Ändamålsenlig användning
Dessa Rittal produkter är tomma skåp för lågspänningsfördelningskombinationer med märkspänning på högst 1000 V AC eller 1500 V DC och
intern mät-, styr- och regleringsteknik. Vid särskilda förutsättningar och vid uppställning utomhus måste Rittal intyga produkternas lämplighet.
De belastningsgränser som anges i montageanvisningen måste observeras.
Vid utvecklingen av AX-manöverlådan har säkerhetskritiska punkter utvärderats och undvikits redan på konstruktionsstadiet genom en
riskbedömning enligt DIN EN ISO 12100. Eftersom vissa kvarvarande risker inte kan undvikas helt ska följande information observeras.
Lådan måste säkras vid transport, montage och installation så att den inte kan välta.
Om säkerhetsanvisningarna inte följs kan det fi nnas risk för allvarliga skador eller dödsfall.
Säkerhetsinstruktioner:
◾ Lådan måste säkras vid transport, montering och demontering så att den inte kan välta eller glida.
◾ Vid alla arbeten på lådan ska den säkras mot att falla ned med lämpligt medel om den sitter på, monteras på eller demonteras från ett
bärarmssystem.
◾ AX-manöverlådan kan normalt sett monteras av en person. Men det fi nns en möjlighet att den lagstadgade maximallasten för lyftning
av en person överskrids vid installation av lådan.
◾ Vid alla arbeten på AX-manöverlådan ska nödvändig personlig skyddsutrustning användas.
Uso conforme
Questi prodotti Rittal consistono essenzialmente in contenitori vuoti per l'allogiamento in spazi interni di apparecchiature assiemate di protezione
e di manovra per bassa tensione con una tensione nominale di max. 1000 V AC o 1500 V DC, nonché di apparecchi di misurazione, comando e
regolazione. Per applicazioni speciali o per l'installazione all'esterno è necessaria la conferma dell'idoneità all'uso da parte di Rittal. Occorre inoltre
rispettare i limiti di carico specifi cati nelle Istruzioni di installazione.
Durante lo sviluppo dei contenitori di comando AX, già in fase di costruzione è stata eseguita una valutazione del rischio secondo la norma
DIN EN ISO 12100 volta a identifi care gli aspetti critici legati alla sicurezza ed eliminare eventuali pericoli. Dal momento che non è possibile
escludere altri rischi, è necessario attenersi alle seguenti istruzioni. I contenitori devono essere fi ssati durante il trasporto e le operazioni di
montaggio/allestimento per evitare che si ribaltino.
L'inosservanza delle avvertenze di sicurezza può comportare gravi lesioni personali, anche mortali.
Avvertenze di sicurezza:
◾ Durante il trasporto, il montaggio e lo smontaggio, l'alloggiamento deve essere protetto da cadute scivolamenti.
◾ Quando si utilizza, si monta o si smonta il contenitore su un sistema a braccio portante, è necessario proteggere il contenitore dal rischio
di caduta utilizzando mezzi di sicurezza adeguati per ogni lavoro.
◾ Il contenitore di comando AX è di norma adatto per l'installazione da parte di un solo operatore. Durante l'allestimento del contenitore,
è possibile che il carico massimo applicabile per il sollevamento da parte di una persona venga superato.
◾ Quando si esegue qualsiasi lavoro con il contenitore di comando AX, è necessario utilizzare i necessari dispositivi di protezione
individuale.
Uso correcto
Estos productos Rittal son armarios vacíos para instalaciones de aparamenta de baja tensión con tensión nominal máxima de 1000 V AC o
1500 V DC, e incorporan sistemas de instrumentación y control. Para requisitos especiales o para instalaciones al exterior hay que obtener la
confi rmación de la idoneidad. Hay que tener en cuenta los límites de carga especifi cados en las instrucciones de montaje.
Durante el desarrollo de la caja de mando AX ya se evaluaron y subsanaron los puntos críticos para la seguridad a través de una
valoración de riesgo según DIN EN ISO 12100. Puesto que algunos riesgos residuales no pueden evitarse, deben tenerse en cuenta las
siguientes advertencias. Las cajas deben asegurarse durante el transporte, el montaje y el equipamiento con el fi n de evitar el vuelco.
Ignorar las advertencias de seguridad puede comportar riesgos para la salud y la vida de las personas.
Indicaciones de seguridad:
◾ La envolvente debe protegerse frente a caídas y resbalones durante el transporte, el montaje y el desmontaje.
◾ La caja debe asegurarse contra caídas mediante medios adecuados cuando vayan a realizarse tareas en ella, así como al montarse
o desmontarse a un sistema de brazo soporte.
◾ La caja de mando AX es adecuada para el montaje por una sola persona. Debe tenerse en cuenta que con el equipamiento de la caja
puede excederse la carga máxima autorizada para ser levantada por una sola persona.
◾ Para realizar cualquier trabajo en la caja de mando AX deberá utilizarse un equipo de protección individual adecuado.
Määräystenmukainen käyttö
Nämä Rittalin tuotteet ovat tyhjiä koteloita pienjännite-kytkentälaiteyhdistelmille, jossa suurin mittausjännite on enintään 1000 V AC tai 1500 V DC,
ja joiden sisällä on mittaus-, ohjaus- ja säätötekniikkaa. Erityisiä vaatimuksia varten ja asennettaessa ulkotiloihin soveltuminen on varmistettava.
Asennusohjeissa mainittuja kuormitusrajoja on noudatettava.
AX-ohjauskoteloiden kehityksessä on otettu jo suunnitteluvaiheessa huomioon turvallisuuden kannalta kriittiset pisteet DIN EN ISO 12100:n
mukaisen riskiarvioinnin perusteella, ja niitä on vältetty. Koska joitakin jäännösriskejä ei voi välttää, on noudatettava seuraavia ohjeita.
Kotelo on kiinnitettävä kuljetuksen sekä asennuksen ja purkamisen aikana kaatumisen estämiseksi.
Mikäli turvallisuusohjeita ei noudateta, saattaa aiheutua vaara terveydelle ja hengelle.
Turvallisuusohjeet:
◾ Kotelon kaatuminen ja liikkuminen on estettävä kuljetuksen, asennuksen ja purkamisen aikana.
◾ Käytettäessä koteloa sekä asennettaessa tai purettaessa kannatinvarsia kotelo on kaikkien töiden yhteydessä suojattava putoamiselta
asianmukaisella tavalla.
◾ AX-ohjauskotelo sopii yleisesti yhden henkilön asennettavaksi. Voi kuitenkin olla, että koteloa purettaessa ylitetään lain sallima yhden
hengen enimmäisnostokuorma.
◾ Kaikkien AX-ohjauskotelon kanssa tehtävien töiden yhteydessä on huolehdittava tarvittavien henkilönsuojainten käytöstä.
6
2. Säkerhetsinstruktioner
2. Avvertenze di sicurezza
2. Advertencias de seguridad
2. Turvallisuusohjeet
Bediengehäuse AX / Operating housings AX / Coff rets de commande AX