanych stanem zdrowia.
W kwestii korzystania z sauny przez małe dzieci
•
należy poradzić się lekarza pediatry.
W saunie należy poruszać się bardzo ostrożnie,
•
gdyż podest i podłoga mogą być śliskie.
Nie wolno wchodzić do sauny po alkoholu, nar-
•
kotykach lub zażyciu silnie działających leków.
Nigdy nie śpij w gorącej saunie.
•
Słone, morskie powietrze i wilgotny klimat może
•
powodować korozję metalowych części pieca.
Nie należy wieszać ubrań do wyschnięcia w sau-
•
nie, gdyż może to grozić pożarem. Nadmierna
wilgotność może także spowodować uszkodze-
nia podzespołów elektrycznych.
1.11.1. Opis symboli
Zapoznaj siê z instrukcj±.
Nie dotyczy.
Solution/¦rodki zaradcze
Vérifiez si les fils rouge et jaune du capteur de température et leurs
connexions ne présentent pas des défauts.
Sprawd¼ pod³±czenia czerwonego i ¿ó³tego przewodu.
Vérifiez si les fils rouge et jaune du capteur de température et leurs
connexions ne présentent pas des défauts.
Sprawd¼ pod³±czenia czerwonego i ¿ó³tego przewodu.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation de la sécurité de surchauffe ( 3.5).
Vérifiez si les fils bleu et blanc du capteur de température et leurs connexions
ne présentent pas de défauts.
Wci¶nij przycisk resetuj±cy ( 3.5.). Sprawd¼ pod³±czenia niebieskiego i bia³ego
przewodu).
Éteignez l'alimentation depuis le commutateur principal. Vérifiez le câble de
données, les câbles des capteurs et leurs connexions. Allumez l'alimentation.
Wy³±czyæ zasilanie za pomoc± wy³±cznika g³ównego. Sprawdziæ stan kabla
transmisji danych, okablowania czujnika oraz po³±czeñ miêdzyprzewodowych.
W³±czyæ zasilanie.
Fermez la porte du sauna
Zamkn±æ drzwi do sauny.
Retirez l'objet du commutateur de sécurité.
Zdj±æ przedmiot znajduj±cy siê na wy³±czniku bezpieczeñstwa.