Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Microwave
HMV8054U
HMV8045U
[en-us] Use and Care Manual
[fr-ca] Manuel d'utilisation
[es-mx] Manual del usuario
HMV8045C
Microwave
Micro-ondes
Microondas
2
34
70

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch HMV8054U

  • Page 1 Microwave HMV8054U HMV8045U HMV8045C [en-us] Use and Care Manual Microwave [fr-ca] Manuel d'utilisation Micro-ondes [es-mx] Manual del usuario Microondas...
  • Page 2 en-us Table of contents 1 Microwave energy.............   3 9.2 Sensor reheat............ 21 9.3 Sensor cook .............  22 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....  4 2.1 Safety definitions............ 4 10 Convenience operation......... .   23 2.2 Microwave safety ............ 4 10.1 Beverage.............
  • Page 3 Microwave energy en-us Microwave energy 1 Microwave energy Microwave energy...
  • Page 4 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING - Read all instructions carefully before use. HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO ▶ These precautions will reduce the risk of burns, electric NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE MICROWAVE. shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive Use caution when removing hot items.
  • Page 5 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Remove wire twist-ties from paper or plastic bags ▶ 2.4 GROUNDING INSTRUCTIONS before placing the bag in the appliance. Follow these safety instructions when connecting your ▶ If material inside of the appliance should ignite, the appliance to the power supply.
  • Page 6 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE ¡ Reorient the receiving antenna of the radio or sponge or soft cloth. See door surface cleaning television. instructions. ¡ Relocate the appliance with respect to the receiver. →  "Cleaning and maintenance", Page 27 ¡...
  • Page 7 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Follow these recommendations when cooking with your Do not clean with metal scouring pads. Pieces can ▶ microwave: break off the pad and touch electrical parts involving a ¡ Take ready meals out of the packaging. They will heat risk of electric shock.
  • Page 8 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Potatoes, tomatoes, sweet potatoes, apples, whole – Do not use wire twist–ties to close bags, instead use squash and sausages are examples of foods with nylon ties, cotton string or a strip cut from the open nonporous skins.
  • Page 9 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE ¡ Improper cooking or damage to the appliance could 2.16 Fan motor operation result. Verify that the glass tray is properly positioned After using the appliance the fan motor can continue to and turning when the appliance is in use.
  • Page 10 en-us Preventing material damage Always set the microwave power as recommended for the Preventing material damage 3 Preventing material damage food. High power settings can overheat foods very quickly. Do not overload the turntable, or it may jump. Preventing material damage 3.1 General Environmental protection and energy-saving 4 Environmental protection and Follow these instructions when using the appliance.
  • Page 11 Familiarizing yourself with your appliance en-us Bottom view Familiarizing yourself with your appliance 5 Familiarizing yourself with your appliance Surface light (LED) Vent filters This Use and Care Manual covers several models. Your Familiarizing yourself with your appliance model may have some but not all of the features listed. Appliance vent 5.1 Appliance The appliance vent is located above the appliance cavity.
  • Page 12 en-us Familiarizing yourself with your appliance Symbol Function 5.2 Control panel Keep warm You can use the control panel to configure all functions of Vent your appliance and to obtain information about the operating status. Panel lock on Convection Turntable off Kitchen timer Defrost START Confirmation with Start/Enter touch key...
  • Page 13 Familiarizing yourself with your appliance en-us Button Function Sensor Cook Cook food with automatic settings...
  • Page 14 ¡ Use instead of the conventional roller ring. ¡ Place the glass tray on top. Roller ring (Model HMV8054U) Conventional roller ring ¡ Place the glass tray on top. Wire rack Use for extra space.
  • Page 15 Accessories en-us Place the wire rack securely in the four plastic supports. 6.4 Microwave utensil guide Read here to see if your cooking utensils are suitable to be used in the microwave. Suitable ovenware Ovenware Examples Heat-resistant Utility dishes, loaf dishes, pie plates, glass, glass cake plates, liquid measuring cups, ceramic and...
  • Page 16 en-us Before using for the first time Before heating the appliance, wipe the surfaces in the Ovenware Examples appliance cavity with a clean, damp cloth and dry. Use small pieces of foil to shield poultry Clean the accessories using soapy water and a soft legs and wings.
  • Page 17 Basic Operation en-us Changing the power level Opening the appliance door during operation You can change the microwave power level during Opening the appliance door during operation will ▶ operation. interrupt the current mode. Close the appliance door and then touch Start/Enter to resume operation. Touch Power Level a The current power level is blinking.
  • Page 18 en-us Basic Operation Natural Very moist foods cook more evenly Canceling the kitchen timer moisture because microwave energy heats Touch Kitchen Timer (on/off) or open the appliance ▶ water molecules very efficiently. door. Stir foods Stir foods, such as casseroles and during cooking vegetables, from the outside to the 8.3 Operating the vent fan...
  • Page 19 Basic Operation en-us Type of Recommendations 8.6 Convection cooking cookware Convection cooking circulates hot air through the Glass or glass- ¡ Best suited for egg and cheese appliance cavity with a fan. The constantly moving air ceramic recipes due to cleanability of glass. surrounds the food to heat the outer portion quickly, casseroles or creating even browning and sealed-in flavor by the...
  • Page 20 en-us Sensor programs 8.7 Basic settings You can configure the basic settings for your appliance to meet your needs. Basic settings overview Display Function Touch Settings key Key sounds Once ¡ On ¡ Off Clock display in standby mode Twice ¡ On ¡...
  • Page 21 Sensor programs en-us Tips for stand time not maintain a temperature of 5°F or below, always ¡ Leave the defrosted food to stand for an additional 10 to program a lower food weight or lower cook time to 30 minutes until it reaches an even temperature. prevent cooking the food.
  • Page 22 en-us Sensor programs Recommendations for reheating Food Recommendations Quantity Dinner plate ¡ Use only pre-cooked, refrigerated foods. 1 serving (1 plate) ¡ Cover the plate with vented plastic wrap or waxed paper, tucked under the plate. ¡ If the food is not hot enough after heating it with the Sensor Reheat function, continue heating using manual time and power level setting.
  • Page 23 Convenience operation en-us Program number Food Quantity Cooking recommendations Fish/Seafood 8-24 oz. Roll thin edges underneath. Arrange in a ring (0.5-1.5 lbs) around a microwavable dish. Brown rice 0.5-2 cups dry rice Use a high-sided casserole dish. Do not cover. Use 1 cup of rice to 3 cups of water. White rice 0.5-2 cups dry rice Use a high-sided casserole dish and lid.
  • Page 24 en-us Convenience operation Touch Start/Enter. a When the time has elapsed the appliance beeps. Touch Clear/Off to stop the beep. 10.4 More modes With the More Modes touch key you can access additional convenient programs. Mode number Name Input Melt butter ¡ 1 = 2 tablespoons ¡...
  • Page 25 Cooking charts en-us Cooking charts 11 Cooking charts The charts can be used as a guide. Follow package or recipe directions. Cooking charts 11.1 Cooking meat in your microwave ¡ Place prepared meats on a microwave-safe roasting ¡ The temperatures in the following charts are rack in a microwave-safe dish.
  • Page 26 en-us Cooking charts 11.3 Stand time Follow these guidelines for stand time for safe cooking results. Meat Doneness Remove from appliance After standing for 10-15 min. Temperature in °F (°C) Temperature in °F (°C) Beef Medium 150 (65) 160 (71) Well done 160 (71) 170 (77) Pork...
  • Page 27 Cleaning and maintenance en-us Seafood Power level Cook time Directions Shrimp 7 - Medium high 7-11 min./lb. ¡ Arrange shrimp in a baking dish without overlapping up to 1½ lbs. or layering. ¡ Cover with wax paper. ¡ Cook until firm and opaque. Stir 2 or 3 times during cooking.
  • Page 28 en-us Cleaning and maintenance Part Suitable cleaning method Recommendations Wire rack ¡ Wash with soapy water. ¡ Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap-filled pads as directed. Glass turntable ¡ Wash in warm soapy water or in the ¡...
  • Page 29 12 months depending on use. Note: If you do not install a odor filter, it is not possible to bind the odorous substances in the cooking vapors. Replacement odor filter can be purchased from the Bosch eshop www.bosch-home.com/us/shop, Part number 00755547. Disconnect power to the appliance at the circuit breaker panel or by unplugging.
  • Page 30 en-us Troubleshooting Troubleshooting 13 Troubleshooting You can eliminate minor issues on your appliance If the power cord or the appliance power cable of this Troubleshooting ▶ yourself. Please read the information on eliminating issues appliance becomes damaged, it must be replaced with before contacting Customer Service.
  • Page 31 Making a note of your appliance's details and the necessary to effectuate warranty coverage, it is the best Customer Service telephone number will enable you to way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety find them again quickly. notice or product recall.
  • Page 32 Bosch would still pay for labor and parts and ship and sixty-five (365) days from the date of the original the parts to the nearest authorized service provider, but delivery.
  • Page 33 Bosch before service is performed. To obtain warranty service for your product, you should contact Bosch Customer Support at 1-800-944-2904 to In no event shall Bosch have any liability or responsibility schedule a repair. whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects 16.7 Product information...
  • Page 34 fr-ca Table des matières 1 Énergie micro-ondes ..........  35 9 Programmes du capteur ......... .   54 9.1 Décongélation automatique........ 54 2 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..  36 9.2 Capteur de réchauffage.......... 55 2.1 Définitions des termes de sécurité ...... 36 9.3 Cuisson par capteur ..........
  • Page 35 Énergie micro-ondes fr-ca Énergie micro-ondes 1 Énergie micro-ondes Énergie micro-ondes...
  • Page 36 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ATTENTION - Lisez toutes les instructions attentivement Certains produits comme des œufs entiers et des ▶ avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque de contenants scellés – par exemple, des pots en verre brûlures, de choc électrique, d'incendie, de blessures scellés –...
  • Page 37 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Cet appareil électroménager est conçu uniquement pour AVERTISSEMENT un usage domestique habituel. Il n'est pas approuvé pour Lors de la cuisson des aliments, de petites quantités de une utilisation en extérieur. Consultez l'énoncé de certains sous-produits, tels que des particules / de la suie, garantie limitée de produit.
  • Page 38 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL l'appareil. Cet appareil devrait être branché dans un 2.6 Sécurité des enfants circuit de 60 hertz séparé avec une capacité électrique Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil. Le non- telle que montrée dans le tableau des spécifications.
  • Page 39 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Ne nettoyez pas le four avec des éponges à récurer ▶ 2.8 Sécurité de cuisson métalliques. Des morceaux peuvent se briser et se MISE EN GARDE détacher des éponges et entrer en contact avec des Pour éviter les blessures corporelles ou les dégâts composantes électriques, ce qui pourrait entraîner un matériels, veuillez suivre les consignes suivantes :...
  • Page 40 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL MISE EN GARDE – Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. Métal par ex. une cuillère dans un verre doit être à au MISE EN GARDE moins 1 po (25 mm) des parois de l'appareil et de Lorsque vous utilisez du popcorn préemballé...
  • Page 41 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL s’assécher, brûler ou s’enflammer. Ne faites pas Lorsque vous utilisez du papier d'aluminium dans ▶ sécher de viandes, d'herbes, de fruits ou de légumes l'appareil, laissez un espace d'au moins 1 po (25 mm) dans votre appareil.
  • Page 42 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ¡ Remettez toujours l'anneau du plateau tournant et le 2.18 Mises en garde conformément à la plateau en verre dans leurs positions appropriées. proposition 65 de l'État de ¡ L'anneau du plateau tournant doit toujours être utilisé Californie pour la cuisson avec le plateau en verre.
  • Page 43 Prévenir les bris matériels fr-ca Le transport de l'appareil par la poignée de porte pourrait Prévenir les bris matériels 3 Prévenir les bris matériels le casser. La poignée de porte ne peut pas supporter le poids de l'appareil. Prévenir les bris matériels Ne pas porter ou tenir l'appareil par la porte.
  • Page 44 fr-ca Description de l'appareil Vue du bas Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Eclairage de surface (DEL) Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle peut Description de l'appareil avoir certaines des caractéristiques répertoriées, mais pas Filtres de ventilation toutes. Ventilation de l'appareil 5.1 Électroménager L'évent de l'appareil est situé...
  • Page 45 Description de l'appareil fr-ca 5.2 Panneau de commande Affichage L'écran affiche les paramètres et les fonctions actifs. Les Le bandeau de commande vous permet de configurer éléments d’affichage clignotants indiquent qu’une saisie toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des est requise. informations sur son état de fonctionnement.
  • Page 46 fr-ca Description de l'appareil Bouton Fonction Clear/Off Effacez la valeur saisie, éteignez l’appareil Power Level Réglez le niveau de puissance pour le fonctionnement du micro‑ondes + 30 Seconds Ajoutez 30 secondes à la minuterie du micro-ondes Vent (high/low) Activer/désactiver la fonction de ventilation de la cuisine Light Activer/désactiver l'éclairage de surface...
  • Page 47 ¡ Utilisez à la place de l'anneau de rouleau conventionnel. ¡ Placez le plateau en verre sur le dessus. Anneau à rouleaux (modèle Anneau à rouleaux conventionnel HMV8054U) ¡ Placez le plateau en verre sur le dessus. Grille métallique Utilisez pour un espace supplémentaire.
  • Page 48 fr-ca Accessoires Placez solidement la grille de convection au centre du 6.2 Utiliser la grille plateau tournant en verre. La grille vous offre un espace supplémentaire lorsque vous cuisinez dans plusieurs récipients en même temps. MISE EN GARDE Utilisez correctement la grille pour éviter les blessures ou les dommages matériels.
  • Page 49 Avant d'utiliser pour la première fois fr-ca Plats allant au Exemples Plats allant au Exemples four four Utilisez-les avec soin car le plastique ¡ Percez les pochettes de plastique de pourrait se ramollir à cause de la légumes ou d’autres aliments avant chaleur générée par l’aliment.
  • Page 50 fr-ca Opération de base Nettoyez les accessoires avec de l'eau savonneuse et Touchez Start/Enter pour lancer le fonctionnement du un chiffon doux. micro‑ondes. a Le temps de cuisson commence à décompter. Remarque : Il peut y avoir une légère odeur aux a Lorsque le temps de cuisson est écoulé, 4 bips premières utilisations.
  • Page 51 Opération de base fr-ca Niveau de puissance Puissance du Utiliser pour micro‑ondes 100% ¡ Bouillir de l’eau ¡ Cuire de la viande hachée ¡ Cuire des fruits et légumes frais ¡ Cuire du poisson et de la volaille ¡ Préchauffer un plat à dorer ¡...
  • Page 52 fr-ca Opération de base Laissez les Après avoir retiré les aliments du Niveau du ventilateur de Touche tactile Vent aliments micro-ondes : ventilation (high/low) reposer ¡ couvrez l’aliment de feuilles ARRÊT 5 fois d’aluminium ou d’un couvercle de et le niveau du ventilateur de ventilation s'allument casserole et laissez-le reposer pour sur l'affichage.
  • Page 53 Opération de base fr-ca partie extérieure rapidement, pour un brunissement Type de Recommandations uniforme et pour saisir le goût par le mouvement constant batterie de de l’air chaud sur les surfaces de l’aliment. cuisine Casseroles de ¡ Conviennent mieux pour les recettes MISE EN GARDE verre ou de aux œufs et au fromage en raison de...
  • Page 54 fr-ca Programmes du capteur Aliment Plat Température en °F (°C) Temps de cuisson en min. Pizza surgelée, croûte molle Plaque à pizza, 12 po 400-425 (205-220) 18-25 8.7 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Présentation des paramètres de base Affichage Fonction...
  • Page 55 Programmes du capteur fr-ca ¡ Séparez les morceaux à mesure qu’ils se décongèlent. Recommandations pour le dégivrage Les morceaux d’aliments congelés séparés se Suivez ces recommandations pour obtenir les meilleurs décongèlent mieux. résultats de dégivrage. ¡ Protégez les zones chaudes de l’aliment avec de petits ¡...
  • Page 56 fr-ca Programmes du capteur a Une fois le programme terminé, 4 bips retentissent. a L'appareil s'éteint et l'heure du jour s'affiche. Programmes de réchauffage par capteur Numéro de programme Aliment Quantité Assiette de diner 1 portion Casserole, pâtes 1 - 4 portions Recommandations pour le réchauffage Aliment Recommandations Quantité...
  • Page 57 Fonctionnement commode fr-ca Programmes de capteur cuisson Numéro de Aliment Quantité Recommandations pour la cuisson programme Pomme de terre au 1 - 4 pommes de terre Après la cuisson, laisser reposer dans four (8-32 oz) l'aluminium pendant 5 minutes. Patate douce 1 - 4 pommes de terre Après la cuisson, laisser reposer dans (8-32 oz) l'aluminium pendant 5 minutes.
  • Page 58 fr-ca Fonctionnement commode Touchez Popcorn 3 fois. Réglage de la fonction de maintien au chaud et START clignotent. MISE EN GARDE Touchez Start/Enter. LORSQUE VOUS UTILISEZ LE MODE MAINTIEN AU a Une fois le programme terminé, 4 bips retentissent. CHAUD, SUIVEZ CES DIRECTIVES : a L'appareil s'éteint et l'heure du jour s'affiche.
  • Page 59 Tableaux de cuisson fr-ca Tableaux de cuisson 11 Tableaux de cuisson Les tableaux sont à titre indicatif. Respectez le mode de préparation de l'emballage ou de la recette. Tableaux de cuisson 11.1 Cuisson de la viande au micro-ondes ¡ Placer les viandes préparées sur une grille à rôtir allant ¡...
  • Page 60 fr-ca Tableaux de cuisson 11.3 Temps de repos Suivez ces directives pour le temps de repos pour des résultats de cuisson sûrs. Viande Point de cuisson Retirez de l'appareil Après avoir reposé pendant 10-15 min. Température en °F (°C) Température en °F (°C) Bœuf Moyen 150 (65)
  • Page 61 Nettoyage et entretien fr-ca Fruits de mer Niveau de Temps de cuisson Directions puissance Filets de poisson 7 - Moyen élevé 7-11 min/lb ¡ Disposez les filets dans un plat allant au four, en jusqu'à 1 ½ lb tournant les morceaux minces se trouvant en- dessous.
  • Page 62 fr-ca Nettoyage et entretien Recommandations en matière de nettoyage Nettoyez uniquement les parties de votre appareil répertoriées dans le tableau de nettoyage. ¡ Prenez soin de garder le panneau intérieur de la porte ¡ Nettoyez votre appareil une fois par semaine ou plus et le cadre avant de l'appareil exempts d'aliments et souvent, si nécessaire.
  • Page 63 Le filtre anti-odeurs de rechange peut être acheté auprès de la Bosch boutique en ligne Pour retirer les filtres de ventilation, faites glisser le filtre www.bosch-home.com/us/shop, numéro de pièce vers l'arrière.
  • Page 64 fr-ca Nettoyage et entretien Retirez la vis à l'avant du filtre anti-odeurs. Poussez le filtre anti-odeurs vers le haut en l'inclinant légèrement vers l'arrière, puis soulevez-le. Installez un nouveau filtre anti-odeurs. Remettez délicatement la grille de ventilation en place et replacez les vis retirées précédemment.
  • Page 65 Dépannage fr-ca Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon Dépannage ▶ votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage d'alimentation de l'appareil est endommagé, ils doivent avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut être remplacés par des cordons spécifiques disponibles éviter des frais de visite inutiles.
  • Page 66 (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l’appareil. La source de lumière est disponible en tant que pièce de rechange et doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié. USA: 1-800-944-2904 Plaque signalétique www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories...
  • Page 67 Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique réparée doit être identique à la pièce d’origine aux fins de seulement à l'appareil Bosch qui vous a été vendu (« la présente garantie et la garantie ne sera pas prolongée Produit »), pour autant que le produit ait été...
  • Page 68 Produits dont les numéros 16.4 Produit hors garantie de série ont été modifiés, effacés ou enlevés;les Bosch n’a aucune obligation, aux termes de la loi ou demandes de réparations pour enseigner le autrement, d’offrir toute concession, incluant réparation, fonctionnement du Produit ou les visites où...
  • Page 69 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT fr-ca 16.6 Obtention du service de garantie Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous devez contacter le service client Bosch au 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. 16.7 Information sur le produit Pour référence pratique, copiez l’information ci-après de la plaque signalétique.
  • Page 70 es-mx Tabla de contenidos 1 Energía microondas..........  71 8.6 Cocción con aire caliente .........  88 8.7 Ajustes básicos ............ 90 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............  72 9 Programas de sensor..........  90 2.1 Definiciones de seguridad ........ 72 9.1 Descongelación automática ........
  • Page 71 Energía microondas es-mx Energía microondas 1 Energía microondas Energía microondas...
  • Page 72 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ADVERTENCIA: Leer atentamente todas las Algunos productos, como los huevos enteros y los ▶ instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones recipientes sellados (p. ej., los tarros cerrados de reducirán el riesgo de producir quemaduras, descargas cristal), pueden explotar, por lo que no deben eléctricas, incendios y lesiones personales, o la...
  • Page 73 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Este aparato ha sido diseñado únicamente para un uso ADVERTENCIA doméstico normal. No está aprobado para su uso en Al cocinar los alimentos, pueden liberarse pequeñas exteriores.
  • Page 74 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO una toma de corriente de tres clavijas cerca del 2.6 Seguridad de los niños aparato. Este aparato debe enchufarse en un circuito No permitir a los niños que utilicen este aparato; si no se dedicado separado de 60 Hertz con la clasificación respeta esta indicación, los niños podrían sufrir eléctrica que aparece en la tabla de especificaciones.
  • Page 75 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ¡ Permitir que la bandeja de cristal se enfríe antes de No limpiar con estropajos de fibra metálica. Podrían ▶ limpiarla o colocarla en agua. desprenderse trozos del estropajo y entrar en contacto con piezas eléctricas, lo que supondría un riesgo de 2.8 Cocinar con seguridad descarga eléctrica.
  • Page 76 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Metal, p. ej. una cuchara en un vaso, se debe mantener Al utilizar palomitas preenvasadas para microondas, alejado por lo menos 25 mm (1") de las paredes del comprobar el peso en el paquete antes de utilizar la aparato y del interior de la puerta.
  • Page 77 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO cantidades pequeñas de alimentos o los alimentos No introducir en el aparato recipientes metálicos ni ▶ con escaso contenido en humedad pueden secarse, platos con un reborde metálico. quemarse o encenderse.
  • Page 78 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ¡ No colocar los alimentos directamente en la bandeja de 2.16 Funcionamiento del motor del cristal. Colocar siempre los alimentos en un plato ventilador adecuado para microondas. Después de utilizar el aparato, el motor del ventilador ¡...
  • Page 79 Evitar daños materiales es-mx Si se transporta el aparato por el asa de la puerta, esta Evitar daños materiales 3 Evitar daños materiales podría romperse. El asa de la puerta no está diseñada para soportar el peso del aparato. Evitar daños materiales No transportar ni sostener el electrodoméstico por el 3.1 General ▶...
  • Page 80 es-mx Familiarizándose con el aparato Antes, durante y después de la cocción puede salir aire Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato caliente por la ventilación del aparato. Es normal ver vapor saliendo por la ventilación del aparato y es posible Este manual abarca varios modelos.
  • Page 81 Familiarizándose con el aparato es-mx 5.2 Panel de control Panel indicador El panel indicador muestra las funciones y los ajustes A través del panel de control se ajustan todas las activos. Si los elementos del panel indicador parpadean, funciones de su aparato y se obtiene información sobre el significa que es necesario introducir un valor.
  • Page 82 es-mx Familiarizándose con el aparato Botón Función Clear/Off Borrar el valor introducido, apagar el aparato Power Level Ajustar el nivel de potencia al que debe funcionar el microondas + 30 Seconds Añadir 30 segundos al temporizador del microondas Vent (high/low) Activar/desactivar la circulación del aire de cocina Light Encender/apagar la iluminación de la...
  • Page 83 ¡ Utilizar en vez del aro de rodillos convencional. ¡ Colocar la bandeja de cristal encima. Aro de rodillos (modelo HMV8054U) Aro de rodillos convencional ¡ Colocar la bandeja de cristal encima. Rejilla Ofrece espacio adicional.
  • Page 84 es-mx Accesorios Colocar la rejilla para aire caliente con seguridad en el 6.2 Uso de la parrilla centro del plato giratorio de vidrio. La parrilla ofrece espacio adicional para cocinar en más de un recipiente al mismo tiempo. PRECAUCIÓN Se debe hacer un uso adecuado de la rejilla para evitar lesiones personales o daños materiales.
  • Page 85 Antes del primer uso es-mx Refractarios Ejemplos Refractarios Ejemplos Estos utensilios deben utilizarse con ¡ Es preciso perforar las bolsas de cuidado, ya que el plástico puede plástico con verduras u otros reblandecerse con el calor de la alimentos antes de cocinarlos. comida.
  • Page 86 es-mx Manejo básico Nota: Puede notarse un ligero olor durante los primeros Presionar Start/Enter para poner en marcha el usos. Es normal y acabará por desaparecer. microondas. a Comienza la cuenta regresiva del tiempo de cocción. 7.2 Aplicación de la etiqueta de programas a Se escuchan 4 pitidos cuando se agota el tiempo de cocción.
  • Page 87 Manejo básico es-mx Nivel de potencia Potencia del Usar para microondas 100% ¡ Hervir agua ¡ Cocinar carne molida ¡ Cocinar frutas y verduras frescas ¡ Cocinar pescado y aves ¡ Precalentar un plato para dorar ¡ Recalentar bebidas ¡ Cocinar tiras de tocino ¡...
  • Page 88 es-mx Manejo básico Dejar que Al sacar los alimentos del microondas: Nivel de ventilación Tocar tecla Vent (high/ repose la ¡ cubrirlos con papel aluminio o con la low) comida tapa de una olla y dejarlos reposar APAGADO Cinco veces para que terminen de cocerse. De y el nivel de ventilación se iluminan en el panel este modo, se finalizará...
  • Page 89 Manejo básico es-mx homogéneo y sellando los sabores gracias al Ajuste del modo de aire caliente desplazamiento continuo del aire caliente sobre la Se puede ajustar una temperatura entre 200 F (93 C) y superficie de la comida. 425 F (220 C). Tocar Convection. PRECAUCIÓN a Se enciende en el panel indicador.
  • Page 90 es-mx Programas de sensor 8.7 Ajustes básicos Puede adaptar los ajustes básicos del aparato a sus necesidades propias. Vista general de los ajustes básicos Panel indicador Función Tocar tecla Settings Sonidos de las teclas Una vez ¡ Activado ¡ Apagado Visualización del reloj en modo de Dos veces espera ¡...
  • Page 91 Programas de sensor es-mx ¡ Separar los trozos según comiencen a descongelarse. Recomendaciones de descongelación Los trozos separados de comida congelada se Seguir estas recomendaciones generales para obtener descongelan más fácilmente. resultados óptimos de descongelación. ¡ Proteger las zonas templadas de los alimentos con ¡...
  • Page 92 es-mx Programas de sensor a El aparato se apaga y se muestra la hora. Programas de recalentado por sensor Número de programa Alimento Cantidad Plato de cena 1 ración Guisos, pasta 1-4 raciones Recomendaciones de recalentado Alimento Recomendaciones Cantidad Plato de cena ¡...
  • Page 93 Funcionamiento práctico es-mx Programas de cocción por sensor Número de programa Alimento Cantidad Recomendaciones de cocción Papa asada 1-4 papas Después de la cocción, dejar reposar los (8-32 oz.) alimentos envueltos en papel de aluminio durante 5 minutos. Camote 1-4 papas Después de la cocción, dejar reposar los (8-32 oz.) alimentos envueltos en papel de aluminio...
  • Page 94 es-mx Funcionamiento práctico Presionar Popcorn 3 veces. Ajuste del modo para mantener calientes los a Parpadean y START. alimentos Presionar Start/Enter. PRECAUCIÓN a Cuando termina el programa, suenan cuatro pitidos. RESPETAR LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL a El aparato se apaga y se muestra la hora. UTILIZAR EL MODO PARA MANTENER CALIENTES Notas LOS ALIMENTOS:...
  • Page 95 Tablas de cocción es-mx Tablas de cocción 11 Tablas de cocción Las tablas pueden usarse como guía. Seguir las instrucciones del envase o la receta. Tablas de cocción 11.1 Cocción de carne en el microondas ¡ Colocar la carne preparada sobre una rejilla para asar ¡...
  • Page 96 es-mx Tablas de cocción Carne Nivel de Tiempo de Temperatura Indicaciones potencia cocción Trozos de pollo 7 - medio-alto 7-10 min./lb. ¡ 170 °F ¡ Colocar el pollo en el plato con el hueso hasta 4 lb. (76 °C) para hacia abajo, con las partes más gruesas carnes hacia el interior.
  • Page 97 Limpieza y cuidados es-mx Marisco Nivel de potencia Tiempo de Indicaciones cocción Filetes de pescado 7 - medio-alto 7-11 min./lb. ¡ Colocar el pescado en una rejilla para asar con las hasta 1½ lb. porciones más carnosas orientadas hacia el exterior de la misma. ¡...
  • Page 98 es-mx Limpieza y cuidados Recomendaciones de limpieza Limpiar solo las piezas del aparato mencionadas en la lista de limpieza. ¡ Es preciso proceder con especial cuidado para ¡ Se recomienda limpiar el aparato semanalmente, o con mantener el panel interior y el frente de la puerta del mayor frecuencia si es preciso.
  • Page 99 Los filtros antiolores de repuesto están Deslizar los filtros de ventilación hacia la parte trasera disponibles para su adquisición en la Bosch tienda en para retirarlos. A continuación, jalar el filtro hacia abajo líneawww.bosch-home.com/us/shop, con el número de y empujarlo hacia el lado opuesto.
  • Page 100 es-mx Limpieza y cuidados Retirar el tornillo de la parte delantera del filtro antiolores. Empujar hacia arriba el filtro antiolores inclinándolo ligeramente hacia atrás, y posteriormente levantarlo. Colocar un filtro antiolores nuevo. Tocar con cuidado la rejilla de ventilación para volver a colocarla en su sitio y sustituir los tornillos retirados anteriormente.
  • Page 101 Solución de problemas es-mx Solución de problemas 13 Solución de problemas Usted mismo puede solucionar los errores menores de su Si el cable de conexión de red o el cable de conexión Solución de problemas ▶ aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los de este aparato resulta dañado, debe ser sustituido por errores antes de contactar con Atención al Cliente.
  • Page 102 (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se su aparato. Las fuentes de luz se encuentran disponibles como repuesto y su sustitución solo la puede llevar a cabo personal cualificado. USA: 1-800-944-2904 Placa de características www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories...
  • Page 103 16.1 Qué cubre esta garantía y a quiénes se recurso aplica Durante el período de esta garantía, Bosch o uno de sus La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances proveedores de servicio técnico autorizados reparará el («Bosch») en esta Declaración de Garantía Limitada del producto sin cargo (sujeto a determinadas limitaciones Producto se aplica únicamente al aparato Bosch vendido...
  • Page 104 Producto. También se excluyen de esta garantía los Productos en los cuales los números de serie hayan sido Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley ni por alterados, modificados o eliminados; las visitas del otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o las...
  • Page 105 Para obtener el servicio de garantía para su producto, debe comunicarse con el Servicio de asistencia técnica de Bosch al 1-800-944-2904 para programar una reparación. 16.7 Información del producto Para una referencia rápida, copiar la información que se encuentra a continuación de la placa de características.
  • Page 108 • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.

Ce manuel est également adapté pour:

Hmv8045uHmv8045c